Translation of "Probenhalterung" in English
Die
Erfindung
betrifft
eine
elektrisch
leitende
Probenhalterung
für
die
Analysentechnik
der
Sekundärionen-Massenspektrometrie.
An
electrically
conductive
sample
support
mounting
for
the
analysis
technique
of
secondary
ion
mass
spectrometry
employs
a
sample
plate
accommodating
the
sample.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
ist
somit
als
ein
Bewitterungsgerät
mit
stationärer
Probenhalterung
ausgelegt.
The
device
is
therefore
designed
as
a
weathering
device
with
stationary
sample
mounting.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Herstellung
einer
Probenhalterung
im
Inneren
einer
Vakuumkammer
deutlich
vereinfacht.
The
creation
of
a
specimen
mounting
inside
a
vacuum
chamber
is
thereby
made
significantly
easier.
EuroPat v2
Die
Probenhalterung
7
ist
auf
dem
Probentisch
11
gehalten.
The
specimen
holder
7
is
held
on
the
specimen
stage
11
.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Probenhalterung
wird
indirekt
auf
der
Grundlage
mindestens
zweier
Messwerte
ermittelt.
The
thickness
of
the
specimen
holder
is
established
indirectly
on
the
basis
of
at
least
two
measurement
values.
EuroPat v2
Die
Probenhalterung
kann
ein
optisch
wirksames
Element
umfassen.
The
sample
holder
can
comprise
an
optically
effective
element.
EuroPat v2
Nach
Abschluss
dieser
Vorgänge
ist
die
Probenhalterung
parallel
zur
X-Achse
ausgerichtet.
After
these
processes
have
been
completed,
the
specimen
holder
is
aligned
parallel
to
the
X-axis.
EuroPat v2
Die
Probenhalterung
kann
auch
als
Verschiebeeinheit
45
bezeichnet
werden.
The
specimen
holder
can
also
be
described
as
a
displacement
unit
45
.
EuroPat v2
Die
Ausrichtung
der
Probenhalterung
ist
vorteilhaft
automatisierbar.
The
orientation
of
the
sample
holder
can
advantageously
be
automated.
EuroPat v2
Die
Probenhalterung
umfasst
dazu
mehrere
Positionen
zum
Platzieren
von
Probenbehältern.
For
this
purpose,
the
sample
holder
comprises
a
number
of
positions
for
placing
sample
containers.
EuroPat v2
Dadurch
beeinflusst
der
Messprozess
die
durch
die
Probenhalterung
gehaltenen
Proben
möglichst
wenig.
The
measuring
process
thereby
influences
the
samples
held
by
the
sample
holder
as
little
as
possible.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
die
Vorrichtung
eine
Probenhalterung
zur
Bereithaltung
von
Proben.
The
device
preferably
comprises
a
sample
holder
for
the
provision
of
samples.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
kann
somit
als
ein
Bewitterungsgerät
mit
stationärer
Probenhalterung
ausgelegt
sein.
The
device
is
therefore
designed
as
a
weathering
device
with
stationary
sample
mounting.
EuroPat v2
Die
gemörserte
Substanz
wird
zwischen
zwei
Folien
in
die
Probenhalterung
eingespannt.
The
pestled
substance
is
clamped
between
two
films
into
the
sample
carrier.
EuroPat v2
Bei
SEM
oder
TEM
beträgt
der
Radius
der
Probenhalterung
typischerweise
1,5
mm.
For
SEM
or
TEM,
the
radius
of
the
sample
retainer
is
typically
1.5
mm.
EuroPat v2
In
dem
Strahlengang
zwischen
Lichtquelle
und
Photozelle
befindet
sich
eine
beheizbare
Probenhalterung.
A
heatable
sample
holder
is
present
in
the
ray
path
between
light
source
and
photocell.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Verfahren
wird
die
Probe
in
einer
Probenhalterung
gehalten.
In
such
a
method,
the
sample
is
held
in
a
sample
holder.
EuroPat v2
Diese
wurden
in
eine
Probenhalterung
eingespannt,
deren
Rotationsfrequenz
während
der
Messung
2
Hz
betrug.
They
were
placed
in
a
sample
holder
of
which
the
frequency
of
rotation
during
the
measurement
was
2
Hz.
EuroPat v2
Die
Probe
wird
dabei
in
Probenhalterung
eingebaut
und
durch
Abwärtsbewegung
eines
unteren
Querhauptes
belastet.
The
sample
is
mounted
in
a
sample
holding
means
and
loaded
by
downward
motion
of
a
lower
cross-beam.
EuroPat v2
Die
Vorrichtungskomponenten
Laser,
Strahlverschwenkungseinheit,
Antrieb,
Probenhalterung
und
Synchronisationseinheit
können
musterunabhängig
beibehalten
werden.
The
device
components
of
laser,
beam-deviating
unit,
drive,
sample
carrier,
and
synchronisation
unit
can
be
retained
regardless
of
the
pattern.
EuroPat v2
Aus
der
WO1990014891A1
ist
eine
magnetische
Probenhalterung
bekannt,
die
zu
diesem
Zweck
verwendet
werden
kann.
WO1990014891A1
discloses
a
magnetic
sample
holder
which
can
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Untersuchung
der
auf
der
Probenhalterung
angeordneten
Probe
kann
daher
ohne
störende
Vibrationen
erfolgen.
The
probe
placed
on
the
probe
holder
can
therefore
be
tested
without
disturbing
vibrations.
EuroPat v2
Die
auf
der
Probenhalterung
20
angeordnete
Probe
ist
durch
beide
Untersuchungsfenster
40,
41
einsehbar.
The
probe
situated
on
probe
holder
20
is
visible
through
both
test
windows
40
and
41
.
EuroPat v2
Die
Probenhalterung
2
weist
bevorzugt
ein
zylindrisches
Gefäß
auf,
in
dem
der
Agarosezylinder
gehalten
wird.
The
specimen
holder
2
preferably
has
a
cylindrical
vessel
in
which
the
agarose
cylinder
is
held.
EuroPat v2
Es
kann
in
weiteren
möglichen
Ausgestaltungen
ein
Autokollimationsfernrohr
auf
die
Probenhalterung
7
gerichtet
werden.
In
further
possible
configurations,
an
autocollimation
telescope
can
be
directed
onto
the
specimen
holder
7
.
EuroPat v2
Die
Probenhalterung
wurde
anschließend
in
die
vorgesehene
Aufnahme
des
"DuPont
Impact
Tester"
zentrisch
eingesetzt.
The
sample
mount
was
subsequently
inserted
centrically
into
the
holder
provided
on
the
DuPont
Impact
Tester.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltungsform
bestehen
jedoch
die
gleichen
funktionalen
Zusammenhänge
zwischen
den
einzelnen
Komponenten
der
Probenhalterung.
However,
the
same
functional
relationships
between
the
individual
components
of
the
sample
holder
exist
in
this
embodiment.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Dicke
einer
Probenhalterung
im
Strahlengang
eines
Mikroskops.
The
invention
relates
to
a
method
for
determining
the
thickness
of
a
specimen
holder
in
the
beam
path
of
a
microscope.
EuroPat v2
Diese
Referenz
erlaubt
eine
Zuordnung
von
Werten
des
Bildgütemaßes
zu
einer
jeweiligen
Dicke
der
Probenhalterung.
This
reference
allows
an
assignment
of
values
of
the
image
quality
measure
to
a
respective
thickness
of
the
specimen
holder.
EuroPat v2