Translation of "Probenträger" in English
Die
Proben
sind
in
vier
133
mm
lange
Probenträger
aus
Graphit
eingesetzt.
The
samples
are
inserted
into
4
graphite
sample
carriers
133
mm
long.
EUbookshop v2
Anschließend
wird
der
Probenträger
wieder
in
die
Dosier-Position
124
zurückbewegt.
Subsequently,
the
sample
carrier
is
retracted
into
the
dosing
position
124.
EuroPat v2
Dabei
können
sowohl
Mikro-
wie
auch
Nanotiterplatten
als
Probenträger
dienen.
Here
both
micro-titre
as
well
as
nano-titre
plates
can
be
used
as
sample
carriers.
EuroPat v2
Häufig
werden
mehrere
hundert
Proben
parallel
auf
einem
einzigen
Probenträger
untersucht.
Frequently
several
hundred
samples
are
tested
in
parallel
on
a
single
sample
carrier.
EuroPat v2
Ferner
kann
der
Probenträger
in
verschiedenen
Kavitäten
in
unterschiedlicher
Weise
modifiziert
sein.
Additionally,
the
sample
carrier
can
be
modified
in
different
ways
in
different
wells.
EuroPat v2
Die
Kavitäten
in
dem
festen
Probenträger
können
verschiedene
Formen
aufweisen.
The
wells
in
the
solid
sample
carrier
can
have
different
shapes.
EuroPat v2
Zur
Aufnahmes
eines
Infrarotspektrums
wird
die
Probe
auf
dem
Probenträger
mit
Infrarotstrahlung
beleuchtet.
In
order
to
generate
an
infrared
spectrum,
the
sample
is
exposed
to
infrared
radiation
on
the
sample
carrier.
EuroPat v2
Der
Probenträger
bei
dieser
Einrichtung
ist
tellerartig
ausgestaltet.
The
sample
carrier
of
this
means
has
a
plate-like
construction.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
Polypropylbändchen
werden
spannungslos
auf
Probenträger
aufgebracht
und
in
Florida
bewittert.
The
polypropylene
tapes
prepared
in
this
way
are
mounted
without
tension
on
sample
carriers
and
are
subjected
to
weathering
in
Florida.
EuroPat v2
Als
Probenträger
321
ist
für
jede
Probe
eine
Probenaufnahmeschicht
vorgesehen.
As
a
specimen
carrier
321,
a
specimen
accommodation
layer
is
provided
for
each
specimen.
EuroPat v2
Die
Probenträger
sind
in
ein
600
mm
langes
Rohr
aus
rostfreiem
Stahl
eingeschweißt.
These
sample
carriers
are
welded
into
a
600
mm
long
s.s.
tube.
EUbookshop v2
Nach
der
Analyse
ist
der
Probenträger
sofort
für
die
nächste
Probe
einsatzbereit.
After
the
analysis
is
complete,
the
sample
carrier
is
immediately
ready
for
use
for
the
next
sample.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Probenträger
421
liegt
eine
poröse
Schicht
415
als
Abdeckung
auf.
A
porous
layer
415
overlies
the
specimen
carrier
421
as
a
cover.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
untere
Schicht
415
am
Probenträger
421
freigelegt.
In
this
manner,
the
lower
layer
415
on
the
specimen
carrier
20
is
laid
open.
EuroPat v2
Jedem
Probenträger
ist
ein
Probendatenspeicher
zugeordnet,
in
dem
zugehörige
Daten
abgelegt
werden.
Each
specimen
carrier
is
associated
with
a
specimen
data
storage
medium,
in
which
associated
data
are
stored.
EuroPat v2
Der
Probenträger
621
dient
auch
als
Führung
für
die
Kontaktfüße
625
des
Kryospeicherelements.
The
specimen
carrier
621
serves
also
as
a
guide
for
the
contact
connectors
625
of
the
cryo-storage
element.
EuroPat v2
Die
Probenaufnahmen
123
der
Probenträger
sind
bei
dieser
Ausführungsform
rechteckig
gebildet.
The
specimen
receptacles
123
of
the
specimen
carrier
are
formed
in
this
embodiment
as
rectangles.
EuroPat v2
Ein
solcher
Probenträger
kann
daher
insbesondere
für
die
inverse
Mikroskopie
verwendet
werden.
Such
a
sample
carrier
can
therefore
particularly
be
used
for
inverse
microscopy.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
können
alle
zuvor
beschriebenen
Probenträger
aus
Kunststoff
bestehen.
Advantageously,
all
of
the
previously
described
sample
carriers
consist
of
plastic.
EuroPat v2
Diese
herkömmlichen
Probenträger
sind
für
eine
Kryospeicherung
nicht
geeignet.
These
conventional
specimen
carriers
are
not
suited
for
cryo-storage.
EuroPat v2
Zweitens
sind
herkömmliche
Probenträger
als
Substrate
für
Proben
vorgesehen.
Second,
conventional
specimen
carriers
are
provided
as
substrates
for
specimens.
EuroPat v2
Schließlich
sind
die
herkömmlichen
Probenträger
nicht
für
eine
effektive
Probenlagerung
und
-handhabung
geeignet.
Finally,
the
conventional
specimen
carriers
are
not
suitable
for
an
effective
specimen
storage
and
manipulation.
EuroPat v2
Die
Probenträger
221
sind
über
Sollbruchstellen
224
miteinander
verbunden.
The
specimen
carriers
221
are
connected
to
one
another
via
breaking
points.
EuroPat v2
Damit
kann
der
Probenträger
140
über
die
Transportfläche
110
bewegt
werden.
In
this
way,
the
sample
container
carrier
140
can
be
moved
over
the
transport
surface
110
.
EuroPat v2
Die
Transportvorrichtung
kann
beispielsweise
ein
Probenträger
sein.
The
transport
device
may
be,
for
example,
a
sample
carrier.
EuroPat v2
Dieses
Annähern
kann
beispielsweise
durch
Aufsetzen
der
Teilstücköffnung
auf
den
Probenträger
erfolgen.
This
contact
can
be
made,
for
example,
by
placing
the
partial
piece
opening
onto
the
sample
carrier.
EuroPat v2
Ein
Probenträger
37
ist
auf
einem
stabilen
Fundament
38
festgelegt.
A
sample
carrier
37
is
fixed
onto
a
stable
foundation
38
.
EuroPat v2