Translation of "Probenauftrag" in English

Anschließend wurde die Säule nach dem Probenauftrag mit 25 MV Waschpuffer gewaschen.
The column was then washed with 25 MV wash buffer after the sample application.
EuroPat v2

Vor Probenauftrag wurde die Affinitätschromatographiesäule mit PBS pH 7,2 äquilibriert worden.
Prior to sample application, the affinity-chromatographic column was equilibrated with PBS, pH 7.2.
EuroPat v2

Nach dem Probenauftrag erfolgt das Waschen mit dem Equilibrierungspuffer.
Subsequent to sample load, washing with the equilibration buffer is conducted.
EuroPat v2

Der Probenkamm wird nach der Polymerisation vorsichtig herausgezogen, wodurch Taschen für den Probenauftrag entstehen.
The sample comb is carefully pulled out after polymerisation, leaving pockets for the sample application.
WikiMatrix v1

Vorteilhafterweise werden ebenfalls Haftsubstanzen verwendet, die ein Anhaften der Probe unmittelbar nach Probenauftrag gewährleisten.
Advantageously, adhesive substances are also used to which the sample adheres immediately after sample application.
EuroPat v2

Dabei wird an der zum Probenauftrag verwendeten Kante des Testelements haftende Probe auf die Messgerätoberfläche abgestreift.
In this case, any sample adhering to the test element edge used for the sample application will be wiped over the measuring apparatus surface.
EuroPat v2

Alternativ kann der Probenauftrag aber auch mit 50 µl 1:3 verdünntem oder unverdünntem Blut erfolgen.
However, in the alternative, the sample application may be performed with 50 ?l 1:3 diluted or undiluted blood.
EuroPat v2

Die chromatographische Trennung erfolgt an einer Kieselgelsäule Si-60 (Merck) (2 cm x 35 cm), die gegen Dichlormethan äquilibriert ist und nach Probenauftrag mit einem Gradienten von 5 - 10 % Aceton in Dichlormethan entwickelt wird.
Chromatographic separation is carried out in a silica gel column, Si 60 (Merck) (2 cm×35 cm), which is equilibrated against dichloromethane and, after applying the sample, is developed with a gradient of from 5 to 10% acetone in dichloromethane.
EuroPat v2

Schließlich hat es sich als zweckmäßig erwiesen, wenn die Anordnung von Nachweisschichten und Auflagen auf dem Teststreifen mit einem inerten flächenförmigen Material so abgedeckt ist, daß nur im Bereich der Überlappung der Auflageelemente in Richtung der Längsachse des Teststreifens gesehen, eine für den Probenauftrag ausreichende Strecke freibleibt, die in der Regel 2 bis 5 mm beträgt.
Finally it has proven to be expedient when the arrangement of detection layers and overlays on the test strip is covered with an inert flat-shaped material in such a manner that a space only remains free that is adequate for sample application in the overlay region of the overlay elements which is usually 2 to 5 mm viewed in the direction of the longitudinal axis of the test strip.
EuroPat v2

Die erste Schicht des saugfähigen Materials 1, die für den Probenauftrag vorgesehen ist, liegt dem Ende des Trägermaterials 3 am nächsten.
The first layer of the absorbent material 1 which is intended for the sample application is closest to the end of the support material 3 .
EuroPat v2

Die Verwendung von Testträgern in dieser Ausführungsform bietet natürlich auf den ersten Blick verlockende Vorteile bezüglich Arbeits- und Kostenersparnis, da es mit ihnen möglich sein sollte, mit einem einzigen Probenauftrag zwei oder gar mehrere Messungen auszuführen.
The use of test carriers of this design of course at first sight offers tempting advantages with regard to work and cost savings since it should enable two or even several measurements to be carried out with a single application of sample.
EuroPat v2

Die Verwendung von Testträgern in dieser Ausfübrungsform bietet natürlich auf den ersten Blick verlockende Vorteile bezüglich Arbeits- und Kostenersparnis, da es mit ihnen möglich sein sollte, mit einem einzigen Probenauftrag zwei oder gar mehrere Messungen auszuführen.
The use of test carriers of this design of course at first sight offers tempting advantages with regard to work and cost savings since it should enable two or even several measurements to be carried out with a single application of sample.
EuroPat v2

Ein grundsätzlicher Nachteil herkömmlicher, miniaturisierter Elektrophoresevorrichtungen besteht darin, daß generell der Probenauftrag wegen des Fehlens einer angepaßten Schnittstelle zwischen den Mikrokanälen und der makroskopischen Welt mit einem übermäßigen Probenverbrauch verbunden ist.
One basic disadvantage to conventional, miniaturized electrophoresis devices is that the sample application is generally associated with excessive sample consumption due to the absence of an adjusted interface between the micro-channels and macroscopic world.
EuroPat v2

Dazu wird vor dem Probenauftrag der anfängliche Remissionswert des Testelementes gemessen und nach Aufgabe der Probe auf die Reagenzschicht nach einem Zeitintervall erneut die Remission gemessen.
For this the initial reflectance value of the test element is measured before sample application and the reflectance is measured again after a time interval after adding the sample to the reagent layer.
EuroPat v2

Der Probenauftrag kann durch Einbringen einer zweidimensionalen Schicht (Probenplatte) erfolgen, in oder auf der die Einzelproben im wesentlichen flächenmäßig zweidimensional angeordnet werden.
The samples may be applied by introducing a two-dimensional layer (sample plate) in or on which the individual samples are two-dimensionally arranged in an essentially planar manner.
EuroPat v2

Sowohl hohe Luftfeuchtigkeit als auch Sonneneinstrahlung können unter ungünstigen Umständen ohne Probenauftrag bereits zu einer solchen Signaländerung und damit zu einem Messstart führen.
High air humidity, as well as exposure to sunlight, could already lead to such a signal change without sample application under unfavourable circumstances and thus result in a start of the measurement.
EuroPat v2

Das optische Übertragungssystem ist auf eine Probenmesszone ausgerichtet, die nach dem Probenauftrag einheitlich mit Körperflüssigkeit benetzt ist, so dass bei beiden Messwellenlängen ein Nasswert erfasst wird.
The optical transmission system is aligned onto a sample measurement zone which is uniformly wetted with body fluid after sample application so that a wet value can be detected at the two measurement wavelengths.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Probenauftrag durch Andrücken eines Körperteils auf das Testfeld 20 zu einer ungewollten Verformung oder Verschiebung des Übertragungssystems 18 führen.
For example the sample application can result in an unintentional deformation or displacement of the transmission system 18 by pressing a body part onto the test field 20 .
EuroPat v2

Sodann erfolgt der Probenauftrag und die intervallweise analytbezogene Messwertabtastung bei beiden Messwellenlängen bis zu einer Endzeit von beispielsweise 10s.
Then the sample is applied and the analyte-related scanning of the measuring values at the two measurement wavelengths is carried out until an end time of for example 10 s.
EuroPat v2

Hierdurch unterscheidet sich unter anderem das vorgeschlagene Magazin beispielsweise von der in WO 2006/031920 A2 und WO 2005/065414 A2 beschriebenen Anordnung, bei welcher einen Probenauftrag von außen erfolgt, indem beim Zurückziehen des Stechelements von außen her ein Übertrag der Probe auf ein Gewebe erfolgt, welches anschließend für eine Verteilung auf Nachweisflächen sorgt.
In this respect, the proposed magazine, inter alia, differs from, for example, the arrangement described in WO 2006/031920 A2 and WO 2005/065414 A2, in which a sample is applied from the outside by there being a transfer of the sample to a tissue from the outside when the piercing element is pulled back, and this subsequently ensuring a distribution on detection surfaces.
EuroPat v2