Translation of "Privatkapital" in English

Das Privatkapital maximiert seine Gewinne sogar auf Kosten der Vernachlässigung von Sicherheitsmaßnahmen.
Private capital maximises profits, even at the cost of neglecting safety measures.
Europarl v8

Wir sind dagegen, dass der Staat als Krücke für das Privatkapital dient.
We are against the state being used as a crutch for private capital.
Europarl v8

Durch diese neuen Instrumente werden die TEN-Projekte leichter mehr Privatkapital anziehen können.
These new instruments will prove useful in bringing more private capital into TEN-projects.
TildeMODEL v2018

Wie sollen wir an genug Privatkapital kommen?
How will we interest enough private capital?
OpenSubtitles v2018

Privatkapital - soweit es sich bilden konnte - sucht bessere Anlagemöglichkeiten im Ausland.
Private capital - insofar as it has been possible to accumulate it - turns abroad for better investment opportunities.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe dieses Mechanismus hätten Produzenten und Vertreiber leichteren Zugang zu Privatkapital.
This plan of action will give producers and distributors better access to private capital.
TildeMODEL v2018

So schließt sich der Kreis, und neues Privatkapital kann der FuE zufließen.
In this way, the loop is closed and fresh private capital can be injected into R & D.
TildeMODEL v2018

Damit würden die für den Zustrom von Privatkapital notwendigen Bedingungen geschaffen.
This would create the sort of conditions needed to attract inflows of private capital.
EUbookshop v2

Europa muss ein Hebel sein, das Privatkapital ein Relais.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Europarl v8

Die Beteiligung von Privatkapital ist mit ver­schiedenartigen Finanzierungsmodellen machbar.
The use of mixed solutions can prove an attractive formula for turning to best advantage the involvement of two "families" of capital.
EUbookshop v2

Für das Privatkapital muß also ein Anreiz über ausreichende Renditen gefunden werden.
Schemes must therefore be devised wherein the rates of return are made sufficiently attractive for the private sector to want to invest in such projects.
EUbookshop v2

Neueinsteiger werden fast immer mit Privatkapital finanziert.
New entries are almost always financed with private capital.
EUbookshop v2

Diese Erklärung erleichtert die Finanzierung von Vorhaben durch Privatkapital.
Such a declaration of European interest is likely to facilitate private financing of the projects. 2.
EUbookshop v2

Internationale Kreditprogramme könnten den Zugang zu internationalem Privatkapital öffnen.
International loan programmes could also help to tap into international private capital.
TildeMODEL v2018

Mindestens zwei Drittel aller Unternehmen mit Privatkapital sind ethnisch gemischt.
At least two thirds of all enterprises with private capital are ethnically mixed.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die eine Finanzierungsrunde durch Privatkapital zwischen 50.000 und 500.000 Euro suchen.
Companies seeking a financing round of private capital of between 50,000 and 500,000 euros.
CCAligned v1

Die Anteile des Unternehmens werden zu 100% von Privatkapital gehalten.
100% of company shares account for private capital.
CCAligned v1

Privatkapital für den Naturschutz zu mobilisieren, ist daher umso wichtiger".
This makes it all the more important to mobilise private capital for nature conservation.'
ParaCrawl v7.1

Sie mögen als Einzelpersonen kein Privatkapital besitzen.
They may not own individual chunks of capital.
ParaCrawl v7.1

Palmatin ist ein zu 100% mit estnischem Privatkapital aufgebautes Familienunternehmen.
Palmatin Ltd is a family business, 100% based on Estonian private capital.
ParaCrawl v7.1

Privatkapital ist unverzichtbar für Infrastrukturinvestitionen, die Wachstum ermöglichen.
Private capital is vital to investment in infrastructure that makes economic growth possible.
ParaCrawl v7.1

Ich: "Kapitalismus ist durch Privatkapital geprägt.
I: "Capitalism is formed by the private capital.
ParaCrawl v7.1

Neue Aktien sollten für Inländer reserviert werden, um die Repatriierung von Privatkapital zu fördern.
New shares should be earmarked for residents to encourage the repatriation of private capital.
News-Commentary v14

Die Hebelwirkung bei der Mobilisierung von Privatkapital fuer Investitionszwecke in diesen Laendern ist besonders gross.
The knock-on effect on the mobilization of private investment capital in the countries concerned is particularly significant.
TildeMODEL v2018

Hierzu werden beträchtliche Inves­titionen erforderlich sein, um auf innovative Weise öffentliche Gelder und Privatkapital bereitzustellen.
Substantial investments will be needed to mobilise public funding and private capital in an innovative way.
TildeMODEL v2018

Sie beinhaltet ein Maßnahmenprogramm zur Verbesserung des Zuflusses von Privatkapital in Unternehmen und Infrastrukturinvestitionen.
It proposes a programme of measures to enhance the flow of private capital to companies and infrastructure investment.
TildeMODEL v2018