Translation of "Produkt" in English
Das
gleiche
Produkt
sollte
in
unterschiedlichen
Ländern
nicht
anders
gekennzeichnet
werden.
There
should
be
no
different
description
of
the
same
product
in
various
countries.
Europarl v8
Wir
betrachten
diese
Strukturen
als
unmittelbares
Produkt
demokratisch
gewählter
Organe.
We
consider
these
structures
to
be
the
direct
product
of
democratically
elected
bodies.
Europarl v8
Das
Produkt
wird
von
unseren
Brennereien
schon
seit
vielen
Jahrzehnten
vertrieben.
This
product
has
been
manufactured
by
our
distilleries
for
decades.
Europarl v8
Es
wäre
ein
Verlust,
wenn
dieses
Produkt
nicht
mehr
verkauft
werden
könnte.
It
would
be
a
loss
if
this
product
could
no
longer
be
sold.
Europarl v8
Aber
dieses
Produkt
ist
doch
eigentlich
eine
Droge!
But
this
product
is
actually
a
drug!
Europarl v8
Ebenso
verhält
es
sich
mit
diesem
Produkt,
dessen
Verbot
wir
heute
vorschlagen.
It
is
the
same
with
this
product
we
propose
to
ban
today.
Europarl v8
Seine
Empfehlung
lautete
also,
daß
das
Produkt
zur
Freigabe
geeignet
sei.
As
such,
they
recommended
that
the
product
was
suitable
for
release.
Europarl v8
Alle
in
dem
Produkt
enthaltenen
Tenside
müssen
unter
anaeroben
Bedingungen
biologisch
abbaubar
sein.
Each
surfactant
used
in
the
product
shall
be
biodegradable
under
anaerobic
conditions.
DGT v2019
Jedes
Produkt
muss
mindestens
5
Paralleltests
unterzogen
werden
(s.
erforderliche
Unterlagen).
Each
product
must
be
tested
in
at
least
five
parallels
(see
documentation
requirements).
DGT v2019
Falsche
Behauptung,
ein
Produkt
könne
Krankheiten,
Funktionsstörungen
oder
Missbildungen
heilen.
Falsely
claiming
that
a
product
is
able
to
cure
illnesses,
dysfunction
or
malformations.
DGT v2019
Das
Amt
des
Hohen
Repräsentanten
ist
ein
Produkt
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
post
of
High
Representative
is
a
product
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Artikel
290
ist
daher
ein
Produkt
des
unrechtmäßigen
Vertrages
von
Lissabon.
Article
290
is
therefore
a
product
of
the
illegitimate
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Das
Produkt
blieb
in
Frankreich,
Portugal,
Luxemburg
und
Griechenland
zugelassen.
The
product
remained
authorised
in
France,
Portugal,
Luxembourg
and
Greece.
Europarl v8
Grundsätzlich
sollten
Innovationen
dazu
dienen,
dass
ein
Produkt
länger
hält.
Innovations
should
ultimately
ensure
that
products
last
longer.
Europarl v8
Außerdem
müßten
alle
Produkt-
und
Dienstleistungsarten
durch
derartige
Clearing-Stellen
abgedeckt
sein.
In
addition,
all
types
of
product
and
service
must
be
covered
by
clearing
agencies
of
this
kind.
Europarl v8
Der
freie
Markt
funktioniert
bestens
für
dieses
Produkt.
The
free
market
in
this
product
works
satisfactorily.
Europarl v8
Aber
man
sollte
schon
wissen,
dass
man
ein
sicheres
Produkt
erwirbt.
You
should
know,
however,
that
you
are
buying
a
safe
product.
Europarl v8
Sie
werden
für
ein
Produkt
der
Hexerei
gehalten.
They
are
seen
as
products
of
witchcraft.
Europarl v8
Staaten
wie
dieser
sind
kein
Produkt
des
Volkswillens.
States
like
this
one
are
not
a
product
of
the
will
of
the
people.
Europarl v8
Jede
angenommene
Vorschrift
ist
das
Produkt
eines
Kompromisses,
des
Wahrens
verschiedener
Interessen.
Every
rule
adopted
is
the
product
of
compromise,
of
protecting
different
interests.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Vision,
wie
das
europäische
Produkt
der
Zukunft
aussehen
soll.
I
have
a
vision
of
how
the
European
product
of
the
future
will
look.
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
woher
ein
Produkt
stammt,
wo
es
hergestellt
wurde.
We
need
to
know
where
a
product
comes
from,
where
it
was
made.
Europarl v8
Nahrungsmittel
werden
in
immer
größerem
Maße
zu
einem
strategischen
Produkt.
Food
is
becoming,
to
an
ever
greater
degree,
a
strategic
product.
Europarl v8
Wird
eine
CE-Kennzeichnung
angebracht,
erfüllt
das
Produkt
eben
diese
Auflagen.
If
a
product
has
a
CE
mark,
then
it
fulfils
these
requirements.
Europarl v8