Translation of "Probenauftrag" in English
Anschließend
wurde
die
Säule
nach
dem
Probenauftrag
mit
25
MV
Waschpuffer
gewaschen.
The
column
was
then
washed
with
25
MV
wash
buffer
after
the
sample
application.
EuroPat v2
Vor
Probenauftrag
wurde
die
Affinitätschromatographiesäule
mit
PBS
pH
7,2
äquilibriert
worden.
Prior
to
sample
application,
the
affinity-chromatographic
column
was
equilibrated
with
PBS,
pH
7.2.
EuroPat v2
Nach
dem
Probenauftrag
erfolgt
das
Waschen
mit
dem
Equilibrierungspuffer.
Subsequent
to
sample
load,
washing
with
the
equilibration
buffer
is
conducted.
EuroPat v2
Der
Probenkamm
wird
nach
der
Polymerisation
vorsichtig
herausgezogen,
wodurch
Taschen
für
den
Probenauftrag
entstehen.
The
sample
comb
is
carefully
pulled
out
after
polymerisation,
leaving
pockets
for
the
sample
application.
WikiMatrix v1
Vorteilhafterweise
werden
ebenfalls
Haftsubstanzen
verwendet,
die
ein
Anhaften
der
Probe
unmittelbar
nach
Probenauftrag
gewährleisten.
Advantageously,
adhesive
substances
are
also
used
to
which
the
sample
adheres
immediately
after
sample
application.
EuroPat v2
Dabei
wird
an
der
zum
Probenauftrag
verwendeten
Kante
des
Testelements
haftende
Probe
auf
die
Messgerätoberfläche
abgestreift.
In
this
case,
any
sample
adhering
to
the
test
element
edge
used
for
the
sample
application
will
be
wiped
over
the
measuring
apparatus
surface.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Probenauftrag
aber
auch
mit
50
µl
1:3
verdünntem
oder
unverdünntem
Blut
erfolgen.
However,
in
the
alternative,
the
sample
application
may
be
performed
with
50
?l
1:3
diluted
or
undiluted
blood.
EuroPat v2
Die
chromatographische
Trennung
erfolgt
an
einer
Kieselgelsäule
Si-60
(Merck)
(2
cm
x
35
cm),
die
gegen
Dichlormethan
äquilibriert
ist
und
nach
Probenauftrag
mit
einem
Gradienten
von
5
-
10
%
Aceton
in
Dichlormethan
entwickelt
wird.
Chromatographic
separation
is
carried
out
in
a
silica
gel
column,
Si
60
(Merck)
(2
cm×35
cm),
which
is
equilibrated
against
dichloromethane
and,
after
applying
the
sample,
is
developed
with
a
gradient
of
from
5
to
10%
acetone
in
dichloromethane.
EuroPat v2
Schließlich
hat
es
sich
als
zweckmäßig
erwiesen,
wenn
die
Anordnung
von
Nachweisschichten
und
Auflagen
auf
dem
Teststreifen
mit
einem
inerten
flächenförmigen
Material
so
abgedeckt
ist,
daß
nur
im
Bereich
der
Überlappung
der
Auflageelemente
in
Richtung
der
Längsachse
des
Teststreifens
gesehen,
eine
für
den
Probenauftrag
ausreichende
Strecke
freibleibt,
die
in
der
Regel
2
bis
5
mm
beträgt.
Finally
it
has
proven
to
be
expedient
when
the
arrangement
of
detection
layers
and
overlays
on
the
test
strip
is
covered
with
an
inert
flat-shaped
material
in
such
a
manner
that
a
space
only
remains
free
that
is
adequate
for
sample
application
in
the
overlay
region
of
the
overlay
elements
which
is
usually
2
to
5
mm
viewed
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis
of
the
test
strip.
EuroPat v2
Die
erste
Schicht
des
saugfähigen
Materials
1,
die
für
den
Probenauftrag
vorgesehen
ist,
liegt
dem
Ende
des
Trägermaterials
3
am
nächsten.
The
first
layer
of
the
absorbent
material
1
which
is
intended
for
the
sample
application
is
closest
to
the
end
of
the
support
material
3
.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Testträgern
in
dieser
Ausführungsform
bietet
natürlich
auf
den
ersten
Blick
verlockende
Vorteile
bezüglich
Arbeits-
und
Kostenersparnis,
da
es
mit
ihnen
möglich
sein
sollte,
mit
einem
einzigen
Probenauftrag
zwei
oder
gar
mehrere
Messungen
auszuführen.
The
use
of
test
carriers
of
this
design
of
course
at
first
sight
offers
tempting
advantages
with
regard
to
work
and
cost
savings
since
it
should
enable
two
or
even
several
measurements
to
be
carried
out
with
a
single
application
of
sample.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Testträgern
in
dieser
Ausfübrungsform
bietet
natürlich
auf
den
ersten
Blick
verlockende
Vorteile
bezüglich
Arbeits-
und
Kostenersparnis,
da
es
mit
ihnen
möglich
sein
sollte,
mit
einem
einzigen
Probenauftrag
zwei
oder
gar
mehrere
Messungen
auszuführen.
The
use
of
test
carriers
of
this
design
of
course
at
first
sight
offers
tempting
advantages
with
regard
to
work
and
cost
savings
since
it
should
enable
two
or
even
several
measurements
to
be
carried
out
with
a
single
application
of
sample.
EuroPat v2
Ein
grundsätzlicher
Nachteil
herkömmlicher,
miniaturisierter
Elektrophoresevorrichtungen
besteht
darin,
daß
generell
der
Probenauftrag
wegen
des
Fehlens
einer
angepaßten
Schnittstelle
zwischen
den
Mikrokanälen
und
der
makroskopischen
Welt
mit
einem
übermäßigen
Probenverbrauch
verbunden
ist.
One
basic
disadvantage
to
conventional,
miniaturized
electrophoresis
devices
is
that
the
sample
application
is
generally
associated
with
excessive
sample
consumption
due
to
the
absence
of
an
adjusted
interface
between
the
micro-channels
and
macroscopic
world.
EuroPat v2
Dazu
wird
vor
dem
Probenauftrag
der
anfängliche
Remissionswert
des
Testelementes
gemessen
und
nach
Aufgabe
der
Probe
auf
die
Reagenzschicht
nach
einem
Zeitintervall
erneut
die
Remission
gemessen.
For
this
the
initial
reflectance
value
of
the
test
element
is
measured
before
sample
application
and
the
reflectance
is
measured
again
after
a
time
interval
after
adding
the
sample
to
the
reagent
layer.
EuroPat v2
Der
Probenauftrag
kann
durch
Einbringen
einer
zweidimensionalen
Schicht
(Probenplatte)
erfolgen,
in
oder
auf
der
die
Einzelproben
im
wesentlichen
flächenmäßig
zweidimensional
angeordnet
werden.
The
samples
may
be
applied
by
introducing
a
two-dimensional
layer
(sample
plate)
in
or
on
which
the
individual
samples
are
two-dimensionally
arranged
in
an
essentially
planar
manner.
EuroPat v2
Sowohl
hohe
Luftfeuchtigkeit
als
auch
Sonneneinstrahlung
können
unter
ungünstigen
Umständen
ohne
Probenauftrag
bereits
zu
einer
solchen
Signaländerung
und
damit
zu
einem
Messstart
führen.
High
air
humidity,
as
well
as
exposure
to
sunlight,
could
already
lead
to
such
a
signal
change
without
sample
application
under
unfavourable
circumstances
and
thus
result
in
a
start
of
the
measurement.
EuroPat v2
Das
optische
Übertragungssystem
ist
auf
eine
Probenmesszone
ausgerichtet,
die
nach
dem
Probenauftrag
einheitlich
mit
Körperflüssigkeit
benetzt
ist,
so
dass
bei
beiden
Messwellenlängen
ein
Nasswert
erfasst
wird.
The
optical
transmission
system
is
aligned
onto
a
sample
measurement
zone
which
is
uniformly
wetted
with
body
fluid
after
sample
application
so
that
a
wet
value
can
be
detected
at
the
two
measurement
wavelengths.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Probenauftrag
durch
Andrücken
eines
Körperteils
auf
das
Testfeld
20
zu
einer
ungewollten
Verformung
oder
Verschiebung
des
Übertragungssystems
18
führen.
For
example
the
sample
application
can
result
in
an
unintentional
deformation
or
displacement
of
the
transmission
system
18
by
pressing
a
body
part
onto
the
test
field
20
.
EuroPat v2
Sodann
erfolgt
der
Probenauftrag
und
die
intervallweise
analytbezogene
Messwertabtastung
bei
beiden
Messwellenlängen
bis
zu
einer
Endzeit
von
beispielsweise
10s.
Then
the
sample
is
applied
and
the
analyte-related
scanning
of
the
measuring
values
at
the
two
measurement
wavelengths
is
carried
out
until
an
end
time
of
for
example
10
s.
EuroPat v2
Hierdurch
unterscheidet
sich
unter
anderem
das
vorgeschlagene
Magazin
beispielsweise
von
der
in
WO
2006/031920
A2
und
WO
2005/065414
A2
beschriebenen
Anordnung,
bei
welcher
einen
Probenauftrag
von
außen
erfolgt,
indem
beim
Zurückziehen
des
Stechelements
von
außen
her
ein
Übertrag
der
Probe
auf
ein
Gewebe
erfolgt,
welches
anschließend
für
eine
Verteilung
auf
Nachweisflächen
sorgt.
In
this
respect,
the
proposed
magazine,
inter
alia,
differs
from,
for
example,
the
arrangement
described
in
WO
2006/031920
A2
and
WO
2005/065414
A2,
in
which
a
sample
is
applied
from
the
outside
by
there
being
a
transfer
of
the
sample
to
a
tissue
from
the
outside
when
the
piercing
element
is
pulled
back,
and
this
subsequently
ensuring
a
distribution
on
detection
surfaces.
EuroPat v2