Translation of "Probenhalterung" in English

Die Erfindung betrifft eine elektrisch leitende Probenhalterung für die Analysentechnik der Sekundärionen-Massenspektrometrie.
An electrically conductive sample support mounting for the analysis technique of secondary ion mass spectrometry employs a sample plate accommodating the sample.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ist somit als ein Bewitterungsgerät mit stationärer Probenhalterung ausgelegt.
The device is therefore designed as a weathering device with stationary sample mounting.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Herstellung einer Probenhalterung im Inneren einer Vakuumkammer deutlich vereinfacht.
The creation of a specimen mounting inside a vacuum chamber is thereby made significantly easier.
EuroPat v2

Die Probenhalterung 7 ist auf dem Probentisch 11 gehalten.
The specimen holder 7 is held on the specimen stage 11 .
EuroPat v2

Die Dicke der Probenhalterung wird indirekt auf der Grundlage mindestens zweier Messwerte ermittelt.
The thickness of the specimen holder is established indirectly on the basis of at least two measurement values.
EuroPat v2

Die Probenhalterung kann ein optisch wirksames Element umfassen.
The sample holder can comprise an optically effective element.
EuroPat v2

Nach Abschluss dieser Vorgänge ist die Probenhalterung parallel zur X-Achse ausgerichtet.
After these processes have been completed, the specimen holder is aligned parallel to the X-axis.
EuroPat v2

Die Probenhalterung kann auch als Verschiebeeinheit 45 bezeichnet werden.
The specimen holder can also be described as a displacement unit 45 .
EuroPat v2

Die Ausrichtung der Probenhalterung ist vorteilhaft automatisierbar.
The orientation of the sample holder can advantageously be automated.
EuroPat v2

Die Probenhalterung umfasst dazu mehrere Positionen zum Platzieren von Probenbehältern.
For this purpose, the sample holder comprises a number of positions for placing sample containers.
EuroPat v2

Dadurch beeinflusst der Messprozess die durch die Probenhalterung gehaltenen Proben möglichst wenig.
The measuring process thereby influences the samples held by the sample holder as little as possible.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfasst die Vorrichtung eine Probenhalterung zur Bereithaltung von Proben.
The device preferably comprises a sample holder for the provision of samples.
EuroPat v2

Die Vorrichtung kann somit als ein Bewitterungsgerät mit stationärer Probenhalterung ausgelegt sein.
The device is therefore designed as a weathering device with stationary sample mounting.
EuroPat v2

Die gemörserte Substanz wird zwischen zwei Folien in die Probenhalterung eingespannt.
The pestled substance is clamped between two films into the sample carrier.
EuroPat v2

Bei SEM oder TEM beträgt der Radius der Probenhalterung typischerweise 1,5 mm.
For SEM or TEM, the radius of the sample retainer is typically 1.5 mm.
EuroPat v2

In dem Strahlengang zwischen Lichtquelle und Photozelle befindet sich eine beheizbare Probenhalterung.
A heatable sample holder is present in the ray path between light source and photocell.
EuroPat v2

Bei einem solchen Verfahren wird die Probe in einer Probenhalterung gehalten.
In such a method, the sample is held in a sample holder.
EuroPat v2

Diese wurden in eine Probenhalterung eingespannt, deren Rotationsfrequenz während der Messung 2 Hz betrug.
They were placed in a sample holder of which the frequency of rotation during the measurement was 2 Hz.
EuroPat v2

Die Probe wird dabei in Probenhalterung eingebaut und durch Abwärtsbewegung eines unteren Querhauptes belastet.
The sample is mounted in a sample holding means and loaded by downward motion of a lower cross-beam.
EuroPat v2

Die Vorrichtungskomponenten Laser, Strahlverschwenkungseinheit, Antrieb, Probenhalterung und Synchronisationseinheit können musterunabhängig beibehalten werden.
The device components of laser, beam-deviating unit, drive, sample carrier, and synchronisation unit can be retained regardless of the pattern.
EuroPat v2

Aus der WO1990014891A1 ist eine magnetische Probenhalterung bekannt, die zu diesem Zweck verwendet werden kann.
WO1990014891A1 discloses a magnetic sample holder which can be used for this purpose.
EuroPat v2

Die Untersuchung der auf der Probenhalterung angeordneten Probe kann daher ohne störende Vibrationen erfolgen.
The probe placed on the probe holder can therefore be tested without disturbing vibrations.
EuroPat v2

Die auf der Probenhalterung 20 angeordnete Probe ist durch beide Untersuchungsfenster 40, 41 einsehbar.
The probe situated on probe holder 20 is visible through both test windows 40 and 41 .
EuroPat v2

Die Probenhalterung 2 weist bevorzugt ein zylindrisches Gefäß auf, in dem der Agarosezylinder gehalten wird.
The specimen holder 2 preferably has a cylindrical vessel in which the agarose cylinder is held.
EuroPat v2

Es kann in weiteren möglichen Ausgestaltungen ein Autokollimationsfernrohr auf die Probenhalterung 7 gerichtet werden.
In further possible configurations, an autocollimation telescope can be directed onto the specimen holder 7 .
EuroPat v2

Die Probenhalterung wurde anschließend in die vorgesehene Aufnahme des "DuPont Impact Tester" zentrisch eingesetzt.
The sample mount was subsequently inserted centrically into the holder provided on the DuPont Impact Tester.
EuroPat v2

Bei dieser Ausgestaltungsform bestehen jedoch die gleichen funktionalen Zusammenhänge zwischen den einzelnen Komponenten der Probenhalterung.
However, the same functional relationships between the individual components of the sample holder exist in this embodiment.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Bestimmung der Dicke einer Probenhalterung im Strahlengang eines Mikroskops.
The invention relates to a method for determining the thickness of a specimen holder in the beam path of a microscope.
EuroPat v2

Diese Referenz erlaubt eine Zuordnung von Werten des Bildgütemaßes zu einer jeweiligen Dicke der Probenhalterung.
This reference allows an assignment of values of the image quality measure to a respective thickness of the specimen holder.
EuroPat v2