Translation of "Probeentnahme" in English
Nach
diesen
Kriterien
müssen
die
Probeentnahme-
und
Überwachungsstationen:
According
to
these
criteria,
the
sampling
and
monitoring
stations
must:
EUbookshop v2
Die
Probeentnahme
erfolgte
nach
0
Stunden,
3,5
Stunden
und
7
Stunden.
Sampling
took
place
after
0
hours,
3.5
hours
and
7
hours.
EuroPat v2
Nach
dieser
Zeit
erfolgt
die
Probeentnahme
durch
Abklatschen
in
Rodac-Schalen.
After
this
time,
samples
are
taken
by
staining
in
Rodac
dishes.
EuroPat v2
Die
Erreichtung
dieses
Wertes
wird
durch
laufende
Probeentnahme
überprüft.
The
attainment
of
this
value
is
checked
by
constant
sampling.
EuroPat v2
Die
Erreichung
dieses
Wertes
wird
durch
laufende
Probeentnahme
überprüft.
The
attainment
of
this
value
is
checked
by
constant
sampling.
EuroPat v2
Diese
aktualisierten
Daten
stehen
dann
bei
der
nächsten
Probeentnahme
wieder
zur
Verfügung.
These
updated
data
are
then
available
again
when
the
next
sample
is
taken.
EuroPat v2
Die
Möglichkeit
zur
Entnahme
einer
Spüllösungsprobenmenge
besteht
an
Probeentnahme
(32).
The
possibility
to
remove
a
flush
solution
sample
volume
exists
at
the
sampling
point
(32).
EuroPat v2
Dabei
zeigt
Figur
1
a
das
Prinzip
einer
kompletten
Probeentnahme.
FIG.
1
a
here
shows
the
principle
of
a
complete
sampling
step.
EuroPat v2
Verlassen
Sie
sich
auf
unser
unkompliziertes
System
zur
sicheren
und
zuverlässigen
Probeentnahme.
Rely
on
our
hassle-free
system
for
safe
and
secure
sample
collection.
CCAligned v1
Der
Vorgang
der
Probeentnahme
ist
der
gleiche
wie
bereits
beschrieben.
The
specimen-collection
procedure
is
the
same
as
described
above.
EuroPat v2
Die
spätere
Probeentnahme
am
Abbaustoß
dient
der
Produktionssteuerung.
Later
sampling
at
the
face
serves
production
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Probeentnahme
führen
Sie
selbst
gemäß
der
beigefügten
Anleitung
durch.
Collect
the
sample
according
to
the
instructions
enclosed.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundprinzip
der
Probeentnahme
bleibt
stets
bestehen.
The
basic
sampling
principle
always
remains
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
Probeentnahme
muss
rund
um
die
Uhr
robust,
störungs-
und
wartungsfrei
funktionieren.
Sampling
has
to
work
dependably
around
the
clock,
without
any
trouble
or
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Zur
Probeentnahme
wird
der
Kolben
aus
der
Ruheposition
in
den
Produktraum
geschoben.
For
sampling
the
piston
is
pushed
out
of
its
home
position
into
the
product
chamber.
ParaCrawl v7.1
Die
Probeentnahme
wird
vollautomatisch
anhand
der
Durchflussmenge
durchgeführt.
Wastewater
sampling
is
automatically
carried
out
based
on
the
flow
rate.
ParaCrawl v7.1
Proben
des
zu
prüfenden
Zu-
und
Abflusses
der
Belebtschlammanlage
bei
der
Probeentnahme
sofort
filtrieren.
Filter
the
activated
sludge
plant
influent
and
effluent
to
be
examined
immediately
on
sampling.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
von
Kohlendioxid
ändert
den
pH-Wert,
wenn
während
der
Probeentnahme
Luft
in
das'Kühlwasser
gelangt.
Absorption
of
carbon
dioxide
changes
the
pH
value
if
air
gets
into
the
cooling
water
during
the
sampling.
EuroPat v2
Dies
beeinträchtigt
eine
repräsentative
Probeentnahme.
This
impairs
representative
sampling.
EuroPat v2
Die
Stellen
der
Probeentnahme
verteilen
sich
längs
des
Radius
gleichmäßig
von
innen
nach
außen.
The
sampling
points
are
evenly
distributed
along
the
radius,
from
the
inside
to
the
outside.
EuroPat v2
Die
Probeentnahme
durch
den
Deckel
29
erfolgt
in
mehreren
automatisierten
Steuerungsschritten
und
den
dazu
spezifischen
Ventilstellungen:
The
sampling
through
the
lid
29
takes
place
in
a
plurality
of
automated
control
steps,
and
the
valve
positions
specific
thereto:
EuroPat v2