Translation of "Privatgesellschaft" in English

Das Parlament hat immer eindeutig das Statut der europäischen Privatgesellschaft unterstützt.
Parliament has always been a strong supporter of the European Private Company Statute.
Europarl v8

Heute Nachmittag stimmten wir über das Statut für eine europäische Privatgesellschaft ab.
This afternoon, we voted on the Statute for a European private company.
Europarl v8

Die SPD-Abgeordneten haben für die Möglichkeit zur Gründung einer Europäischen Privatgesellschaft gestimmt.
The German Social Democratic (SPD) delegation has voted in favour of the option of establishing a European private company.
Europarl v8

Das Statut der Europäischen Privatgesellschaft könnte für sie eine sinnvolle Wahlmöglichkeit sein.
The European private company statute could be a useful option for them in this respect.
Europarl v8

Von den Beteiligten sprechen sich einige für eine Europäische Privatgesellschaft aus.
There is some support amongst stakeholders for a European Private Company.
Europarl v8

Beispielsweise denke ich dabei an die Ausarbeitung eines Statuts für die Europäische Privatgesellschaft.
I have in mind, for example, the work on drawing up a statute for the European private company.
Europarl v8

Das Statut der europäischen Privatgesellschaft sollte eine weitestgehend einheitliche europäische Rechtsform darstellen.
As far as is possible, the European Private Company Statute should be a uniform European legal form.
Europarl v8

Der fünfte Aktionsbereich betrifft die Europäische Privatgesellschaft.
The fifth part deals with the European Private Company.
TildeMODEL v2018

Ein Vorschlag für die Europäische Privatgesellschaft werde im Rat diskutiert.
A proposal for the European private company was discussed in the Council;
TildeMODEL v2018

Was ist das Ziel der Schaffung des Statuts der "Europäischen Privatgesellschaft"?
What is the aim of creating a "European Private Company" Statute?
TildeMODEL v2018

Auch die Arbeit an dem Statut der Europäischen Privatgesellschaft sollte aktiv vorangetrieben werden.
In this context, work on the European Private Company Statute should be actively pursued.
TildeMODEL v2018

Bei einer Privatgesellschaft in Monterey wurden Dokumente gestohlen.
Some documents were stolen from a private gathering of citizens in Monterey.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Privatgesellschaft könnte hierfür der richtige Weg sein.
The European Private Company may be the right way forward.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag für das Statut der Privatgesellschaft beruht auf der Vertragsfreiheit.
The proposal for a private company statute is based on contractual freedom.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine tschechische Privatgesellschaft mit eigenem Produktionsgelände in Vítkov.
We are a private Czech company with its own manufacturing complex in Vítkov.
CCAligned v1

Jede der oben genannten Unternehmen kann eine Privatgesellschaft oder eine Aktiengesellschaft sein.
Any of the above companies may be a Private Company or a Public Company.
CCAligned v1

Das gleiche Prinzip könnte auch von einer Privatgesellschaft eingesetzt werden.
The same will apply if the dispute is with a private company.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag für das Statut der Europäischen Privatgesellschaft beruht auf der Vertragsfreiheit.
The proposal for a European Private Company statute is based on contractual freedom.
ParaCrawl v7.1

Der SBA beinhaltet eine Reihe Gesetzesinitiativen, darunter auch den Vorschlag des Statuts der Europäischen Privatgesellschaft.
The SBA includes a set of legislative initiatives, including the proposal for a European private company statute.
Europarl v8

Ich habe vier Entschließungsanträge von vier Fraktionen zum Thema Arbeitnehmermitbestimmung in der europäischen Privatgesellschaft erhalten.
I have received four motions for a resolution from four political groups on the participation of workers in the European private company.
Europarl v8

Was den grenzüberschreitenden Bereich betrifft, sollte die europäische Privatgesellschaft endlich auf den Weg gebracht werden.
As far as the cross-border area is concerned, we should finally get the European private company under way.
Europarl v8

In der europäischen Privatgesellschaft sehen die KMU ein effizientes Instrument für den Zugang zum europäischen Markt.
For SMEs, the European Private Company seems an effective way of accessing the European market.
Europarl v8

Dieses Projekt der europäischen Privatgesellschaft wird von der Wirtschaft in fast allen Mitgliedstaaten stark unterstützt.
The European Private Company plan is strongly supported in economic circles in virtually all the Member States.
Europarl v8

All dies ist Grund genug, die Konzipierung eines Statuts der europäischen Privatgesellschaft zu unterstützen.
These reasons alone justify supporting the development of a European Private Company Statute.
Europarl v8

Ziel der Europäischen Privatgesellschaft ist es, die Mobilität und Wettbewerbsfähigkeit von europäischen KMU zu erhöhen.
The objective of the European Private Company is to enhance the mobility and competitiveness of European SMEs.
TildeMODEL v2018