Translation of "Probenahme" in English
Außerdem
ist
bei
der
Probenahme
Folgendes
zu
beachten:
The
sampling
design
shall
also
consider:
DGT v2019
Diese
Kontrollbeprobung
betrifft
nicht
die
automatische
Probenahme.
This
check
sampling
does
not
apply
to
automatic
sampling.
DGT v2019
Der
Gasdurchsatz
muss
der
gleiche
wie
bei
der
Probenahme
sein.
The
same
gas
flow
rates
shall
be
used
as
when
sampling
exhaust.
DGT v2019
Bei
automatischer
Probenahme
sind
geeignete
Verfahren
einzuhalten
und
amtlich
zu
überwachen.
When
automatic
sampling
is
in
operation
appropriate
procedures
must
be
adhered
to
and
officially
supervised;
DGT v2019
Die
Probenahme
hat
Folgendes
zu
umfassen:
Sampling
must
comprise:
DGT v2019
Der
Zeitraum
für
die
Probenahme
sollte
mit
dem
saisonalen
Produktionszyklus
zusammenfallen.
The
time
period
for
sampling
shall
coincide
with
seasonal
production.
DGT v2019
Die
Häufigkeit
der
Probenahme
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
DGT v2019
Die
Probenahme
kann
in
der
Regel
auf
zwei
Arten
erfolgen:
Sampling
can
generally
be
done
in
two
ways:
DGT v2019
Für
Schlachtgeflügel
sind
auch
besondere
Probenahme-
und
Untersuchungsverfahren
anzuwenden.
Special
sampling
and
testing
procedures
should
also
be
applicable
to
slaughter
poultry.
DGT v2019
Die
Probenahme
wird
von
einer
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bevollmächtigten
Person
vorgenommen.
Sampling
shall
be
performed
by
an
authorised
person
as
specified
by
the
Member
States.
DGT v2019
Bei
Probenahme
im
Einzelhandel
kann
die
Probenanzahl
(n)
reduziert
werden.
The
number
of
sample
units
(n)
to
be
taken
may
be
reduced
when
sampling
at
retail
level.
DGT v2019
Bei
dieser
Probenahme
ist
die
ISO-Norm
18593
als
Referenzverfahren
heranzuziehen.
In
that
sampling
the
ISO
standard
18593
shall
be
used
as
a
reference
method.
DGT v2019
Vorgenommen
wird
die
in
Absatz
1
genannte
Probenahme
gemäß
den
folgenden
Vorgaben:
The
sampling
for
analysis
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
on:
DGT v2019
Wir
brauchen
eine
standardisierte
Probenahme,
Berichterstattung
und
Handhabung.
We
must
have
a
standardisation
of
sampling,
reporting
and
the
way
in
which
these
matters
are
dealt
with.
Europarl v8
Standardisierte
Labormethoden
sind
für
mich
genauso
selbstredend
wie
eine
einheitliche
Qualität
der
Probenahme.
In
my
view,
standardised
laboratory
methods
should
be
as
much
a
matter
of
course
as
uniform
sampling
quality.
Europarl v8
Das
Programm
zur
Probenahme
und
Prüfung
von
zentral
zugelassenen
Arzneimitteln
wird
2005
fortgesetzt;
The
programme
for
sampling
and
testing
centrally
authorised
products
will
continue
in
2005,
with
37
human
and
veterinary
products
to
be
tested.
ELRC_2682 v1
Auch
bei
der
Probenahme
und
Analyse
kann
es
Unterschiede
geben.
Sampling
and
analytical
procedures
may
also
contain
variations.
JRC-Acquis v3.0
Die
Probenahme
beginnt
zwei
Wochen
vor
Anfang
der
Badesaison.
Sampling
should
begin
two
weeks
before
the
start
of
the
bathing
season.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
angezeigt,
den
Begriff
»repräsentative
Probenahme"
zu
definieren.
Whereas
it
is
appropriate
to
define
the
meaning
of
'representative
sample';
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
beteiligen
sich
auch
an
den
technischen
Aspekten
wie
Probenahme
und
Kontrollen.
The
Member
States
shall
cooperate
for
technical
aspects
such
as
the
sampling
and
inspections
related
to
the
carrying-out.
JRC-Acquis v3.0