Translation of "Privatgesellschaft" in English
Das
Parlament
hat
immer
eindeutig
das
Statut
der
europäischen
Privatgesellschaft
unterstützt.
Parliament
has
always
been
a
strong
supporter
of
the
European
Private
Company
Statute.
Europarl v8
Heute
Nachmittag
stimmten
wir
über
das
Statut
für
eine
europäische
Privatgesellschaft
ab.
This
afternoon,
we
voted
on
the
Statute
for
a
European
private
company.
Europarl v8
Die
SPD-Abgeordneten
haben
für
die
Möglichkeit
zur
Gründung
einer
Europäischen
Privatgesellschaft
gestimmt.
The
German
Social
Democratic
(SPD)
delegation
has
voted
in
favour
of
the
option
of
establishing
a
European
private
company.
Europarl v8
Das
Statut
der
Europäischen
Privatgesellschaft
könnte
für
sie
eine
sinnvolle
Wahlmöglichkeit
sein.
The
European
private
company
statute
could
be
a
useful
option
for
them
in
this
respect.
Europarl v8
Von
den
Beteiligten
sprechen
sich
einige
für
eine
Europäische
Privatgesellschaft
aus.
There
is
some
support
amongst
stakeholders
for
a
European
Private
Company.
Europarl v8
Beispielsweise
denke
ich
dabei
an
die
Ausarbeitung
eines
Statuts
für
die
Europäische
Privatgesellschaft.
I
have
in
mind,
for
example,
the
work
on
drawing
up
a
statute
for
the
European
private
company.
Europarl v8
Das
Statut
der
europäischen
Privatgesellschaft
sollte
eine
weitestgehend
einheitliche
europäische
Rechtsform
darstellen.
As
far
as
is
possible,
the
European
Private
Company
Statute
should
be
a
uniform
European
legal
form.
Europarl v8
Der
fünfte
Aktionsbereich
betrifft
die
Europäische
Privatgesellschaft.
The
fifth
part
deals
with
the
European
Private
Company.
TildeMODEL v2018
Ein
Vorschlag
für
die
Europäische
Privatgesellschaft
werde
im
Rat
diskutiert.
A
proposal
for
the
European
private
company
was
discussed
in
the
Council;
TildeMODEL v2018
Was
ist
das
Ziel
der
Schaffung
des
Statuts
der
"Europäischen
Privatgesellschaft"?
What
is
the
aim
of
creating
a
"European
Private
Company"
Statute?
TildeMODEL v2018
Auch
die
Arbeit
an
dem
Statut
der
Europäischen
Privatgesellschaft
sollte
aktiv
vorangetrieben
werden.
In
this
context,
work
on
the
European
Private
Company
Statute
should
be
actively
pursued.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Privatgesellschaft
in
Monterey
wurden
Dokumente
gestohlen.
Some
documents
were
stolen
from
a
private
gathering
of
citizens
in
Monterey.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Privatgesellschaft
könnte
hierfür
der
richtige
Weg
sein.
The
European
Private
Company
may
be
the
right
way
forward.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
für
das
Statut
der
Privatgesellschaft
beruht
auf
der
Vertragsfreiheit.
The
proposal
for
a
private
company
statute
is
based
on
contractual
freedom.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
tschechische
Privatgesellschaft
mit
eigenem
Produktionsgelände
in
Vítkov.
We
are
a
private
Czech
company
with
its
own
manufacturing
complex
in
Vítkov.
CCAligned v1
Jede
der
oben
genannten
Unternehmen
kann
eine
Privatgesellschaft
oder
eine
Aktiengesellschaft
sein.
Any
of
the
above
companies
may
be
a
Private
Company
or
a
Public
Company.
CCAligned v1
Das
gleiche
Prinzip
könnte
auch
von
einer
Privatgesellschaft
eingesetzt
werden.
The
same
will
apply
if
the
dispute
is
with
a
private
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
für
das
Statut
der
Europäischen
Privatgesellschaft
beruht
auf
der
Vertragsfreiheit.
The
proposal
for
a
European
Private
Company
statute
is
based
on
contractual
freedom.
ParaCrawl v7.1
Der
SBA
beinhaltet
eine
Reihe
Gesetzesinitiativen,
darunter
auch
den
Vorschlag
des
Statuts
der
Europäischen
Privatgesellschaft.
The
SBA
includes
a
set
of
legislative
initiatives,
including
the
proposal
for
a
European
private
company
statute.
Europarl v8
Ich
habe
vier
Entschließungsanträge
von
vier
Fraktionen
zum
Thema
Arbeitnehmermitbestimmung
in
der
europäischen
Privatgesellschaft
erhalten.
I
have
received
four
motions
for
a
resolution
from
four
political
groups
on
the
participation
of
workers
in
the
European
private
company.
Europarl v8
Was
den
grenzüberschreitenden
Bereich
betrifft,
sollte
die
europäische
Privatgesellschaft
endlich
auf
den
Weg
gebracht
werden.
As
far
as
the
cross-border
area
is
concerned,
we
should
finally
get
the
European
private
company
under
way.
Europarl v8
In
der
europäischen
Privatgesellschaft
sehen
die
KMU
ein
effizientes
Instrument
für
den
Zugang
zum
europäischen
Markt.
For
SMEs,
the
European
Private
Company
seems
an
effective
way
of
accessing
the
European
market.
Europarl v8
Dieses
Projekt
der
europäischen
Privatgesellschaft
wird
von
der
Wirtschaft
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
stark
unterstützt.
The
European
Private
Company
plan
is
strongly
supported
in
economic
circles
in
virtually
all
the
Member
States.
Europarl v8
All
dies
ist
Grund
genug,
die
Konzipierung
eines
Statuts
der
europäischen
Privatgesellschaft
zu
unterstützen.
These
reasons
alone
justify
supporting
the
development
of
a
European
Private
Company
Statute.
Europarl v8
Ziel
der
Europäischen
Privatgesellschaft
ist
es,
die
Mobilität
und
Wettbewerbsfähigkeit
von
europäischen
KMU
zu
erhöhen.
The
objective
of
the
European
Private
Company
is
to
enhance
the
mobility
and
competitiveness
of
European
SMEs.
TildeMODEL v2018