Translation of "Probegefäß" in English
Auf
diese
Weise
kann
das
Probegefäß
vom
Ringmagneten
gehalten
werden.
In
this
way,
the
sample
vessel
can
be
held
by
the
ring
magnet.
EuroPat v2
Das
Spülwasser
wurde
zurück
in
das
Probegefäß
gegeben.
The
rinsing
water
was
returned
to
the
sample
vessel.
EuroPat v2
Die
Messung
erfolgte
in
einem
Probegefäß
mit
52
mm
Probenhöhe.
The
measurement
took
place
in
a
sample
vessel
with
sample
height
52
mm.
EuroPat v2
Die
Konzentration
der
Feststoffe
in
der
im
unteren
Bereich
des
Dosiergefäßes
stehenden
Probe
hat
sich
durch
die
Sedimentation
der
Feststoffe
dann
aber
bereits
derart
erhöht,
daß
die
in
ein
Probegefäß
abzufüllende
Probe
nicht
mehr
repräsentativ
für
das
zu
untersuchende
Medium
ist.
Due
to
the
sedimentation,
however,
the
concentration
of
the
solids
in
the
sample
in
the
lower
part
of
the
dosing
vessel
has
already
increased
to
the
point
that
the
sample
to
be
drained
off
into
a
sample
container
is
no
longer
representative
of
the
medium
to
be
examined.
EuroPat v2
Diese
umfaßt
beispielsweise
einen
flexiblen
Schlauch
28,
durch
den
die
im
Probesammelgefäß
24
befindliche
Probe
in
wenigstens
ein
Probegefäß
32
abgelassen
werden
kann.
The
latter
comprises,
for
example,
a
flexible
hose
28,
through
which
the
sample
contained
in
the
sample
collecting
vessel
24
can
be
drained
off
into
at
least
one
sample
container
32
.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
26,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Probeentladung
des
Verfahrensschritts
a)
in
einem
mit
der
Vakuumringleitung
verbundenen
Probegefäß
durchgeführt
wird.
The
method
of
claim
26,
comprising
performing
the
specimen
discharge
of
method
step
a)
in
a
specimen
vessel
connected
to
a
vacuum
ring
line.
EuroPat v2
Der
Inhalt
des
Probengefäßes
wurde
anschließend
in
einen
100
ml
Meßkolben
überführt,
wobei
das
Probegefäß
noch
2
mal
mit
Wasser
ausgespült
und
das
Waschwasser
ebenfalls
im
Meßkolben
aufgefangen
wurde.
The
contents
of
the
sample
vessel
were
then
transferred
into
a
100
ml
graduated
flask,
with
the
sample
vessel
being
rinsed
twice
more
with
water,
and
the
washing
water
likewise
being
collected
in
the
graduated
flask.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Schritt
(I)
wird
eine
zellhaltige
Probenflüssigkeit
in
einem
Probegefäß
(A)
mit
einem
Material
inkubiert,
an
welches
die
Zellen
gebunden
werden,
aus
denen
Nukleinsäuren
gewonnen
werden
sollen.
In
a
first
step
(I)
a
cell-containing
sample
liquid
is
incubated
in
a
sample
vessel
(A)
with
a
material
to
which
the
cells
are
bound
in
order
to
obtain
the
nucleic
acids.
EuroPat v2
Diese
wurden
vorschriftsgemäß
vorbehandelt
und
ihr
Ausgangszustand
unmittelbar
vor
Einsatz
in
das
Probegefäß
mit
dem
in
Beispiel
1
genannten
Glanzmeßsystem
"GLOSScomp"
charakterisiert.
These
were
pretreated
as
specified
and
their
initial
state
characterized
by
the
“GLOSScomp”
gloss
testing
system
mentioned
in
example
1
immediately
before
being
put
into
the
sample
vessel.
EuroPat v2
Damit
können
z.B.
Pipettiereinsätze
gemäss
der
EP-AO
269
561
eingesetzt
werden,
die
einen
beiderseitig
offenen,
rohrförmigen
Durchgang
für
die
Einführung
einer
Pipettiernadel
in
das
Probegefäss
haben.
For
example,
it
is
possible
to
use
pipetting
inserts
according
to
EP-A-0
269
561,
which
have
a
tubular
passage
open
at
both
ends
for
the
introduction
of
a
pipetting
needle
into
the
sample
vessel.
EuroPat v2
Wie
anhand
der
Figur
7
gezeigt,
dient
ein
Pipettiereinsatz
11
als
Bindeglied
zwischen
einer
Pipettiernadel
19
einer
in
Figur
1
nicht
gezeigten
Pipettiervorrichtung
und
einem
Probegefäss
13,
das
z.B.
ein
Vakuumgefäss
ist,
das
eine
Blutprobe
enthält
und
mit
einem
Gummistopfen
14
luftdicht
verschlossen
ist.
As
shown
with
reference
to
FIG.
7,
a
pipetting
insert
11
serves
as
a
linking
element
between
a
pipetting
needle
19
of
a
pipetting
device
(not
shown
in
FIG.
1)
and
a
sample
vessel
13
which,
for
example,
may
be
a
vacuum
vessel
containing
a
blood
sample
and
hermetically
sealed
by
a
rubber
stopper
14.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Pipettiernadel
19
durch
eine
Bohrung
21
des
Pipettiereinsatzes
11
in
das
Probegefäss
13
eingeführt,
wobei
die
Wand
an
der
Spitze
17
des
Pipettiereinsatzes
11
mit
der
Nadel
19
durchgestochen
wird.
The
pipetting
needle
19
is
then
introduced
through
a
bore
21
in
the
pipetting
insert
11
into
the
sample
vessel
13,
the
wall
at
the
point
of
the
closed
end
17
of
the
pipetting
insert
11
is
thereby
pierced
by
the
pipetting
needle
19.
EuroPat v2
Zur
Entnahme
einer
bestimmten
Menge
einer
Probe
12,
die
sich
in
einem
Probegefäss
13
befindet,
ist
gemäss
der
in
Figur
7
schematisch
gezeigten
Anordnung
vorgesehen,
einen
Pipettiereinsatz
11
und
eine
Pipettiernadel
19
einer
Pipettiervorrichtung
zu
verwenden.
This
is
not
intended
to
limit
the
invention
to
the
described
embodiment.
As
shown
in
FIG.
7
a
pipetting
insert
11
and
a
pipetting
needle
19
of
a
pipetting
device
are
used
to
withdraw
a
specific
quantity
of
a
sample
12
from
a
sample
vessel
13.
EuroPat v2
Wie
in
Figur
14
schematisch
dargestellt,
wird
zur
Entnahme
einer
bestimmten
Menge
der
Probe
12
im
Probegefäss
13
eine
Pipettiernadel
19
durch
die
Bohrung
21
des
Pipettiereinsatzes
11
in
der
mit
einem
Pfeil
angedeuteten
Richtung
eingeführt,
bis
sie
die
in
Figur
14
gezeigten
Stellung
einnimmt.
As
shown
in
FIG.
14,
to
withdraw
a
specific
quantity
of
sample
12
from
the
vessel
13,
a
pipetting
needle
19
is
introduced
through
the
bore
21
of
the
pipetting
insert
11
in
the
direction
indicated
by
the
arrow
until
it
assumes
the
position
shown
in
FIG.
14.
EuroPat v2
Nach
der
Entnahme
der
Probe
wird
die
Nadel
19
aus
dem
Probegefäss
13
bzw.
aus
dem
Pipettiereinsatz
11
herausgenommen.
After
removal
of
the
sample
the
needle
19
is
removed
from
the
sample
vessel
13
and
from
the
pipetting
insert
11.
EuroPat v2
Damit
können
z.B.
Pipettiereinsätze
gemäss
der
EP-A0
269
561
eingesetzt
werden,
die
einen
beiderseitig
offenen,
rohrförmigen
Durchgang
für
die
Einführung
einer
Pipettiernadel
in
das
Probegefäss
haben.
For
example,
it
is
possible
to
use
pipetting
inserts
according
to
EP-A-0
269
561,
which
have
a
tubular
passage
open
at
both
ends
for
the
introduction
of
a
pipetting
needle
into
the
sample
vessel.
EuroPat v2