Translation of "Problemkind" in English

Sie hielten mich einfach für ein Problemkind und schrieben mich ab.
They assumed I was just another troubled kid, and wrote me off.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, du warst ein Problemkind.
I thought you were a problem child.
OpenSubtitles v2018

Sein Bruder war wohl ein Problemkind.
It looked like he had some serious problems.
OpenSubtitles v2018

Er war ein Problemkind, rannte oft weg, sie holten ihn zurück.
Guess he was a bit of a problem child. He ran away a few times. They kept dragging him back.
OpenSubtitles v2018

Ein Professor, ein Psychologe, nahm sein eigenes Problemkind mit zum Schießstand.
There was a professor, a psychologist. He took his own problem child to a shooting range.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Problemkind in meiner Klasse.
There's already one problem kid... in my new class.
OpenSubtitles v2018

Gott, ist das ein Problemkind!
My God, that girl's a problem child!
OpenSubtitles v2018

Kommen wir zu einem Problemkind unter Linux, namens "WIN-Modem".
Now let us speek about a problem child under Linux, named "WIN modem".
ParaCrawl v7.1

Es geht um das Problemkind Kool-Aid von General Foods .
The meeting was about the problem child Kool-Aid from General Foods .
ParaCrawl v7.1

Er wuchs als Problemkind auf und wäre eine Gefahr für die Gesellschaft geworden.
He grew up a problem child and would have been a menace to the society.
ParaCrawl v7.1

Willst du nicht als Problemkind behandelt werden, hör auf, welche zu bereiten.
You know, if you want people to stop treating you like a problem child, stop causing problems.
OpenSubtitles v2018

Mein Halbbruder war ein Problemkind.
I had a brother-in-law. He was a problem child.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein echtes Problemkind.
She's really a problem child.
OpenSubtitles v2018

Der ist wirklich ein Problemkind.
There´s a kid with problems.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie, wenn Ihr Kind in der Schule als „Problemkind“ abgestempelt wird?
What do you do if your child is labeled “a problem” in school?
CCAligned v1

Kritik: Was soll man nur mit einem Problemkind wie "The Sword Identity" machen?
Review: What do you make of a problem child like "The Sword Identity"?
ParaCrawl v7.1

Der Euro darf kein Problemkind werden, aber seine Geburt steht unmittelbar bevor, und wir müssen dafür sorgen, daß er sich harmonisch und ausgewogen entwickelt.
The euro must not be a problem child, but tomorrow it will be a new-born baby, and we must take responsibility for its harmonious and balanced development.
Europarl v8

Der Versicherungssektor sei ein Problemkind für die Verbraucherorganisationen, ferner würden einige Schwachstellen in vielen Fällen erst nach einer gewissen Zeit festgestellt, was oftmals mit erheblichen Kosten für die Verbraucher verbunden sei.
He stated that the insurance sector was a "problem child" for consumer associations, and pointed out that mistakes were often only discovered after some time, and often at considerable cost to the consumer.
TildeMODEL v2018

Sie ist ein Problemkind.
She is a problem child.
OpenSubtitles v2018

Nun, da ich im reinen bin, kann sie es nicht ertragen, wieder das Problemkind zu sein.
Now that I'm in the clear she can't stand being the problem child again.
OpenSubtitles v2018

Er ist etwas anders, braucht mehr Aufmerksamkeit, und schon nennt die Lehrerin ihn ein "Problemkind".
The kid needs a little more attention... so the teacher´s gonna put a label on him: "problem kid."
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wollen, dass ich Ihnen beim Entwurf eines neuen Antrags helfe, bei dem nicht gleich jedes Problemkind zwangseingewiesen wird, mach ich es gerne.
I never got the details. Dan, if you want me to help you draft another version of it that doesn't shanghai every troubled kid in your area, I'll be happy to.
OpenSubtitles v2018

Bleibt zu hoffen, dass die Stadt nicht auf die Idee kommt, ihr "Problemkind" als Antwort auf das Negativimage einfach wieder umzutaufen, denn: Wo Schatten ist, da ist auch Licht.
Let’s just hope the city doesn’t decide to rename the area again as an answer to its problems. As the saying goes, where there is shadow, there is also light.
ParaCrawl v7.1

Aber dank des Updates mit Android 6.0 Marshmallow, wurde aus dem einstigen Problemkind von HTC doch noch ein Smartphone der ersten Güteklasse.
But thanks to the update to Android 6.0 Marshmallow, HTC's former problem child managed to mature into a first-grade smartphone.
ParaCrawl v7.1

Der HEMI-Motor hasn "t gewesen immer ein Problemkind für Chrysler, ziemlich das Gegenteil, als seine Wiedereinführung in 2001 geschickten Widderanhalterverkäufen bis zu einer Aufzeichnung 450,000 verkaufte Einheiten.
The HEMI engine hasn't always been a problem child for Chrysler, quite the opposite, as its reintroduction in 2001 sent Ram pickup sales up to a record 450,000 units sold.
ParaCrawl v7.1