Translation of "Produkteignung" in English

Die Fabrik hat 4 Fertigungsstraßen, jeden Prozess mit einem Personal, damit Qualitätskontrolle Produkteignung sicherstellt.
The factory has 4 production lines, each process with a staff for quality control to ensure product eligibility.
CCAligned v1

Kundenreklamationen zu vermeintlich ungeeigneter Beratung oder mangelnder Produkteignung sind ein wichtiger Indikator für das WM-Risikoprofil.
Customer complaints with regard to alleged unsuitable advice or lack of product suitability are a key indicator for the WM risk profile.
ParaCrawl v7.1

Eine verbindliche Zusicherung in bezug auf Produkteignung und Gewährleistung kann daraus nicht abgeleitet werden.
A binding assurance with regard to product suitability and guarantee cannot be deduced from these.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich wir die Änderungsanträge des Europäischen Parlaments für recht positiv halten, werden sie höchstwahrscheinlich negative Folgen zeitigen, da die Etikettierung die Verantwortung für die Prüfung der Produkteignung von den zuständigen staatlichen Stellen auf die Verbraucher überwälzt, die nicht immer die Fähigkeit und die entsprechenden Kenntnisse besitzen, sich ein Urteil zu bilden.
Even though we consider the amendments made by the European Parliament to be extremely positive, there is a serious risk of their having extremely negative results because labels shift the responsibility for deciding if a product is suitable away from the relevant government agencies and on to the consumer, who is not always able and does not always have the knowledge needed to make that decision.
Europarl v8

Besonders wichtig ist dies in Bereichen wie der vorvertraglichen Information und der Produkteignung, in denen die Selbstregulierung der Branche eine zwar geringere Wirkung zeigen, dafür aber kostengünstiger sein könnte.
This is particularly important for areas such as pre-contractual information and product suitability, where self-regulatory action could also potentially be effective albeit to a lesser extent but could be more cost efficient.
TildeMODEL v2018

Art und Umfang der amtlichen Überwachung sind abhängig von einer regelmäßigen Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier, der Tierschutzaspekte und der Produkteignung unter Berücksichtigung der Tierart und der Schlachttierkategorie, des Prozesses und des Betreibers.
The nature and intensity of the official supervision shall be based on a regular assessment of the public and animal health risks, the animal welfare aspects and the product suitability aspects related to the species and category of animals slaughtered, the type of process and the operator concerned.
TildeMODEL v2018

Art und Umfang der amtlichen Überwachung sind abhängig von einer regelmäßigen Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier, der Tierschutzaspekte und der Produkteignung unter Berücksichtigung der Tierart und der Schlachttierkategorie, des Prozesses und des Lebensmittelunternehmers.
The nature and intensity of the official supervision shall be based on a regular assessment of the public and animal health risks, the animal welfare aspects and the product suitability aspects related to the species and category of animals slaughtered, the type of process and the food business operator concerned.
TildeMODEL v2018

Die Folgenabschätzung hat ergeben, dass eine Rechtsvorschrift in mehreren Bereichen (wie vorvertragliche Informationen, Produkteignung oder Kreditregister) die wirksamste und in einigen Fällen (wie effektiver Jahreszins oder vorzeitige Rückzahlung) sogar die einzig wirksame Option ist.
The impact assessment concludes that legislation is the most effective policy option in several areas (e.g. pre-contractual information, product suitability, credit registers) and is the only effective option in some cases (e.g. Annual Percentage Rate of Charge – APRC), early repayment).
TildeMODEL v2018

Er stellt Beschwerden aufgrund von angeblich ungeeigneter Beratung oder mangelnder Produkteignung (bezogen auf einen Ort oder ein Gerät), die während des Berichtszeitraums eingegangen sind, ins Verhältnis zur absoluten Zahl von Kundenreklamationen.
The KRI uses the absolute number of customer complaints with regard to alleged unsuitable advice / lack of product suitability received in a particular location/unit during the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Das "Nonfood compound registration program" bietet Herstellern, Verbrauchern und Überwachungsstellen eine geprüfte Methode um die Produkteignung festzustellen.
The Nonfood Compounds Registration program provides product manufacturers, users, and regulatory/inspector groups with a proven method to determine product acceptability.
ParaCrawl v7.1

Ihre Zahl weist auf potenzielle Rechtsstreitigkeiten oder außergerichtliche Regelungen mit Kunden hin, die sich über ungeeignete Beratung oder mangelnde Produkteignung beschweren.
The number of customer complaints is an indicator for potential upcoming litigations or out-of-court settlements with customers that claim unsuitable advice or lack of product suitability.
ParaCrawl v7.1

Sie machten sich auf den Weg ins deutsche Düsseldorf und seine Umgebung, wo sie zusammen mit den deutschen Vertreibern von SoloDiesel mehrere Autohäuser besuchten und die Produkteignung bei den neuesten Modellen der einzelnen Hersteller überprüften.
They went to DÃ1?4sseldorf in Germany and its surroundings, where they together with the German distributor of SoloDiesel visited several car dealers and tested the suitability of the product with the newest models of various manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Funktionen wie die dynamische Lagerplatzdisposition (Slotting) garantieren eine maximale Effizienz und den bestmöglichen Durchsatz, während die Berechnungen zur Produkteignung dazu beitragen, die Lagerdichte zu erhöhen und die Ausnutzung der Lagerplätze zu verbessern.
Capabilities such as Dynamic Slotting guarantee the highest efficiency and throughput while product fit calculations help increase the density of storage and improve cube utilisation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entscheidung über die Geschäftsbeziehung zählen für die Martin Braun-Gruppe nur sachliche Kriterien: Lieferanten werden grundsätzlich nur nach sachgerechten, objektiven Kriterien wie insbesondere Preis, Qualität und das Vorhandensein eines Qualitätsmanagements, Zuverlässigkeit, technologischer Standard, Produkteignung sowie Bestehen einer lang andauernden und konfliktfreien Geschäftsbeziehung ausgewählt.
With the decision concerning the business relationship only objective criteria count for the Martin Braun-Gruppe: Suppliers are principally only selected according to appropriate, objective criteria such as in particular the price, quality and the existence of a quality management, reliability, technological standard, product suitability as well as the existence of a long-lasting and conflict-free business relationship.
ParaCrawl v7.1