Translation of "Privatfahrzeug" in English
Das
Privatfahrzeug
sei
heute
der
einzige
verfügbare
Verkehrsträger
im
ländlichen
Raum.
He
pointed
out
that
at
present,
private
transport
was
the
only
means
of
transport
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Bleiben
Sie
in
Ihrem
Privatfahrzeug
sitzen,
und
verhalten
Sie
sich
ruhig.
You
have
to
remain
in
your
vehicle
and
stay
calm.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
mein
Auto,
kein
Privatfahrzeug.
And
that's
my
car
not
a
personal
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
dem
Texas
State
Strafgesetzbuch
beschlagnahme
ich
Ihr
Privatfahrzeug.
In
accordance
with
Texas
State
Penal
Code,
section
38,
I'm
commandeering
your
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Reservierung
dürfen
die
Touristen
nicht
mit
ihrem
Privatfahrzeug
in
den
Ort
vorfahren.
Without
this
reservation
entry
by
car
is
not
permitted.
EUbookshop v2
Die
meisten
Touristen
kommen
mit
ihrem
Privatfahrzeug
an
die
Strände.
Most
visitors
access
the
regions
beaches
by
private
car.
EUbookshop v2
Bald
wird
in
Europa
jeder
Dritte
über
ein
Privatfahrzeug
verfügen.
Very
soon
one
European
out
of
three
will
have
his
own
private
car.
EUbookshop v2
Alternativen
zum
Privatfahrzeug
werden
oft
als
unattraktiv,
verwirrend
oder
unpraktisch
empfunden.
Alternatives
to
the
car
are
often
seen
as
unattractive,
confusing
or
impractical.
EUbookshop v2
Sie
werden
in
Kathmandu
mit
einem
Privatfahrzeug
abgeholt
und
abgeholt.
You
will
be
picked
up
and
dropped
off
in
Kathmandu
by
private
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Wir
reisen
in
einem
kleinen
Privatfahrzeug
mit
sehr
bequemen
Ledersitzen
und
USB-Ports.
We
travel
in
a
small
private
vehicle
with
very
comfortable
leather
seats
and
USB
ports.
ParaCrawl v7.1
Am
Flughafen
von
Antalya
werden
Sie
von
unserem
Privatfahrzeug
abgeholt.
We
will
take
you
from
Antalya
airport
by
our
private
car.
Please
contact
us
for
this
service.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Frühstück
fahren
Sie
eine
halbe
Stunde
mit
einem
Privatfahrzeug
nach
Phedi.
After
breakfast
half
an
hour
drive
to
Phedi
by
private
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
eine
geführte
Tour
nach
Chavin
im
Privatfahrzeug.
We
offer
a
guided
tour
to
Chavin
in
our
private
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong-Bücher
und
ein
Privatfahrzeug
wurden
konfisziert.
Falun
Gong
books
and
a
private
vehicle
were
confiscated.
ParaCrawl v7.1
Das
Privatfahrzeug
bleibt
ein
Luxus,
den
sich
nur
die
Wohlhabenden
leisten
können.
The
private
automobile
remains
a
luxury
that
only
the
affluent
can
afford.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
in
Ihrem
Privatfahrzeug.
"Remain
in
your
personal
vehicle."
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Wahl
des
Verkehrsmittels
im
Wohngebiet
steht
das
Privatfahrzeug
noch
immer
an
erster
Stelle.
The
car
dominates
transport
choices
in
residential
areas.
EUbookshop v2
Unsere
Wanderung
beginnt
in
Nayapul
nach
einer
einstündigen
Fahrt
mit
einem
Privatfahrzeug
aus
Pokhara.
Our
trek
starts
at
Nayapul
after
an
hour
drive
on
a
private
vehicle
from
Pokhara.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Nayapul
erreicht
haben,
steigen
Sie
in
das
Privatfahrzeug
und
fahren
zurück
zum
Pokhara.
After
reaching
Nayapul,
get
in
the
private
vehicle
and
drive
back
to
the
Pokhara.
ParaCrawl v7.1
Sind
Kinder
unter
4
Jahren
dabei,
muss
ein
Privatfahrzeug
gebucht
werden
(6
Erwachsene)
If
there
is
a
kid
under
4
years
old
then
a
private
car
must
be
booked
(6
adults)
CCAligned v1
Zunächst
fahren
wir
im
Privatfahrzeug
für
eine
halbe
Stunde
bis
zu
den
Ruinen
von
Wilkawain.
First
we
take
our
private
car
for
half
an
hour
to
the
ruins
of
Wilkawain.
ParaCrawl v7.1
Übersicht
Besuchen
Sie
Bicester
Village,
Oxford
in
Ihrer
Freizeit
mit
einem
Privatfahrzeug
mit
Chauffeur.
Visit
Bicester
Village,
Oxford
in
your
own
time
with
a
chauffeur
driven
private
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Die
teilnehmenden
Personen
werden
anhand
der
jeweiligen
Fortbewegungsart
ausgewählt,
beispielsweise
wenn
sie
ein
Privatfahrzeug
oder
den
öffentlichen
Nahverkehr
nutzen,
zu
Fuß
gehen
oder
mit
dem
Rad
fahren.
People
will
be
selected
to
participate
based
on
the
differing
modes
of
transport
used,
for
example,
use
of
personal
car,
public
transport,
or
travel
on
foot
or
by
bike.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
Verkehrsbetrieben
ist
zur
Durchführung
der
erforderlichen
Begleitmaßnahmen
erforderlich,
um
die
Anstrengungen
der
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
fortzusetzen
und
den
Umstieg
vom
Privatfahrzeug
auf
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
zu
ermöglichen.
There
has
to
be
close
cooperation
with
the
public
transport
operators
so
that
the
necessary
supporting
measures
can
be
taken
to
underpin
the
effort
by
employers
and
their
staff
and
bring
about
the
switch
from
private
cars
to
public
transport.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
andere
Großstädte
will
auch
Brüssel
grünere
Verkehrsmittel
anbieten,
die
Abhängigkeit
vom
Privatfahrzeug
verringern
und
die
Region
zu
einem
gesünderen
Lebensraum
machen.
Brussels,
like
many
other
big
cities,
is
aiming
to
provide
greener
transport,
reduce
dependence
on
cars
and
turn
the
region
into
a
healthier
place
to
live.
TildeMODEL v2018