Translation of "Probenlagerung" in English

Die dritte Aufstandsfläche 16 kann der horizontalen Probenlagerung im linear ausgerichteten Träger dienen.
Said third contact surface 16 can serve for the horizontal storage of samples in the linearly aligned carrier.
EuroPat v2

Schließlich sind die herkömmlichen Probenträger nicht für eine effektive Probenlagerung und -handhabung geeignet.
Finally, the conventional specimen carriers are not suitable for an effective specimen storage and manipulation.
EuroPat v2

Als Vergleich führte man eine Viskositätsmessung vor der Probenlagerung durchgeführt.
As a comparison, a viscosity measurement was carried out before storage of the samples.
EuroPat v2

Sie können für die Probenlagerung und Zentrifugation verwendet werden.
They can be used for sample storage and centrifugation.
ParaCrawl v7.1

Die LC-MS/MS-Methoden waren für die Analyse beider Wirkstoffe validiert, und die Stabilität der Proben war über den Zeitraum der Probenlagerung dokumentiert.
LC-MS/MS methods were validated for analysis of both compounds, and the stability of the samples was documented over the period of sample storage.
ELRC_2682 v1

Ausgezeichnet werden diejenigen, die am meisten getan haben, um Energie zu sparen und ihre Probenlagerung zu verbessern.
Awards will be given to those who have done the most to save energy and improve their sample storage.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 30 Jahre Erfahrung und der kontinuierlichen Produktentwicklung auf dem Gebiet der Probenlagerung, liefert Greiner Bio-One heute eine umfassende Palette an Lösungen fÃ1?4r die Gefrierlagerung in Biobanken.
Know Your Biobanking Samples Are Safe With more than 30 years of experience in the field and continuous product development, Greiner Bio-One now offers a comprehensive range of state-of-the-art solutions for large biorepository cryo storage.
ParaCrawl v7.1

Die Schmelzestabilität wurde durch eine Messung Nullviskosität nach einer Probenlagerung im Rheometer bei 280°C 10 Minuten gemessen.
The melt stability was determined by measuring zero-shear viscosity after storing the specimen in the rheometer at 280° C. for 10 minutes.
EuroPat v2

Auch die Nullviskositäten nach Probenlagerung bei 280°C für 10 Minuten sind sehr gering, d.h. die Schmelzen sind sehr stabil.
The zero-shear viscosities after storage of specimens at 280° C. for 10 minutes are also very low, ie. the melts are very stable.
EuroPat v2

Genauere Ergebnisse, höhere Probenstabilität oder geringerer Materialeinsatz, das sind nur einige der Anforderungen, die bei der Entwicklung neuer Assays oder bei der Probenlagerung eine große Rolle spielen.
More exact results or less material usage are only some requirements that play a role during the development of new assays or for sample storage.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 30 Jahre Erfahrung und der kontinuierlichen Produktentwicklung auf dem Gebiet der Probenlagerung, liefert Greiner Bio-One heute eine umfassende Palette an Lösungen für die Gefrierlagerung in Biobanken.
With more than 30 years of experience in the field and continuous product development, Greiner Bio-One now offers a comprehensive range of state-of-the-art solutions for large biorepository cryo storage.
ParaCrawl v7.1

Bebrüten oder Lagern – der richtige Kühlbrutschrank für jede Anwendung Da der speziell auf die Probenlagerung ausgelegte Memmert Lager-Kühlbrutschrank IPS keinen Kompressor benötigt, spart er wertvollen Platz im Labor, ebenso wie sein Bruder, der Peltier-Kühlbrutschrank IPP mit einem Nutzraumvolumen von 32 bis 749 Litern.
Since the Memmert IPS cooled storage incubator, designed specifically for storing samples, does not require a compressor, it saves valuable space in the laboratory, just like its brother, the IPP Peltier-cooled incubator with a chamber volume from 32 to 749 litres.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen und Verunreinigungen als Folge fehlerhafter Probenahme und Probenlagerung haben zwangsläufig Einfluss auf die anschließende Analytik und führen zu fehlerhaften Ergebnissen.
Changes and contamination as a consequence of faulty sampling and sample storage automatically influence the subsequent analysis and lead to faulty results.
ParaCrawl v7.1

Die Edelstahlbehälter AF-800P und AF-1200P wurden für die Probenlagerung in Flüssig- oder Gasform unter effizientesten und sichersten Bedingungen konzipiert.
The AF-800P and AF-1200P full stainless steel biological containers are designed for storage of samples in the most efficient and safe conditions in liquid or gaseous phase.
ParaCrawl v7.1

Der Lager-Kühlbrutschrank IPS: dieser Kühlbrutschrank mit Peltier-Elementen senkt Betriebskosten und CO2 -Emissionen bei Kultivierung und Probenlagerung in Mikrobiologie, Lebensmittel-, Kosmetik- und Pharmaindustrie.
Cooled storage incubator IPS: this cooled incubator with Peltier elements reduces operating costs and CO2 emissions during cultivation and sample storage in microbiology and the food, cosmetic and pharmaceutical industries.
ParaCrawl v7.1

Um die Temperaturverläufe bei der Probenlagerung in einem vollautomatischen Ultratiefkühllager (hier BiOS, Hamilton) messen zu können, wurde von der Hannover Unified Biobank (HUB) ein Messmodul entwickelt.
To measure and estimate the temperature gradients, to which the samples are exposed in the storage system, the Hannover Unified Biobank HUB), the central biobank of the Hannover Medical School (MHH), develops a temperature monitoring module.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Arten von Racks für Pipetten, Spritzen und Trimmklingen sowie eine temperaturgesteuerte Probenlagerung (bis 4°C) sind erhältlich.
Different types of racks for pipettes, syringes, and trim blades and temperature-controlled sample storage (down to 4 °C) are available.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der vorliegenden Arbeit war es, das bereits seit einiger Zeit bekannte Phänomen der sich im Zuge der Probenlagerung ändernden Stabilität von Bodenaggregaten zu untersuchen.
The aim of the present study was toinvestigate the well known phenomenon of changing aggregate stability values as result of soil sample storage.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus nutzen zahlreiche Firmen unsere Extremolyte und BioStab-Produkte zur Stabilisierung biologischer Substanzen in Assays oder bei der Probenlagerung.
Moreover, various companies are using our Extremolytes and BioStab products for the stabilization of biological substances in assays and for sample storage.
ParaCrawl v7.1

Dabei betreuen wir die Untersuchung von der Konzeption und Probenlagerung über die eigentliche Analyse entsprechend Ihren Spezifikationen in vier verschiedenen Klimakammern bis zum Abschlussbericht und der Dokumentation.
We supervise testing in four different climate chambers, from concept, samples storage and the actual analysis, to final report and documentation, according to your specifications.
ParaCrawl v7.1