Translation of "Probenort" in English

Der Probenort für die Identifizierung weist dabei kein Antibiotikum auf.
The test site for the identification has no antibiotic.
EuroPat v2

Dies führt auch zu einer Maximierung der Störfelder dB am Probenort.
This also maximizes the disturbing fields dB at the sample location.
EuroPat v2

Akademie- und Probenort ist das Wilhelm-Kempf-Haus in Wiesbaden.
The Academy’s headquarters and rehearsal location is the Wilhelm-Kempf-Haus in Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Die mikrobielle Probe kann am Probenort auch mit mehr als einem Antibiotikum zusammengeführt werden.
The microbial sample can also be combined with more than one antibiotic at the test site.
EuroPat v2

Der thermische äquivalente Neutronenfluss erreicht am Probenort 0,7 × 109 n/cm2 /sec.
The thermal equivalent neutron flux at the sample position amounts to 0.7·109 n/cm2 /sec.
ParaCrawl v7.1

Durch Wahl der Orientierung des P yrographits läßt sich einerseits eine sehr "flinke" Cuvette realisieren, bei der die Erwärmung in der Mitte der Cuvette (am Probenort) am schnellsten erfolgt.
By choice of the orientation of the pyrographite, on the one hand, a very "fast" cuvette can be realized in which the heating occurs most rapid in the center of the cuvette (at the area of the sample).
EuroPat v2

Dieser Typ einer Flanschcuvette verhindert die "Verarmung" an Analysensubstanz durch Verdampfung am Probenort und Kondensation an "kalten" Stellen, wie sie bei den bisher gebräuchlichen Cuvetten nicht zu vermeiden ist.
This type of a flange cuvette prevents "depletion" of analysis substances by evaporation at the area of the sample and condensation in the "cold" places, which cannot be avoided in usual cuvettes.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, daß an den Flanschen eine hohe Temperatur aufgebaut wird, die sich je nach Bedingungen - schneller oder langsamer zur Cuvettenmitte, also dem Probenort hin, ausbreitet.
This has for a result that a high temperature is built up at the flanges which, depending on the orientation of the layers, expands more rapidly or more slowly, to the center of the cuvette, or towards the location of the sample.
EuroPat v2

Die Trennwirkung ist besonders gut und schnell, wenn der Verschiebeweg der Teilchen vom Probenort in der (ggf. tangential zu den angrenzenden Auffangmitteln strömenden) Führungsflüssigkeit zu den Auffangmitteln möglichst klein gehalten wird.
The separating effect is especially good and fast if the displacement path of the particles from the location of the sample in the guiding fluid (possibly flowing tangentially to the adjoining collection means) to the collection means is kept as small as possible.
EuroPat v2

Diese führt, unabhängig von der Größe der transversalen Magnetisierung, zu einer vernachlässigbaren B z Komponente am Probenort.
This leads, irrespective to the size of transverse magnetization, to a negligible B z component at the sample location.
EuroPat v2

Durch Variation dieses zusätzlichen Parameters wird nun erreicht, daß im abgeglichenen Zustand nicht nur die integrale Flußänderung sondern auch die Magnetfeldänderung am Probenort verschwindet.
By varying this additional parameter, it is now possible to eliminate not only the integral flux change in the balanced state, but the magnetic field change at the location of the specimen, as well.
EuroPat v2

Durch Wahl der Orientierung des Pyrographits läßt sich einerseits eine sehr "flinke" Küvette realisieren, bei der die Erwärmung in der Mitte der Küvette (am Probenort) am schnellsten erfolgt.
By choice of the orientation of the pyrographite, on the one hand, a very "fast" cuvette can be realized in which the heating occurs most rapid in the center of the cuvette (at the area of the sample).
EuroPat v2

Dieser Typ einer Flanschküvette verhindert die "Verarmung" an Analysensubstanz durch Verdampfung am Probenort und Kondensation an "kalten" Stellen, wie sie bei den bisher gebräuchlichen Küvetten nicht zu vermeiden ist.
This type of a flange cuvette prevents "depletion" of analysis substances by evaporation at the area of the sample and condensation in the "cold" places, which cannot be avoided in usual cuvettes.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, daß an den Flanschen eine hohe Temperatur aufgebaut wird, die sich je nach den Bedingungen schneller oder langsamer zur Küvettenmitte, also zum Probenort hin, ausbreitet.
This has for a result that a high temperature is built up at the flanges which, depending on the orientation of the layers, expands more rapidly or more slowly, to the center of the cuvette, or towards the location of the sample.
EuroPat v2

Dadurch wird das HF-Feld B HF in der Nähe der Probe 22 konzentriert, so dass sich am Probenort ein starkes Magnetfeld bilden kann.
Therefore, the HF field B HF is concentrated near the sample 22 so that a strong magnetic field can develop at the site of the sample.
EuroPat v2

Weitere Anwendungsgebiete sind die Charakterisierung der Homogenität der Ausleuchtung bei verschiedenen Anregungs- und Emissionswellenlängen, die Vergleichbarkeit von Lumineszenzdaten und - intensitäten, die Ermittlung der relativen spektralen Beleuchtungsstärke am Probenort sowie spektrales Unmixing und die Überprüfung von für diese Zwecke eingesetzte Auswertungssoftware.
Additional applications may include, for example, the characterization of the uniformity of the elimination at different excitation and emission wavelengths, the ability to compare luminescence data and intensities, the determination of relative spectral radiance at the sample location and spectral deconvolution and checking of evaluation software used for these purposes.
EuroPat v2

Durch die Reservoire, von denen in bevorzugter Ausführung jeweils zwei, beidseitig mit einem Kanal verbunden vorgesehen sind, wird eine gute Langzeitstabilität gewährleistet, da Moleküle im Messvolumen, die infolge der in der Fluoreszenzmikroskopie typischerweise eingesetzten sehr hohen Strahlenintensität am Probenort (Laseranregung) durch thermische und/oder photochemische Prozesse zersetzt werden, durch Diffusionsprozesse aus den Reservoiren kontinuierlich ersetzt werden.
The reservoirs, which in a particular embodiment include two reservoirs connected on both sides by a channel, provide excellent long-term stability, because molecules in the measurement volume which are disassociated by thermal and/or photo-chemical processes due to the high beam intensity at the sample location (laser excitation) typically employed in fluorescence microscopy, are continuously replaced from the reservoirs by diffusion processes.
EuroPat v2

Diese Proben dürfen im Verlauf Ihres Experiments nur entweder am Probenort des Instruments oder im dazugehörigen Tresor aufbewahrt werden.
During your experiment, these samples are only allowed either at the instrument's sample sapce or at its safe.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem variabel einstellbar, doppel-fokussierenden Monochromator und Analysator wird der fokussierende Leiter einen hohen Neutronenfluss über einen großen dynamischen Bereich in ein kleines Volumen am Probenort liefern, bei gleichzeitig sehr guter Energie-Auflösung zu Lasten einer geringfügig reduzierten transversalen Q-Auflösung.
The focusing guide together with the variable double-focussing monochromator (and analyzer) provide a high neutron flux over a large dynamic range at a small sample volume and a superior energy resolution at the expense of a slightly reduced transverse Q-resolution.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird bei solchen Experimenten am Probenort ein abgeschlossenes Wasservolumen mittels einer benthischen Kammer definiert und in der Kammer dann die Proben gezogen.
Experiments of this kind at the sample location generally involve an enclosed water volume being defined by a benthic chamber and a sample then being drawn in the chamber.
EuroPat v2

Die Schicht auf dem Probenort enthält beispielsweise etwa 0,1 bis 2 Mikrogramm, vorzugsweise 0,5 Mikrogram Antibiotikum.
The layer on the test site contains, for example, around 0.1 to 2 micrograms, preferably 0.5 micrograms, of antibiotic.
EuroPat v2

Ähnlich wie bei einer taxonomischen Identifizierung, werden dabei auf jeden Probenort nur etwa 10 3 bis 10 7 Mikroben aufgeschmiert.
Similar to a taxonomic identification, only around 10 3 to 10 7 microbes are smeared onto each test site.
EuroPat v2

Für den Fall, dass intakte Mikrobenzellen der mikrobiellen Probe durch die Präparation einer MALDI-Probe am Probenort aufgeschlossen werden oder die mikrobielle Probe ein Zelllysat ist, können in der massenspektrometrischen Messung auch Massensignale von mikrobiellen Proteinen aufgenommen werden, mit denen die Mikroben zusätzlich taxonomisch identifiziert und/oder hinsichtlich ihres Resistenzverhaltens weiter charakterisiert werden können.
If intact microbial cells of the microbial sample are digested by preparing a MALDI sample at the test site, or if the microbial sample is a cell lysate, mass signals of microbial proteins can also be acquired in the mass spectrometric measurement. These signals can be additionally used to identify the microbes taxonomically and/or to characterize them further in respect of their resistance behavior.
EuroPat v2

In der Regel werden die Mikroben einer Untersuchungsprobe zunächst auf einem Agar-Nährmedium zu Kolonien herangezüchtet, um dann mit einem Werkzeug auf einen Probenort des Probenträgers aufgebracht werden, sowohl für eine Identifizierung wie auch für die Bestimmung von Resistenten.
Usually, the microbes of a sample under analysis are initially cultured on an agar nutrient medium until they form colonies in order to then be applied to a test site of the sample support with a tool, both for identification and also to determine resistances.
EuroPat v2