Translation of "Pro vertrag" in English
Sie
können
bis
zu
2
Badges
pro
Vertrag
erhalten.
You
can
request
up
to
2
badges
per
contract.
CCAligned v1
Pro
Vertrag
werden
durchschnittlich
30
Euro
jährliche
Courtage
bezahlt.
And
the
average
annual
broker's
commission
is
30
euros
per
contract.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich,
warum,
weil
ich
mit
Jobs
pro
Vertrag.
I
wonder
why
because
I
am
offering
jobs
per
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Dauer
beträgt
30
Tage
pro
Vertrag.
The
maximum
rental
period
per
contract
is
30
days.
CCAligned v1
Laut
Insidern
ruft
White
mindestens
zwei
Millionen
Dollar
Jahresgage
pro
Vertrag
auf.
According
to
insiders,
White
calls
for
at
least
two
million
dollars
in
annual
salary
per
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
nur
3
zusätzliche
Fahrer
pro
Vertrag.
We
only
accept
3
additional
drivers
per
rental.
ParaCrawl v7.1
Programme
umfassen
Hilfe
1.300
ein
1.700
monatlich
Euro
pro
Vertrag
Gemeinden
zu
machen.
Programs
include
aid
1.300
a
1.700
monthly
euros
per
contract
to
make
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Pro
Vertrag
werden
bis
zu
drei
Signaturen
angebracht.
A
contract
can
contain
up
to
three
signatures.
ParaCrawl v7.1
Zu
begrüßen
ist
und
bleibt
in
meinen
Augen
das
Prinzip
„Ein
Vertrag
pro
Nutzer“.
The
‘one
contract
per
user’
principle
is,
I
believe,
desirable
and
will
remain
so.
Europarl v8
Bei
den
genannten
2
EUR
handelt
es
sich
um
die
Prämie
pro
Vertrag
und
Tag.
The
above
mentioned
€2
is
the
amount
of
the
premium
per
contract
and
per
day.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
werden
pro
Vertrag
allein
für
die
Nutzung
auf
einem
Webserver
für
einen
Online-Shop
eingeräumt.
The
rights
shall
be
granted
for
each
contract
solely
for
usage
on
one
webserver
for
one
online
shop.
ParaCrawl v7.1
Pro
Vertrag
kann
nur
eine
Bankkarte
verwendet
werden,
die
nicht
übertragbar
sein
darf.
Only
one
bank
card
can
be
used
per
contract
and
the
card
must
be
non-transferable.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Finanzierungsvolumen
pro
Vertrag
beträgt
rund
18.000
britische
Pfund,
etwa
19.500
Euro.
The
average
financed
value
per
vehicle
amounts
to
around
GBP
18,000,
or
approximately
EUR
19,500.
ParaCrawl v7.1
Der
höchste
Fördersatz
liegt
bei
1
Mio.
€
pro
Vertrag,
d.h.
200.000
€
pro
Jahr.
The
highest
subsidy
rate
is
€1
million
per
contract
or
€200,000
per
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
setzte
sich
bei
aller
Flexibilität
auch
dafür
ein,
dass
die
maximale
Arbeitszeit
von
48
Stunden
pro
Arbeitnehmer/pro
Arbeitnehmerin
gelten
soll
und
nicht
pro
Vertrag.
Taking
a
flexible
approach,
Parliament
also
supported
the
proposal
for
a
maximum
working
time
of
48
hours
per
worker
and
not
per
contract.
Europarl v8
Wichtig
ist
allein,
dass
diese
Techniken
interoperabel
sind,
das
heißt,
dass
ein
Fahrzeug
europaweit
mit
einer
einzigen
On-Board-Unit
auskommt,
also
ein
Gerät
pro
Fahrzeug
und
ein
Vertrag
pro
Kunde.
The
only
thing
it
is
important
to
prescribe
is
that
these
technological
solutions
must
be
interoperable,
in
other
words
that
a
vehicle
must
be
able
to
operate
throughout
Europe
with
a
single
on-board
unit
–
one
device
per
vehicle
and
one
contract
per
customer.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
das
Ziel
lautet
„ein
Vertrag
pro
Kunde
–
ein
Gerät
pro
Fahrzeug“.
In
short,
the
objective
is
one
contract
per
customer,
one
box
per
vehicle.
Europarl v8
Das
wäre
ungefähr
das
Dreifache
des
durchschnittlichen
Finanzvolumens
der
Verträge
im
Rahmen
des
PACT-Auswahlverfahrens
2001
(441
176
€
pro
Vertrag).
This
would
be
about
three
times
more
than
the
average
contract
volume
in
the
year
2001
PACT
selection
procedure
(441.176
€/contract).
TildeMODEL v2018
Folglich
war
es
nicht
möglich,
die
relevante
Gesamtvereinbarung
und
die
entsprechenden
pro
Vertrag
gewährten
Darlehen
sowie
alle
spezifischen
Punkte
wie
Darlehenslaufzeit,
Tilgungspläne
und
Zinsen
zu
überprüfen.
Consequently,
it
was
not
possible
to
verify
the
relevant
overall
agreement
and
corresponding
contract
loans
as
well
as
all
specific
points
like
duration
of
loans,
repayment
schedules
and
interest
rates.
DGT v2019
Es
wäre
mehr
als
das
Siebenfache
des
Finanzvolumens
eines
Vertrags
im
Rahmen
des
PACT-Auswahlverfahrens
1999
(206
896
€
pro
Vertrag).
It
would
represent
more
than
seven
times
the
contract
volume
compared
to
the
one
of
the
1999
selection
procedure
(206.896
€/contract).
TildeMODEL v2018
Sie
stützt
sich
auf
den
Grundsatz
„ein
Vertrag
pro
Kunde
und
ein
Erfassungsgerät
je
Fahrzeug".
It
will
be
based
on
a
single
contract
per
user
and
a
single
box
per
vehicle.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dienst
beruht
auf
dem
Grundsatz:
„ein
Vertrag
pro
Kunde
–
ein
Gerät
pro
Fahrzeug“.
This
service
will
be
based
on
the
principle
of
"one
contract
per
customer,
one
box
per
vehicle".
TildeMODEL v2018
Die
wesentlichen
noch
zu
klärenden
Punkte
betreffen
die
"Opt-out"-Klausel
sowie
die
Frage,
ob
die
wöchentliche
Höchstarbeitszeit
pro
Vertrag
oder
pro
Arbeitnehmer
zu
berechnen
ist.
The
key
issues
still
to
be
resolved
relate
to
the
opt-out
provision
as
well
as
to
the
question
of
whether
the
maximum
weekly
working
time
is
calculated
per
contract
or
per
worker.
TildeMODEL v2018
Über
kurz
oder
lang
sollte
die
Höchstfrist
von
60
Tagen
pro
Vertrag
auf
zunächst
45
Tage
sowie
anschließend
auf
30
Tage
reduziert
werden,
wobei
diese
Maßnahmen
auch
für
die
europäischen
Institutionen
gelten
müssen.
Eventually
the
maximum
period
of
60
days
per
contract
should
be
reduced
to
45,
then
to
30
days
and
these
measures
must
apply
to
the
European
institutions.
TildeMODEL v2018