Translation of "Probenvolumen" in English

Werden die Proben gemischt, sollten sie proportional zum gesamten Probenvolumen gemischt werden.
If samples are mixed they should be mixed in proportion to the total sample volume.
DGT v2019

Die Probenpumpe drückt das vorprogrammierte Probenvolumen in die Dosierschleife.
The sample pump presses the predetermined sample volume into the dosing loop.
EuroPat v2

Diese werden nun betätigt und saugen je das gewünschte Probenvolumen ein.
The latter are then actuated and each sucks in the required volume of sample.
EuroPat v2

Wasserproben werden direkt untersucht, wobei das Probenvolumen ca. 10 ml beträgt.
Water samples are examined as such, the sample volume being about 10 ml.
EuroPat v2

Das Volumen der Nachweisreaktion entspricht dem eingesetzten Probenvolumen einschließlich der zugesetzten Reagenzien.
The volume of the detection reaction corresponds to the sample volume deployed including the reagents added.
EuroPat v2

Das Probenvolumen beträgt im vorliegenden Ausführungsbeispiel ein Liter.
In the present example, the sample volume amounts to one liter.
EuroPat v2

Die Konzentration der Fällungsmittel kann genau auf das zu untersuchende Probenvolumen abgestimmt werden.
The concentration of the precipitating agent can be matched exactly to the volume of the sample to be examined.
EuroPat v2

Die Menge an aufzutrennender Substanz und das Probenvolumen unterliegen starken Beschränkungen.
The amount of substance to be fractionated and the sample volume are subject to severe restrictions.
EuroPat v2

Die Mikroskopsteuerung kann dann auf das bestimmte Probenvolumen angepasste bzw. ausgewählte Scanparameter anwenden.
The microscope control system can then apply appropriate or selected scan parameters to the specific specimen volume.
EuroPat v2

Die Flüssigkeitsmenge M wird in einem genau dosierten Verhältnis zum vorgegebenen Probenvolumen bereitgestellt.
The liquid amount M is provided in an exactly dosed relationship with respect to the given sample volume.
EuroPat v2

Nachdem das dreifache Probenvolumen permeiert hat, wird die Lösung aufkonzentriert.
After the three-fold specimen volume has permeated, the solution is concentrated.
EuroPat v2

Auch hier sind die äußeren Grenzflächen weit vom Probenvolumen entfernt.
Here too, the outer interfaces are far from the sample volume.
EuroPat v2

Es könnte daran liegen, dass das Probenvolumen zu gering war.
One reason can be, that the volume of the used sample was simply too low.
ParaCrawl v7.1

Das maximale Probenvolumen pro Well beträgt 350 µl.
The maximum sample volume is 350 µl per well.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird bei jedem Probenvolumen ein konstantes und reproduzierbares Ergebnis erzielt.
A constant and reproducible result is achieved for each sample volume.
ParaCrawl v7.1

Für temperaturkontrollierte Messungen mit kleinem Probenvolumen ist außerdem die Messsäule CY4504 verfügbar.
The CY4504 measuring column is also available for temperature-controlled measurements with small sample volumes.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Entwickelt für Probenvolumen von 80 bis 400 ml.
Description: Sample volumes from 80 to 400 ml.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Probenvolumen benötigen Sie für ein digitales Dichtemessgerät?
How much sample volume do you need for a digital density meter?
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann insbesondere das oben beschriebene bevorzugte Probenvolumen sichergestellt werden.
In this way, the sample volume described above can be ensured.
EuroPat v2

Es kann somit ein Probenvolumen 10 ganz genau ermittelt bzw. festgelegt werden.
In this way a specimen volume 10 may be determined or specified in a very precise manner.
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen Probenbehälter können deutlich bessere NMR-Resultate bei reduziertem Probenvolumen erreicht werden.
With the inventive sample vessel, much better NMR results can be achieved with a reduced sample volume.
EuroPat v2

Diese Näherungen sind in der Praxis ausreichend für eine gute Homogenität im Probenvolumen.
These approximations are sufficient to achieve good homogeneity of the sample volume in practice.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung kann der Probenhalter verschiedene Probenvolumen beinhalten.
In accordance with a further exemplary embodiment of the invention, the sample holder may encompass different sample volumes.
EuroPat v2

Die Darstellung zeigt ein Probenvolumen in Position B entsprechend Fig.
The diagram shows a sample in position B corresponding to FIG.
EuroPat v2

Das Probenvolumen wird vorteilhaft im Auflichtverfahren abgetastet.
Advantageously, the sample volume is scanned using the reflected-light method.
EuroPat v2

Diese Trennung zwischen Probenvolumen und Kammervolumen ist von großer praktischer Bedeutung.
This separation between specimen volume and chamber volume is of great practical importance.
EuroPat v2

Weiterhin können durch den Einlass dem Probenvolumen auch Medien zur Probenbehandlung zugeführt werden.
In addition, media may also be delivered to the specimen volume through the inlet for the specimen treatment.
EuroPat v2

Entsprechend kann durch den Auslass ein derartiges Medium aus dem Probenvolumen abgeführt werden.
Similarly, such a medium may also be removed from the specimen volume through the outlet.
EuroPat v2

Durch Volumenintegration über das Probenvolumen kann anschließend das Volumen des Lichtweges berechnet werden.
With volume integration over the sample volume, the volume of the optical path can be calculated.
EuroPat v2

Das Front-Volumen verhindert, dass verdünnte Probe vom einzuspritzenden Probenvolumen abgetrennt wird.
The front volume prevents diluted sample from being separated from the sample volume that is to be injected.
EuroPat v2