Translation of "Probenort" in English
Der
Probenort
für
die
Identifizierung
weist
dabei
kein
Antibiotikum
auf.
The
test
site
for
the
identification
has
no
antibiotic.
EuroPat v2
Dies
führt
auch
zu
einer
Maximierung
der
Störfelder
dB
am
Probenort.
This
also
maximizes
the
disturbing
fields
dB
at
the
sample
location.
EuroPat v2
Akademie-
und
Probenort
ist
das
Wilhelm-Kempf-Haus
in
Wiesbaden.
The
Academy’s
headquarters
and
rehearsal
location
is
the
Wilhelm-Kempf-Haus
in
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
Die
mikrobielle
Probe
kann
am
Probenort
auch
mit
mehr
als
einem
Antibiotikum
zusammengeführt
werden.
The
microbial
sample
can
also
be
combined
with
more
than
one
antibiotic
at
the
test
site.
EuroPat v2
Der
thermische
äquivalente
Neutronenfluss
erreicht
am
Probenort
0,7
×
109
n/cm2
/sec.
The
thermal
equivalent
neutron
flux
at
the
sample
position
amounts
to
0.7·109
n/cm2
/sec.
ParaCrawl v7.1
Durch
Wahl
der
Orientierung
des
P
yrographits
läßt
sich
einerseits
eine
sehr
"flinke"
Cuvette
realisieren,
bei
der
die
Erwärmung
in
der
Mitte
der
Cuvette
(am
Probenort)
am
schnellsten
erfolgt.
By
choice
of
the
orientation
of
the
pyrographite,
on
the
one
hand,
a
very
"fast"
cuvette
can
be
realized
in
which
the
heating
occurs
most
rapid
in
the
center
of
the
cuvette
(at
the
area
of
the
sample).
EuroPat v2
Dieser
Typ
einer
Flanschcuvette
verhindert
die
"Verarmung"
an
Analysensubstanz
durch
Verdampfung
am
Probenort
und
Kondensation
an
"kalten"
Stellen,
wie
sie
bei
den
bisher
gebräuchlichen
Cuvetten
nicht
zu
vermeiden
ist.
This
type
of
a
flange
cuvette
prevents
"depletion"
of
analysis
substances
by
evaporation
at
the
area
of
the
sample
and
condensation
in
the
"cold"
places,
which
cannot
be
avoided
in
usual
cuvettes.
EuroPat v2
Dies
hat
zur
Folge,
daß
an
den
Flanschen
eine
hohe
Temperatur
aufgebaut
wird,
die
sich
je
nach
Bedingungen
-
schneller
oder
langsamer
zur
Cuvettenmitte,
also
dem
Probenort
hin,
ausbreitet.
This
has
for
a
result
that
a
high
temperature
is
built
up
at
the
flanges
which,
depending
on
the
orientation
of
the
layers,
expands
more
rapidly
or
more
slowly,
to
the
center
of
the
cuvette,
or
towards
the
location
of
the
sample.
EuroPat v2
Die
Trennwirkung
ist
besonders
gut
und
schnell,
wenn
der
Verschiebeweg
der
Teilchen
vom
Probenort
in
der
(ggf.
tangential
zu
den
angrenzenden
Auffangmitteln
strömenden)
Führungsflüssigkeit
zu
den
Auffangmitteln
möglichst
klein
gehalten
wird.
The
separating
effect
is
especially
good
and
fast
if
the
displacement
path
of
the
particles
from
the
location
of
the
sample
in
the
guiding
fluid
(possibly
flowing
tangentially
to
the
adjoining
collection
means)
to
the
collection
means
is
kept
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Diese
führt,
unabhängig
von
der
Größe
der
transversalen
Magnetisierung,
zu
einer
vernachlässigbaren
B
z
Komponente
am
Probenort.
This
leads,
irrespective
to
the
size
of
transverse
magnetization,
to
a
negligible
B
z
component
at
the
sample
location.
EuroPat v2
Durch
Variation
dieses
zusätzlichen
Parameters
wird
nun
erreicht,
daß
im
abgeglichenen
Zustand
nicht
nur
die
integrale
Flußänderung
sondern
auch
die
Magnetfeldänderung
am
Probenort
verschwindet.
By
varying
this
additional
parameter,
it
is
now
possible
to
eliminate
not
only
the
integral
flux
change
in
the
balanced
state,
but
the
magnetic
field
change
at
the
location
of
the
specimen,
as
well.
EuroPat v2
Durch
Wahl
der
Orientierung
des
Pyrographits
läßt
sich
einerseits
eine
sehr
"flinke"
Küvette
realisieren,
bei
der
die
Erwärmung
in
der
Mitte
der
Küvette
(am
Probenort)
am
schnellsten
erfolgt.
By
choice
of
the
orientation
of
the
pyrographite,
on
the
one
hand,
a
very
"fast"
cuvette
can
be
realized
in
which
the
heating
occurs
most
rapid
in
the
center
of
the
cuvette
(at
the
area
of
the
sample).
EuroPat v2
Dieser
Typ
einer
Flanschküvette
verhindert
die
"Verarmung"
an
Analysensubstanz
durch
Verdampfung
am
Probenort
und
Kondensation
an
"kalten"
Stellen,
wie
sie
bei
den
bisher
gebräuchlichen
Küvetten
nicht
zu
vermeiden
ist.
This
type
of
a
flange
cuvette
prevents
"depletion"
of
analysis
substances
by
evaporation
at
the
area
of
the
sample
and
condensation
in
the
"cold"
places,
which
cannot
be
avoided
in
usual
cuvettes.
EuroPat v2
Dies
hat
zur
Folge,
daß
an
den
Flanschen
eine
hohe
Temperatur
aufgebaut
wird,
die
sich
je
nach
den
Bedingungen
schneller
oder
langsamer
zur
Küvettenmitte,
also
zum
Probenort
hin,
ausbreitet.
This
has
for
a
result
that
a
high
temperature
is
built
up
at
the
flanges
which,
depending
on
the
orientation
of
the
layers,
expands
more
rapidly
or
more
slowly,
to
the
center
of
the
cuvette,
or
towards
the
location
of
the
sample.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
HF-Feld
B
HF
in
der
Nähe
der
Probe
22
konzentriert,
so
dass
sich
am
Probenort
ein
starkes
Magnetfeld
bilden
kann.
Therefore,
the
HF
field
B
HF
is
concentrated
near
the
sample
22
so
that
a
strong
magnetic
field
can
develop
at
the
site
of
the
sample.
EuroPat v2
Weitere
Anwendungsgebiete
sind
die
Charakterisierung
der
Homogenität
der
Ausleuchtung
bei
verschiedenen
Anregungs-
und
Emissionswellenlängen,
die
Vergleichbarkeit
von
Lumineszenzdaten
und
-
intensitäten,
die
Ermittlung
der
relativen
spektralen
Beleuchtungsstärke
am
Probenort
sowie
spektrales
Unmixing
und
die
Überprüfung
von
für
diese
Zwecke
eingesetzte
Auswertungssoftware.
Additional
applications
may
include,
for
example,
the
characterization
of
the
uniformity
of
the
elimination
at
different
excitation
and
emission
wavelengths,
the
ability
to
compare
luminescence
data
and
intensities,
the
determination
of
relative
spectral
radiance
at
the
sample
location
and
spectral
deconvolution
and
checking
of
evaluation
software
used
for
these
purposes.
EuroPat v2
Durch
die
Reservoire,
von
denen
in
bevorzugter
Ausführung
jeweils
zwei,
beidseitig
mit
einem
Kanal
verbunden
vorgesehen
sind,
wird
eine
gute
Langzeitstabilität
gewährleistet,
da
Moleküle
im
Messvolumen,
die
infolge
der
in
der
Fluoreszenzmikroskopie
typischerweise
eingesetzten
sehr
hohen
Strahlenintensität
am
Probenort
(Laseranregung)
durch
thermische
und/oder
photochemische
Prozesse
zersetzt
werden,
durch
Diffusionsprozesse
aus
den
Reservoiren
kontinuierlich
ersetzt
werden.
The
reservoirs,
which
in
a
particular
embodiment
include
two
reservoirs
connected
on
both
sides
by
a
channel,
provide
excellent
long-term
stability,
because
molecules
in
the
measurement
volume
which
are
disassociated
by
thermal
and/or
photo-chemical
processes
due
to
the
high
beam
intensity
at
the
sample
location
(laser
excitation)
typically
employed
in
fluorescence
microscopy,
are
continuously
replaced
from
the
reservoirs
by
diffusion
processes.
EuroPat v2
Diese
Proben
dürfen
im
Verlauf
Ihres
Experiments
nur
entweder
am
Probenort
des
Instruments
oder
im
dazugehörigen
Tresor
aufbewahrt
werden.
During
your
experiment,
these
samples
are
only
allowed
either
at
the
instrument's
sample
sapce
or
at
its
safe.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
variabel
einstellbar,
doppel-fokussierenden
Monochromator
und
Analysator
wird
der
fokussierende
Leiter
einen
hohen
Neutronenfluss
über
einen
großen
dynamischen
Bereich
in
ein
kleines
Volumen
am
Probenort
liefern,
bei
gleichzeitig
sehr
guter
Energie-Auflösung
zu
Lasten
einer
geringfügig
reduzierten
transversalen
Q-Auflösung.
The
focusing
guide
together
with
the
variable
double-focussing
monochromator
(and
analyzer)
provide
a
high
neutron
flux
over
a
large
dynamic
range
at
a
small
sample
volume
and
a
superior
energy
resolution
at
the
expense
of
a
slightly
reduced
transverse
Q-resolution.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
bei
solchen
Experimenten
am
Probenort
ein
abgeschlossenes
Wasservolumen
mittels
einer
benthischen
Kammer
definiert
und
in
der
Kammer
dann
die
Proben
gezogen.
Experiments
of
this
kind
at
the
sample
location
generally
involve
an
enclosed
water
volume
being
defined
by
a
benthic
chamber
and
a
sample
then
being
drawn
in
the
chamber.
EuroPat v2
Die
Schicht
auf
dem
Probenort
enthält
beispielsweise
etwa
0,1
bis
2
Mikrogramm,
vorzugsweise
0,5
Mikrogram
Antibiotikum.
The
layer
on
the
test
site
contains,
for
example,
around
0.1
to
2
micrograms,
preferably
0.5
micrograms,
of
antibiotic.
EuroPat v2
Ähnlich
wie
bei
einer
taxonomischen
Identifizierung,
werden
dabei
auf
jeden
Probenort
nur
etwa
10
3
bis
10
7
Mikroben
aufgeschmiert.
Similar
to
a
taxonomic
identification,
only
around
10
3
to
10
7
microbes
are
smeared
onto
each
test
site.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
intakte
Mikrobenzellen
der
mikrobiellen
Probe
durch
die
Präparation
einer
MALDI-Probe
am
Probenort
aufgeschlossen
werden
oder
die
mikrobielle
Probe
ein
Zelllysat
ist,
können
in
der
massenspektrometrischen
Messung
auch
Massensignale
von
mikrobiellen
Proteinen
aufgenommen
werden,
mit
denen
die
Mikroben
zusätzlich
taxonomisch
identifiziert
und/oder
hinsichtlich
ihres
Resistenzverhaltens
weiter
charakterisiert
werden
können.
If
intact
microbial
cells
of
the
microbial
sample
are
digested
by
preparing
a
MALDI
sample
at
the
test
site,
or
if
the
microbial
sample
is
a
cell
lysate,
mass
signals
of
microbial
proteins
can
also
be
acquired
in
the
mass
spectrometric
measurement.
These
signals
can
be
additionally
used
to
identify
the
microbes
taxonomically
and/or
to
characterize
them
further
in
respect
of
their
resistance
behavior.
EuroPat v2
In
der
Regel
werden
die
Mikroben
einer
Untersuchungsprobe
zunächst
auf
einem
Agar-Nährmedium
zu
Kolonien
herangezüchtet,
um
dann
mit
einem
Werkzeug
auf
einen
Probenort
des
Probenträgers
aufgebracht
werden,
sowohl
für
eine
Identifizierung
wie
auch
für
die
Bestimmung
von
Resistenten.
Usually,
the
microbes
of
a
sample
under
analysis
are
initially
cultured
on
an
agar
nutrient
medium
until
they
form
colonies
in
order
to
then
be
applied
to
a
test
site
of
the
sample
support
with
a
tool,
both
for
identification
and
also
to
determine
resistances.
EuroPat v2