Translation of "Probenaufarbeitung" in English

Für die Probenaufarbeitung mittels DONPREP TM -Säule werden weniger als 20 min benötigt.
Product Line Sample preparation using the DONPREP TM column takes less than 20 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Probenaufarbeitung und die Analytik erfolgten, wie zuvor beschrieben.
The sample preparation and the analyses were carried out as described above.
EuroPat v2

Nach geeigneter Probenaufarbeitung wird ein effizient rot lumineszierender Leuchtstoff erhalten.
After suitable sample workout, a substance with an efficient red luminescence is obtained.
EuroPat v2

Verschwenden Sie keine Zeit und Arbeitskraft mit manueller Probenaufarbeitung.
Do not waste time and labor with manual sample preparation.
ParaCrawl v7.1

Die Probenaufarbeitung erfolgte nach dem folgenden Flußdiagramm zur Vorbereitung von Bakterienproben für die Durchflußzytometrie:
The sample preparation took place according to the following flow diagram for the preparation of bacterial samples for flow cytometry:
EuroPat v2

Lernen Sie neue Aspekte kennen und optimieren Sie den Einsatz von Gerät und Probenvorbereitung bzw. Probenaufarbeitung.
Get to know new features and optimize the use of your equipment including sample preparation and processing.
ParaCrawl v7.1

Seit dem arbeitet sie in verschiedenen Abteilungen zu unterschiedlichen Aufgabenstellungen im Bereich der Probenaufarbeitung.
Since then she has been working in different departments on different tasks in the field of sample preparation.
ParaCrawl v7.1

Probenaufarbeitung, Bisulfit-Umwandlung, Amplifikation und Auswertung der Signale erfolgen dabei wie im Detail oben beschrieben.
Sample preparation, bisulfite-conversion, amplification and analysis of the signals are performed, thereby, as described above in detail.
EuroPat v2

Die Streifenform des erfindungsgemäßen Biochip-Trägers erlaubt somit eine hohe Flexibilität bei der Probenaufarbeitung und -auswertung.
The strip-shape of the biochip platform of the invention therefore permits a high degree of flexibility in specimen processing and evaluation.
EuroPat v2

Zunächst ist DMF eine flüchtige Substanz und kann daher bereits bei der Probenaufarbeitung verloren gehen.
Firstly, DMF is a volatile substance and may therefore be lost even whilst the sample is being prepared.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegenden Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass zur Isolierung von Biomolekülen aus einer in Paraffin eingebetteten biologischen Probe diese zur Auflösung des Paraffins mit einem nicht mit Wasser mischbaren Lösungsmittel versetzt werden kann, welches mit dem Paraffin zusammen eine organische Phase bildet, die während der weiteren Probenaufarbeitung im Probengefäß verbleiben kann.
The knowledge underlying the present invention is that in order to isolate biomolecules from a biological specimen embedded in paraffin, in order to dissipate the paraffin said specimen can be displaced with a solvent not miscible with water which together with the paraffin forms an organic phase which can remain in the specimen receptacle during the further preparation of the specimen.
EuroPat v2

Insbesondere erfolgt die Probenaufarbeitung durch simultane Destillation und Extraktion (SDE), deren Durchführung dem Fachmann bekannt ist.
In particular, sample preparation takes place by simultaneous distillation and extraction (SDE), the execution of which is known by a person skilled in the art.
EuroPat v2

Aufgrund der Weiterentwicklung der Massenspektrometrie und der Probenaufarbeitung sind die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler auf einem guten Weg zur personalisierten Medizin.
Thanks to advances in mass spectrometry and sample processing, the researchers are lighting the way towards personalized medicine.
ParaCrawl v7.1

Die einfache Probenaufarbeitung für Fleisch und Shrimps, wie sie der Produktinformation zu entnehmen ist, bleibt weiterhin gültig.
The simple sample preparation for meat and shrimp, as described in the product information, is still maintained.
ParaCrawl v7.1

Da eine saubere Probenaufarbeitung über dieses Verfahren viel Geschick und vor allem Erfahrung erfordert, ist eine zuverlässige Automatisierung kaum möglich.
Since the preparation of clean specimens using this method requires a great deal of skill, and above all experience, reliable automation is hardly possible.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht darin, ein Verfahren zur Isolierung von Biomolekülen aus einer fixierten, im Paraffin eingebetteten biologischen Probe zu schaffen, das eine möglichst quantitative Gewinnung der Biomoleküle aus der Probe erlaubt, Verluste, wie sie durch das Abnehmen einer organischen Phase mit dem darin gelösten Paraffin möglich sind, vermeidet und das ferner für eine automatisierte Probenaufarbeitung geeignet ist.
It is the object of the present invention to provide a method for the isolation of biomolecules from a fixed biological specimen embedded in paraffin which makes it possible to extract the greatest possible quantity of biomolecules from the specimen, prevents losses, as may arise by removing an organic phase with the paraffin dissolved within the latter, and which furthermore is suitable for automated specimen preparation.
EuroPat v2

Die Testprobe ist vorzugsweise eine im wesentlichen wässrige Probe, wobei es sich um eine als solche bereits im wesentlichen wässrige Probe oder das Produkt einer zuvor durchgeführten Probenaufarbeitung, beispielsweise einer Extraktion, handeln kann.
The test sample is preferably an essentially aqueous sample and it may be a sample which is essentially already aqueous as such or the product of a previously carried out sample preparation, for example an extraction.
EuroPat v2

Zur Probenaufarbeitung werden im einfachen Fall magnetische oder paramagnetische Mikropartikel (Extraktionspartikel) mit kohlenwasserstofffunktionalisierten Oberflächen in einem Reaktionsgefäß zusammen mit flüssigem Probenmaterial, beispielsweise Vollblut, Serum, Plasma oder hämolysiertem Blut in Kontakt gebracht.
In a simple form of sample preparation, magnetic or paramagnetic microparticles (extraction particles) with hydrocarbon-functionalized surfaces are brought into contact with liquid sample material for example whole blood, serum, plasma or haemolysed blood in a reaction vessel.
EuroPat v2

Noch viel schwieriger ist allerdings der Umstand zu bewältigen, daß die Mobilität der den Allelen entsprechenden DNA-Fragmente von diversen Parametern der Probenaufarbeitung abhängig ist, so z.B. der Markierung und einzelnen Reaktionsbedingungen in der PCR.
This might be achieved also limitedly. Yet, the circumstance that the mobility of the DNA fragments corresponding to the alleles depends on various parameters of sample analysing, thus e.g. marking and individual conditions of reaction in the PCR.
EuroPat v2

Zur sicheren Bestimmung der verschiedenen Bindemittelklassen sind erfahrungsgemäß mehrere Analysenverfahren mit aufwendiger Probenaufarbeitung (Gaschromatographie/Massenspektrometrie sowie Ionenaustauschchromatographie) nötig, so daß für Bindemittelanalysen in der Regel Kosten von mindestens 500 € pro Probe entstehen.
The various paint media classes are analysed using a range of techniques that require complicated preparation (gas chromatography / mass spectrometry and ion-exchange chromatography). The resulting costs of a paint media analysis are thus at least 500 € per sample.
ParaCrawl v7.1

Der Kit kann hierbei sowohl für den KingFisher® 96, als auch den KingFisher® FLEX verwendet werden und findet so Einsatz für die Probenaufarbeitung im Hochdurchsatz (bis zu 96 Proben parallel).
The kit can be used for both the KingFisher® 96 and the KingFisher® FLEX, making it suitable for processing samples at high throughput rates (up to 96 samples in parallel).
ParaCrawl v7.1

Lange wurde die Messung mit einer speziellen Probenaufarbeitung – equilibrium Dialyse (einem Verfahren aus den 1960ger Jahren) – propagiert.
For a long time a method with a special sample handling – equilibrium dialyse fT4 (a technique from the 1960 ?s) – was propagated.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Analyten jedoch lassen sich durch diese Aufarbeitungsverfahren nicht aus dem Lebensmittel extrahieren oder reagieren bei der Probenaufarbeitung zu Abbauprodukten, so dass die so bestimmte Konzentration dieser Stoffe stark von der tatsächlich vorhandenen Konzentration in der Lebensmittelprobe abweicht.
Certain analytes, however, cannot be extracted from the matrices using these processing procedures or react to breakdown products during sample processing, such that the concentration of the substance identified in these cases differs greatly from the concentration actually present in the foodstuff sample.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile des neuen Testsystems gegenüber dem bisherigen sind verbesserte Nachweisgrenzen für die meisten Matrices, eine vereinfachte und schnellere Probenaufarbeitung für Fleisch, sowie ein erweitertes Spektrum analysierbarer Matrices.
Advantages of the new test system include enhanced detections limits for most matrices and a simplified, faster sample preparation method for meat and the extended range of matrices.
ParaCrawl v7.1