Translation of "Probenahmeverfahren" in English

Diese Methode gestattet ein weniger strenges Probenahmeverfahren, doch werden mehr Filter verbraucht.
This method allows more lenient sample procedures but uses more filters.
DGT v2019

Das Probenahmeverfahren ist auf jede Art der Aufmachung der Erzeugnisse anwendbar.
The sampling procedure may be applied to all the different forms in which the commodities are put on the market.
DGT v2019

Ferner ist vorgesehen, dass die Kommission gemeinschaftliche Probenahmeverfahren festlegen kann.
They also provide that Community methods of sampling may be established by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem kann ein Hinweis auf die zu verwendenden Probenahmeverfahren und Analysemethoden gegeben werden.
The sampling and analysis methods to be applied may be specified.
JRC-Acquis v3.0

Daher müssen Kriterien festgelegt werden, die die Probenahmeverfahren erfüllen sollten.
It is therefore necessary to set out criteria which the sampling methods should fulfil.
DGT v2019

Deshalb müssen die Probenahmeverfahren und die Bodenuntersuchungsmethoden in Zukunft harmonisiert werden.
To this end, sampling procedures and soil analytical methods have to be harmonised in the future.
TildeMODEL v2018

Daher müssen allgemeine Kriterien festgelegt werden, die die Probenahmeverfahren erfüllen sollten.
It is therefore necessary to fix general criteria which the sampling method should comply with.
DGT v2019

Das Probenahmeverfahren für Nüsse sollte auch für Aprikosenkerne gelten.
The sampling procedure for tree nuts should also be applied to apricot kernels.
DGT v2019

Probenahmeverfahren werden gemäß dem Diagnosehandbuch durchgeführt.
Sampling procedures shall be carried out in accordance with the Diagnostic Manual.
DGT v2019

Dieses Probenahmeverfahren ist anzuwenden bei der amtlichen Kontrolle der Höchstgehalte für:
This method of sampling is of application for the official control of the maximum levels established:
DGT v2019

Probenahmeverfahren spielen für die Erzielung repräsentativer und vergleichbarer Ergebnisse eine entscheidende Rolle.
Sampling methodologies play a crucial role in obtaining representative and comparable results.
DGT v2019

Dies zeigt deutlich die Notwendigkeit geeigneter Prüf- und Probenahmeverfahren.
This has clearly illustrated the need for appropriate testing and sampling methods.
TildeMODEL v2018

Ferner werden spezifische Reinheitskriterien sowie Analysemethoden und Probenahmeverfahren definiert.
Criteria of purity are specified as are methods of analysis and sampling.
EUbookshop v2

Es werden Maßnahmen für Analysemethoden, Probenahmeverfahren und Reinheitskriterien festgelegt.
Measures shaU be adopted for methods of analysis, sampling and criteria of purity.
EUbookshop v2

Für ein zuverlässiges Probenahmeverfahren müssen nach wie vor zahlreiche Proben genommen werden.
Extensive sampling must still be carried out to devise a method giving reliable results.
EUbookshop v2

Untersucht wurde das vom Directeur Général des Mines im April 1982 festgelegte Probenahmeverfahren.
The method of taking dust samples was laid down by the Director-General of Mines in April 1982 and is very labourintensive.
EUbookshop v2

Ein erfindungsgemäßes Probenahmeverfahren ist in Anspruch 14 beschrieben.
A sampling method is described in claim 17 . DETAILED DESCRIPTION
EuroPat v2

Probenahmeverfahren werden regelmäßig durch Food Compass durchgeführt.
Samples are taken on a regular basis by Food Compass.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Verbundvorhabens sind verschiedene Sensor-Array-Systeme erarbeitet und Probenahmeverfahren entwickelt worden.
Various sensor array systems have been worked out and sampling methods were developed during the course of this joint project.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge dieser Beweisführung werden geeignete Probenahmeverfahren sowie hochempfindliche und selektive Analysenmethoden benötigt.
To achieve this, both effective methods of sampling and highly sensitive and selective analytical methods are needed.
ParaCrawl v7.1

Das beginnt schon mit den üblichen Probenahmeverfahren, dem Swab- und dem Rinse-Test.
That begins already with the usual sampling procedures, the Swab and the Rinse test.
ParaCrawl v7.1

Um die Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins von GVO beurteilen zu können, sollten harmonisierte Probenahmeverfahren eingesetzt werden.
Harmonised sampling procedures should be utilised for the purpose of estimating the presence of GMOs.
DGT v2019

Die Bestandsdefinitionen entsprechen denen der RFO und die Probenahmeverfahren müssen mindestens die dort festgelegte Unterteilung berücksichtigen.
Stock definitions shall correspond with the ones defined by RFOs, and the sampling strategies shall include, as a minimum, the corresponding strata.
DGT v2019

Es sind gemeinschaftliche Probenahmeverfahren und Analysemethoden festzulegen, die zumindest als Referenzverfahren und -methoden dienen müssen.
Whereas Community methods of sampling and analysis should be established to be used at least as reference methods;
JRC-Acquis v3.0

Zur Regelung der mikrobiologischen Stichprobenuntersuchungen sind die Probenahmeverfahren, der Stichprobenumfang und das mikrobiologische Untersuchungsverfahren festzulegen.
Whereas rules for the microbiological testing by sampling should be laid down by determining the sampling method, the number of samples to be taken and the microbiological method for the examination of the samples;
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall müssen die amtlichen Untersuchungen nach gemeinschaftlichen Probenahmeverfahren und Analysemethoden durchgeführt werden.
Whereas, in that case, the official checks should be made by using Community methods of sample-taking and Community methods of analysis;
JRC-Acquis v3.0

Zur Regelung der mikrobiologischen Stichprobenuntersuchungen sind das Probenahmeverfahren, der Stichprobenumfang und das mikrobiologische Untersuchungsverfahren festzulegen.
Whereas rules for the microbiological testing by sampling should be laid down by determining the sampling method, the number of samples to be taken and the microbiological method for the examination of the samples;
JRC-Acquis v3.0