Translation of "Probenträger" in English

Die Proben sind in vier 133 mm lange Probenträger aus Graphit eingesetzt.
The samples are inserted into 4 graphite sample carriers 133 mm long.
EUbookshop v2

Anschließend wird der Probenträger wieder in die Dosier-Position 124 zurückbewegt.
Subsequently, the sample carrier is retracted into the dosing position 124.
EuroPat v2

Dabei können sowohl Mikro- wie auch Nanotiterplatten als Probenträger dienen.
Here both micro-titre as well as nano-titre plates can be used as sample carriers.
EuroPat v2

Häufig werden mehrere hundert Proben parallel auf einem einzigen Probenträger untersucht.
Frequently several hundred samples are tested in parallel on a single sample carrier.
EuroPat v2

Ferner kann der Probenträger in verschiedenen Kavitäten in unterschiedlicher Weise modifiziert sein.
Additionally, the sample carrier can be modified in different ways in different wells.
EuroPat v2

Die Kavitäten in dem festen Probenträger können verschiedene Formen aufweisen.
The wells in the solid sample carrier can have different shapes.
EuroPat v2

Zur Aufnahmes eines Infrarotspektrums wird die Probe auf dem Probenträger mit Infrarotstrahlung beleuchtet.
In order to generate an infrared spectrum, the sample is exposed to infrared radiation on the sample carrier.
EuroPat v2

Der Probenträger bei dieser Einrichtung ist tellerartig ausgestaltet.
The sample carrier of this means has a plate-like construction.
EuroPat v2

Die so hergestellten Polypropylbändchen werden spannungslos auf Probenträger aufgebracht und in Florida bewittert.
The polypropylene tapes prepared in this way are mounted without tension on sample carriers and are subjected to weathering in Florida.
EuroPat v2

Als Probenträger 321 ist für jede Probe eine Probenaufnahmeschicht vorgesehen.
As a specimen carrier 321, a specimen accommodation layer is provided for each specimen.
EuroPat v2

Die Probenträger sind in ein 600 mm langes Rohr aus rostfreiem Stahl eingeschweißt.
These sample carriers are welded into a 600 mm long s.s. tube.
EUbookshop v2

Nach der Analyse ist der Probenträger sofort für die nächste Probe einsatzbereit.
After the analysis is complete, the sample carrier is immediately ready for use for the next sample.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Probenträger 421 liegt eine poröse Schicht 415 als Abdeckung auf.
A porous layer 415 overlies the specimen carrier 421 as a cover.
EuroPat v2

Dabei wird die untere Schicht 415 am Probenträger 421 freigelegt.
In this manner, the lower layer 415 on the specimen carrier 20 is laid open.
EuroPat v2

Jedem Probenträger ist ein Probendatenspeicher zugeordnet, in dem zugehörige Daten abgelegt werden.
Each specimen carrier is associated with a specimen data storage medium, in which associated data are stored.
EuroPat v2

Der Probenträger 621 dient auch als Führung für die Kontaktfüße 625 des Kryospeicherelements.
The specimen carrier 621 serves also as a guide for the contact connectors 625 of the cryo-storage element.
EuroPat v2

Die Probenaufnahmen 123 der Probenträger sind bei dieser Ausführungsform rechteckig gebildet.
The specimen receptacles 123 of the specimen carrier are formed in this embodiment as rectangles.
EuroPat v2

Ein solcher Probenträger kann daher insbesondere für die inverse Mikroskopie verwendet werden.
Such a sample carrier can therefore particularly be used for inverse microscopy.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise können alle zuvor beschriebenen Probenträger aus Kunststoff bestehen.
Advantageously, all of the previously described sample carriers consist of plastic.
EuroPat v2

Diese herkömmlichen Probenträger sind für eine Kryospeicherung nicht geeignet.
These conventional specimen carriers are not suited for cryo-storage.
EuroPat v2

Zweitens sind herkömmliche Probenträger als Substrate für Proben vorgesehen.
Second, conventional specimen carriers are provided as substrates for specimens.
EuroPat v2

Schließlich sind die herkömmlichen Probenträger nicht für eine effektive Probenlagerung und -handhabung geeignet.
Finally, the conventional specimen carriers are not suitable for an effective specimen storage and manipulation.
EuroPat v2

Die Probenträger 221 sind über Sollbruchstellen 224 miteinander verbunden.
The specimen carriers 221 are connected to one another via breaking points.
EuroPat v2

Damit kann der Probenträger 140 über die Transportfläche 110 bewegt werden.
In this way, the sample container carrier 140 can be moved over the transport surface 110 .
EuroPat v2

Die Transportvorrichtung kann beispielsweise ein Probenträger sein.
The transport device may be, for example, a sample carrier.
EuroPat v2

Dieses Annähern kann beispielsweise durch Aufsetzen der Teilstücköffnung auf den Probenträger erfolgen.
This contact can be made, for example, by placing the partial piece opening onto the sample carrier.
EuroPat v2

Ein Probenträger 37 ist auf einem stabilen Fundament 38 festgelegt.
A sample carrier 37 is fixed onto a stable foundation 38 .
EuroPat v2