Translation of "Pro vertrag" in English

Sie können bis zu 2 Badges pro Vertrag erhalten.
You can request up to 2 badges per contract.
CCAligned v1

Pro Vertrag werden durchschnittlich 30 Euro jährliche Courtage bezahlt.
And the average annual broker's commission is 30 euros per contract.
ParaCrawl v7.1

Ich frage mich, warum, weil ich mit Jobs pro Vertrag.
I wonder why because I am offering jobs per contract.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Dauer beträgt 30 Tage pro Vertrag.
The maximum rental period per contract is 30 days.
CCAligned v1

Laut Insidern ruft White mindestens zwei Millionen Dollar Jahresgage pro Vertrag auf.
According to insiders, White calls for at least two million dollars in annual salary per contract.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren nur 3 zusätzliche Fahrer pro Vertrag.
We only accept 3 additional drivers per rental.
ParaCrawl v7.1

Programme umfassen Hilfe 1.300 ein 1.700 monatlich Euro pro Vertrag Gemeinden zu machen.
Programs include aid 1.300 a 1.700 monthly euros per contract to make municipalities.
ParaCrawl v7.1

Pro Vertrag werden bis zu drei Signaturen angebracht.
A contract can contain up to three signatures.
ParaCrawl v7.1

Zu begrüßen ist und bleibt in meinen Augen das Prinzip „Ein Vertrag pro Nutzer“.
The ‘one contract per user’ principle is, I believe, desirable and will remain so.
Europarl v8

Bei den genannten 2 EUR handelt es sich um die Prämie pro Vertrag und Tag.
The above mentioned €2 is the amount of the premium per contract and per day.
TildeMODEL v2018

Die Rechte werden pro Vertrag allein für die Nutzung auf einem Webserver für einen Online-Shop eingeräumt.
The rights shall be granted for each contract solely for usage on one webserver for one online shop.
ParaCrawl v7.1

Pro Vertrag kann nur eine Bankkarte verwendet werden, die nicht übertragbar sein darf.
Only one bank card can be used per contract and the card must be non-transferable.
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Finanzierungsvolumen pro Vertrag beträgt rund 18.000 britische Pfund, etwa 19.500 Euro.
The average financed value per vehicle amounts to around GBP 18,000, or approximately EUR 19,500.
ParaCrawl v7.1

Der höchste Fördersatz liegt bei 1 Mio. € pro Vertrag, d.h. 200.000 € pro Jahr.
The highest subsidy rate is €1 million per contract or €200,000 per year.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament setzte sich bei aller Flexibilität auch dafür ein, dass die maximale Arbeitszeit von 48 Stunden pro Arbeitnehmer/pro Arbeitnehmerin gelten soll und nicht pro Vertrag.
Taking a flexible approach, Parliament also supported the proposal for a maximum working time of 48 hours per worker and not per contract.
Europarl v8

Wichtig ist allein, dass diese Techniken interoperabel sind, das heißt, dass ein Fahrzeug europaweit mit einer einzigen On-Board-Unit auskommt, also ein Gerät pro Fahrzeug und ein Vertrag pro Kunde.
The only thing it is important to prescribe is that these technological solutions must be interoperable, in other words that a vehicle must be able to operate throughout Europe with a single on-board unit – one device per vehicle and one contract per customer.
Europarl v8

Kurz gesagt, das Ziel lautet „ein Vertrag pro Kunde – ein Gerät pro Fahrzeug“.
In short, the objective is one contract per customer, one box per vehicle.
Europarl v8

Das wäre ungefähr das Dreifache des durchschnittlichen Finanzvolumens der Verträge im Rahmen des PACT-Auswahlverfahrens 2001 (441 176 € pro Vertrag).
This would be about three times more than the average contract volume in the year 2001 PACT selection procedure (441.176 €/contract).
TildeMODEL v2018

Folglich war es nicht möglich, die relevante Gesamtvereinbarung und die entsprechenden pro Vertrag gewährten Darlehen sowie alle spezifischen Punkte wie Darlehenslaufzeit, Tilgungspläne und Zinsen zu überprüfen.
Consequently, it was not possible to verify the relevant overall agreement and corresponding contract loans as well as all specific points like duration of loans, repayment schedules and interest rates.
DGT v2019

Es wäre mehr als das Siebenfache des Finanzvolumens eines Vertrags im Rahmen des PACT-Auswahlverfahrens 1999 (206 896 € pro Vertrag).
It would represent more than seven times the contract volume compared to the one of the 1999 selection procedure (206.896 €/contract).
TildeMODEL v2018

Sie stützt sich auf den Grundsatz „ein Vertrag pro Kunde und ein Erfassungsgerät je Fahrzeug".
It will be based on a single contract per user and a single box per vehicle.
TildeMODEL v2018

Dieser Dienst beruht auf dem Grundsatz: „ein Vertrag pro Kunde – ein Gerät pro Fahrzeug“.
This service will be based on the principle of "one contract per customer, one box per vehicle".
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen noch zu klärenden Punkte betreffen die "Opt-out"-Klausel sowie die Frage, ob die wöchentliche Höchstarbeitszeit pro Vertrag oder pro Arbeitnehmer zu berechnen ist.
The key issues still to be resolved relate to the opt-out provision as well as to the question of whether the maximum weekly working time is calculated per contract or per worker.
TildeMODEL v2018

Über kurz oder lang sollte die Höchstfrist von 60 Tagen pro Vertrag auf zunächst 45 Tage sowie anschließend auf 30 Tage reduziert werden, wobei diese Maßnahmen auch für die europäischen Institutionen gelten müssen.
Eventually the maximum period of 60 days per contract should be reduced to 45, then to 30 days and these measures must apply to the European institutions.
TildeMODEL v2018