Translation of "Produkteignung" in English
Die
Fabrik
hat
4
Fertigungsstraßen,
jeden
Prozess
mit
einem
Personal,
damit
Qualitätskontrolle
Produkteignung
sicherstellt.
The
factory
has
4
production
lines,
each
process
with
a
staff
for
quality
control
to
ensure
product
eligibility.
CCAligned v1
Kundenreklamationen
zu
vermeintlich
ungeeigneter
Beratung
oder
mangelnder
Produkteignung
sind
ein
wichtiger
Indikator
für
das
WM-Risikoprofil.
Customer
complaints
with
regard
to
alleged
unsuitable
advice
or
lack
of
product
suitability
are
a
key
indicator
for
the
WM
risk
profile.
ParaCrawl v7.1
Eine
verbindliche
Zusicherung
in
bezug
auf
Produkteignung
und
Gewährleistung
kann
daraus
nicht
abgeleitet
werden.
A
binding
assurance
with
regard
to
product
suitability
and
guarantee
cannot
be
deduced
from
these.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
wir
die
Änderungsanträge
des
Europäischen
Parlaments
für
recht
positiv
halten,
werden
sie
höchstwahrscheinlich
negative
Folgen
zeitigen,
da
die
Etikettierung
die
Verantwortung
für
die
Prüfung
der
Produkteignung
von
den
zuständigen
staatlichen
Stellen
auf
die
Verbraucher
überwälzt,
die
nicht
immer
die
Fähigkeit
und
die
entsprechenden
Kenntnisse
besitzen,
sich
ein
Urteil
zu
bilden.
Even
though
we
consider
the
amendments
made
by
the
European
Parliament
to
be
extremely
positive,
there
is
a
serious
risk
of
their
having
extremely
negative
results
because
labels
shift
the
responsibility
for
deciding
if
a
product
is
suitable
away
from
the
relevant
government
agencies
and
on
to
the
consumer,
who
is
not
always
able
and
does
not
always
have
the
knowledge
needed
to
make
that
decision.
Europarl v8
Besonders
wichtig
ist
dies
in
Bereichen
wie
der
vorvertraglichen
Information
und
der
Produkteignung,
in
denen
die
Selbstregulierung
der
Branche
eine
zwar
geringere
Wirkung
zeigen,
dafür
aber
kostengünstiger
sein
könnte.
This
is
particularly
important
for
areas
such
as
pre-contractual
information
and
product
suitability,
where
self-regulatory
action
could
also
potentially
be
effective
albeit
to
a
lesser
extent
but
could
be
more
cost
efficient.
TildeMODEL v2018
Art
und
Umfang
der
amtlichen
Überwachung
sind
abhängig
von
einer
regelmäßigen
Bewertung
der
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier,
der
Tierschutzaspekte
und
der
Produkteignung
unter
Berücksichtigung
der
Tierart
und
der
Schlachttierkategorie,
des
Prozesses
und
des
Betreibers.
The
nature
and
intensity
of
the
official
supervision
shall
be
based
on
a
regular
assessment
of
the
public
and
animal
health
risks,
the
animal
welfare
aspects
and
the
product
suitability
aspects
related
to
the
species
and
category
of
animals
slaughtered,
the
type
of
process
and
the
operator
concerned.
TildeMODEL v2018
Art
und
Umfang
der
amtlichen
Überwachung
sind
abhängig
von
einer
regelmäßigen
Bewertung
der
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier,
der
Tierschutzaspekte
und
der
Produkteignung
unter
Berücksichtigung
der
Tierart
und
der
Schlachttierkategorie,
des
Prozesses
und
des
Lebensmittelunternehmers.
The
nature
and
intensity
of
the
official
supervision
shall
be
based
on
a
regular
assessment
of
the
public
and
animal
health
risks,
the
animal
welfare
aspects
and
the
product
suitability
aspects
related
to
the
species
and
category
of
animals
slaughtered,
the
type
of
process
and
the
food
business
operator
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Folgenabschätzung
hat
ergeben,
dass
eine
Rechtsvorschrift
in
mehreren
Bereichen
(wie
vorvertragliche
Informationen,
Produkteignung
oder
Kreditregister)
die
wirksamste
und
in
einigen
Fällen
(wie
effektiver
Jahreszins
oder
vorzeitige
Rückzahlung)
sogar
die
einzig
wirksame
Option
ist.
The
impact
assessment
concludes
that
legislation
is
the
most
effective
policy
option
in
several
areas
(e.g.
pre-contractual
information,
product
suitability,
credit
registers)
and
is
the
only
effective
option
in
some
cases
(e.g.
Annual
Percentage
Rate
of
Charge
–
APRC),
early
repayment).
TildeMODEL v2018
Er
stellt
Beschwerden
aufgrund
von
angeblich
ungeeigneter
Beratung
oder
mangelnder
Produkteignung
(bezogen
auf
einen
Ort
oder
ein
Gerät),
die
während
des
Berichtszeitraums
eingegangen
sind,
ins
Verhältnis
zur
absoluten
Zahl
von
Kundenreklamationen.
The
KRI
uses
the
absolute
number
of
customer
complaints
with
regard
to
alleged
unsuitable
advice
/
lack
of
product
suitability
received
in
a
particular
location/unit
during
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Das
"Nonfood
compound
registration
program"
bietet
Herstellern,
Verbrauchern
und
Überwachungsstellen
eine
geprüfte
Methode
um
die
Produkteignung
festzustellen.
The
Nonfood
Compounds
Registration
program
provides
product
manufacturers,
users,
and
regulatory/inspector
groups
with
a
proven
method
to
determine
product
acceptability.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Zahl
weist
auf
potenzielle
Rechtsstreitigkeiten
oder
außergerichtliche
Regelungen
mit
Kunden
hin,
die
sich
über
ungeeignete
Beratung
oder
mangelnde
Produkteignung
beschweren.
The
number
of
customer
complaints
is
an
indicator
for
potential
upcoming
litigations
or
out-of-court
settlements
with
customers
that
claim
unsuitable
advice
or
lack
of
product
suitability.
ParaCrawl v7.1
Sie
machten
sich
auf
den
Weg
ins
deutsche
Düsseldorf
und
seine
Umgebung,
wo
sie
zusammen
mit
den
deutschen
Vertreibern
von
SoloDiesel
mehrere
Autohäuser
besuchten
und
die
Produkteignung
bei
den
neuesten
Modellen
der
einzelnen
Hersteller
überprüften.
They
went
to
DÃ1?4sseldorf
in
Germany
and
its
surroundings,
where
they
together
with
the
German
distributor
of
SoloDiesel
visited
several
car
dealers
and
tested
the
suitability
of
the
product
with
the
newest
models
of
various
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Funktionen
wie
die
dynamische
Lagerplatzdisposition
(Slotting)
garantieren
eine
maximale
Effizienz
und
den
bestmöglichen
Durchsatz,
während
die
Berechnungen
zur
Produkteignung
dazu
beitragen,
die
Lagerdichte
zu
erhöhen
und
die
Ausnutzung
der
Lagerplätze
zu
verbessern.
Capabilities
such
as
Dynamic
Slotting
guarantee
the
highest
efficiency
and
throughput
while
product
fit
calculations
help
increase
the
density
of
storage
and
improve
cube
utilisation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entscheidung
über
die
Geschäftsbeziehung
zählen
für
die
Martin
Braun-Gruppe
nur
sachliche
Kriterien:
Lieferanten
werden
grundsätzlich
nur
nach
sachgerechten,
objektiven
Kriterien
wie
insbesondere
Preis,
Qualität
und
das
Vorhandensein
eines
Qualitätsmanagements,
Zuverlässigkeit,
technologischer
Standard,
Produkteignung
sowie
Bestehen
einer
lang
andauernden
und
konfliktfreien
Geschäftsbeziehung
ausgewählt.
With
the
decision
concerning
the
business
relationship
only
objective
criteria
count
for
the
Martin
Braun-Gruppe:
Suppliers
are
principally
only
selected
according
to
appropriate,
objective
criteria
such
as
in
particular
the
price,
quality
and
the
existence
of
a
quality
management,
reliability,
technological
standard,
product
suitability
as
well
as
the
existence
of
a
long-lasting
and
conflict-free
business
relationship.
ParaCrawl v7.1