Translation of "Probendurchsatz" in English

Der Probendurchsatz wird mit dem Durchflussregler FC3 geregelt.
The sample flow rate is controlled by the flow controller FC3.
DGT v2019

Der Probendurchsatz wird mit dem Durchflußregler FC3 geregelt.
The sample flow rate is controlled by the flow controller FC3.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätsüberprüfung unter hohem Probendurchsatz bereits entwickelter Katalysatoren wird nicht beschrieben.
Quality testing of previously developed catalysts at high sample throughput is not described.
EuroPat v2

Das reduziert jedoch den Probendurchsatz entsprechend und erhöht die Testkosten pro untersuchte Probe.
However, this correspondingly reduces the sample throughput and increases the test costs per sample investigated.
EuroPat v2

Die Automatisierung und Miniaturisierung dieser Testsysteme ermöglicht einen hohen Probendurchsatz.
Automation and miniaturization of these test systems permits the sample throughput to be high.
EuroPat v2

Dies eliminiert menschliche Fehler und sichert einen hohen Probendurchsatz.
This eliminates human error and assures a high sample throughput.
Wikipedia v1.0

Das eliminiert menschliche Fehler und steigert den Probendurchsatz.
This eliminates human error and assures a high sample throughput.
WikiMatrix v1

Mit MassARRAY unterstützen wir Ihre DNA Projekte für den mittleren und großen Probendurchsatz.
By MassARRAY we support your medium- or high throughput sized DNA projects.
ParaCrawl v7.1

Die zeitsparende analytische Methode erfolgt von Mikrotiterplatten und ermöglicht einen deutlich erhöhten Probendurchsatz.
The time-saving analytical method is performed from 96-well plates and enables a significantly increased sample throughput.
ParaCrawl v7.1

Der Allrounder multi N/C® 3100 bietet höchsten Probendurchsatz.
The all-rounder multiN/C®3100 brings highest sample throughput.
ParaCrawl v7.1

Erhöhen Sie Ihren Probendurchsatz durch Automation mit Xsample 520 zu einem günstigen Preis.
Enhance your sample throughput via automation with Xsample 520 at an affordable price.
ParaCrawl v7.1

Das alles geschieht voll automatisiert und mit hohem Probendurchsatz.
All this happens completely automatically and with a high sample throughput.
ParaCrawl v7.1

Kurze Messzeiten von weniger als einer Minute ermöglichen hohen Probendurchsatz und schnelle Reaktionszeiten.
Minimal measurement times of less than one minute allow for high sample throughput and fast reaction times.
ParaCrawl v7.1

Ein hoher Probendurchsatz bei geringstem Reinigungsaufwand ist damit gewährleistet.
High sample throughput with minimum required cleaning is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion des Probenverteilers MULTIPLEXER ist auf hohe Standzeiten bei maximalem Probendurchsatz ausgerichtet.
The design of the sample distributor MULTIPLEXER is tailored to achieving long service lives at maximum sample throughput.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen als Modelle für mittleren und hohen Probendurchsatz zur Verfügung.
They are available in medium and high throughput models, respectively.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann der Probendurchsatz und somit die Analysemenge weiter vorteilhaft gesteigert werden.
As a result, the sample throughput and thus the analysis amount can further be advantageously improved.
EuroPat v2

Ein zusätzlicher Waschschritt senkt außerdem den Probendurchsatz deutlich herab.
Moreover, an additional washing step markedly reduces sample throughput.
EuroPat v2

Es kommt dadurch zu langen Reaktionszeiten und geringem Probendurchsatz.
This results in long reaction times and minimal sample throughput.
EuroPat v2

Damit sind Säulentechniken nicht für einen hohen Probendurchsatz geeignet.
Hence column procedures are not suitable for a high sample throughput.
EuroPat v2

Außerdem soll die Methode für ein Screening mit hohem Probendurchsatz geeignet sein.
Moreover, the method should be suitable for screening with a high sample throughput.
EuroPat v2

Dies ermöglicht einen höheren Probendurchsatz und eine geringere Fehleranfälligkeit.
This makes a higher sample throughput and smaller susceptibility to errors possible.
EuroPat v2

Demzufolge ist bei diesen Anwendungen ein hoher Probendurchsatz von großer Bedeutung.
Consequently a high sample throughput is of great importance in these applications.
EuroPat v2

Das ermöglicht einen deutlich höheren Probendurchsatz.
This makes a much higher sample throughput possible.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein hoher Probendurchsatz ermöglicht.
This allows a high sample throughput.
EuroPat v2

Neue Protokolle können schnell erstellt und ein hoher serieller Probendurchsatz erreicht werden.
New protocols a rapidly established and high serial throughput can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Für einen noch höheren Probendurchsatz ist ebenfalls ein Probenroboter mit 84 Positionenlieferbar.
For an even higher throughput, a sample robot for up to 84 positions is also available.
ParaCrawl v7.1

Durch thermometrische Titration können wir unseren Probendurchsatz um das Dreifache erhöhen.
By thermometric titration we can increase our sample throughput threefold.
ParaCrawl v7.1