Translation of "Problembewältigung" in English
Dadurch
wird
die
Beratung
von
Lehrern
bei
der
Problembewältigung
erheblich
erleichtert.
This
will
make
the
counselling
of
teachers
in
there
efforts
to
overcome
problems
an
easier
task.
EUbookshop v2
Problembewältigung
durch
Herausforderungen
in
einer
Welt,
die
sich
ständig
verändert
und
vergrößert.
Problem
solving
by
facing
challenges
in
a
world
that
is
constantly
changing
and
expanding.
CCAligned v1
Eine
Problembewältigung,
aus
der
eine
Stärke
wurde,"
sagt
Crister
Stark.
A
difficulty
overcome
that
became
an
asset,"
says
Crister
Stark.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Krisenzeiten
sucht
jede
Gesellschaft
nach
Möglichkeiten
der
Problembewältigung.
Undergoing
times
of
crisis,
every
society
tries
to
find
conflict
solutions.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
scheint
Spiel
den
Bonobo
Schlüssel
zur
Problembewältigung
und
Konfliktvermeidung
zu
sein.
Indeed,
play
appears
to
be
the
bonobos'
key
to
problem-solving
and
avoiding
conflict.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
im
Kern
dieser
Glaubensäußerungen
um
konkrete,
handgreifliche
Problembewältigung.
The
gist
of
those
expressions
of
faith
is
the
concrete,
tangible
overcoming
of
problems.
ParaCrawl v7.1
So
werden
Zeichen
gesetzt
für
neue
Strategien
der
Problembewältigung.
This
encourages
new
strategies
and
approaches
to
problem-solving.
ParaCrawl v7.1
Die
Problembewältigung
der
größten
ethnischen
Minderheit
in
Europa
erfordert
vielmehr
Pragmatismus
als
irgend
einen
falschen
Gutmensch-Liberalismus.
Managing
the
problems
of
the
largest
ethnic
minority
in
Europe
requires
pragmatism,
rather
than
some
kind
of
fake
bleeding-heart
liberalism.
Europarl v8
Das
Schaffen
kleiner
überschaubarer
Schritte
zur
Problembewältigung
und
Selbstvertrauen
geben
Hoffnung
für
die
nächsten
Zukunft.
Taking
small
observable
steps
towards
solving
the
problem
and
acquiring
self-confidence
gives
hope
for
the
next
future.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
ich
erfreut
darüber
bin,
dass
die
Problembewältigung
auf
Haiti
für
die
Kommission
eine
vorrangige
Aufgabe
bleibt.
Last
but
not
least,
I
would
like
to
say
that
I
am
pleased
that
the
task
of
managing
Haiti's
problems
remains
a
priority
for
the
Commission.
Europarl v8
Liebe
Kollegen,
obwohl
sich
meine
Fraktion
im
Hinblick
auf
die
vorliegenden
Probleme
größtenteils
mit
dem
Bericht
von
Frau
Marinucci
identifizieren
kann,
wollen
wir
doch
nicht,
daß
Gesetzesvorschriften
in
jedem
Fall
das
erste
und
beste
Politikinstrument
zur
Problembewältigung
darstellen.
Ladies
and
gentlemen,
my
Group
is
largely
happy
with
the
points
made
in
Mrs
Marinucci's
report,
but
we
do
not
want
legislation
always
to
be
the
first
and
preferred
instrument
of
policy
in
solving
these
problems.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Problembewältigung
können
wir
jedoch
Strategien
beschließen,
welche
die
Einwanderungsfrage
in
eine
Chance
verwandeln.
In
tackling
this
problem
of
immigration,
we
can
adopt
policies
that
transform
it
into
an
opportunity.
Europarl v8
Bei
der
Problembewältigung
müsse
man
sich
auf
die
starken
europäischen
Grundsätze
stützen
und
dabei
auch
die
"verpassten
Gelegenheiten"
berücksichtigen,
d.h.
die
wichtigen
Bereiche,
für
die
die
den
Finanzinstituten
zugewiesenen
Mittel
ansonsten
hätten
eingesetzt
werden
können
(z.B.
Klimawandel
und
Soziales).
However,
we
need
to
deal
with
problems
on
the
basis
of
our
strong
European
principles,
also
taking
into
account
the
"missed
opportunities",
i.e.
the
important
areas
where
the
funds
allocated
to
the
financial
institutions
could
have
been
used
otherwise
(e.g.
climate
change,
social
issues).
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Güterbeförderung
werden
Schienenverkehr
sowie
See-
und
Binnenschiffsverkehr
als
die
wichtigsten
Faktoren
zur
Problembewältigung
gesehen
(die
Möglichkeit
einer
Bedarfsverringerung
im
Langstreckengüterverkehr
wird
hingegen
kaum
erwähnt).
For
the
freight
issue,
railways
and
maritime/inland
waterways
are
seen
as
a
large
part
of
the
solution
(the
idea
of
reducing
the
need
for
long
distance
freight
transport
is
barely
mentioned).
TildeMODEL v2018
Diese
Form
des
Dialogs
habe
natürlich
sowohl
Vorteile
als
auch
Grenzen,
die
mit
dem
institutionellen
Rahmen
zusammenhingen,
in
den
der
Dialog
sich
einfüge,
aber
auch
mit
den
Schwierigkeiten,
die
die
Organisationen
mitunter
selbst
bei
der
Problembewältigung
hätten.
This
type
of
dialogue
had
both
pros
and
cons
relating
to
its
institutional
framework
and
to
the
difficulties
in
managing
problems
sometimes
felt
by
the
organisations
themselves.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sollen
damit
mehr
Möglichkeiten
der
Problembewältigung
im
Bereich
der
Netz-
und
Informationssicherheit
in
den
Mitgliedstaaten
wie
auch
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
geschaffen
werden
und
darüber
hinaus
das
Vertrauen
der
Nutzer
in
die
Informationstechnologie
und
in
die
Informationsgesellschaft
und
die
damit
verbundene
Infrastruktur
gestärkt
werden.
It
would
also
help
to
enhance
the
Community's
and
Member
States'
ability
to
solve
network
and
information
security
problems,
and
boost
user
trust
and
confidence
in
information
technology,
the
information
society
and
the
infrastructure
that
underpins
it.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissarin
und
der
stellvertretende
Ministerpräsident
diskutierten
über
den
Austausch
bewährter
Vorgehensweisen
bei
der
Problembewältigung
in
den
Regionen.
Commissioner
and
Deputy
Prime
Minister
discussed
how
to
share
best
practises
in
facing
regional
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
gemeinsam
mit
der
Europäischen
Umweltagentur
die
Entwicklung
von
Anpassungsindikatoren
in
Angriff
genommen,
um
Informationen
über
die
Anfälligkeit
eines
bestimmten
Sektors
oder
einer
bestimmten
Region
bereitzustellen
und
Rückmeldungen
über
die
Eignung
bestimmter
Maßnahmen
und
Regelungen
für
die
Problembewältigung
zu
geben
sowie
deren
Angemessenheit,
Wirksamkeit
und
Flexibilität
zu
bewerten.
The
European
Commission,
together
with
the
European
Environment
Agency,
has
undertaken
the
development
of
Adaptation
indicators,
to
provide
information
on
the
vulnerability
of
a
certain
sector
or
region
and
to
give
feedback
on
how
policies
and
schemes
are
tackling
the
problems,
evaluating
their
adequacy,
efficiency
and
flexibility.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
einer
Reihe
von
Kandidatenländern
benötigen
technische,
finanzielle
und
logistische
Unterstützung
bei
der
Problembewältigung,
wobei
systematische
nationale
Aktionspläne
während
des
Heranführungszeitraums
hier
der
beste
Lösungsansatz
sein
dürften.
A
number
of
the
governments
in
candidate
countries
need
to
be
supported
on
a
technical,
financial
and
logistical
levels
to
address
the
problem,
which
would
best
be
achieved
through
systematic
national
action
plans
during
the
pre-accession
phase.
TildeMODEL v2018
Es
hat
sich
auch
herausgestellt,
dass
mit
diesen
Programmen
die
Fähigkeit
der
Studenten
zur
Problembewältigung,
ihr
Selbstvertrauen
und
Bewusstsein
für
Zusammenarbeit
und
Teamwork
entwickelt
werden.
These
programmes
have
also
been
shown
to
improve
the
students'
problem-solving
capabilities,
develop
self-confidence
and
teach
the
value
of
cooperation
and
teamwork.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
wird
verständlich,
dass
die
Umstellung
auf
erneuerbare
Energieträger
und
Industrierohstoffe
nur
ein
Teil
der
Problembewältigung
sein
kann.
In
these
circumstances
it
is
clear
that
switching
to
renewable
energy
sources
and
industrial
raw
materials
can
be
only
part
of
the
solution.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Initiativstellungnahme
ist
die
Beurteilung
des
Ausmaßes
der
zu
erwartenden
Veränderungen
sowie
ein
Nachdenken
über
die
Prioritäten
und
Methoden
zur
Optimierung
der
Möglichkeiten
und
zur
Problembewältigung.
The
purpose
of
this
own-initiative
opinion
is
to
assess
the
scale
of
potential
changes
and
consider
the
priorities
and
ways
of
maximising
opportunities
and
containing
problems.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
auch
nicht
als
Ergänzungsaufwand
zu
den
Investitionen
in
neue
Ausrüstungsgüter
gesehen
werden,
sondern
vielmehr
als
fester
Bestandteil
des
Wandels
und
der
Anpassung
der
Unternehmen,
was
u.a.
die
Fähigkeit
zur
Teamarbeit,
Problembewältigung
und
Planung
erfordert.
It
must
be
seen
not
as
an
expense
which
supplements
investment
in
new
equipment,
but
as
an
integral
part
of
the
process
of
organizational
change
and
adjustment;
this
requires
skills
such
as
the
ability
to
work
in
groups,
solve
problems
and
plan.
TildeMODEL v2018