Translation of "Privatangelegenheit" in English

Häusliche Gewalt darf nicht als Privatangelegenheit behandelt werden.
Domestic violence must not be treated as a private matter.
Europarl v8

Gewalt in der Familie wird nach wie vor als Privatangelegenheit betrachtet.
Violence in the home is still regarded as a private matter.
Europarl v8

Gewalt gegen Frauen wurde lange als Privatangelegenheit betrachtet.
For a long time violence against women was looked on as something private.
Europarl v8

Seine Familie und er haben einen hohen Preis für diese Privatangelegenheit bezahlt.
He and his family have paid a heavy price for what is a personal matter.
Europarl v8

Es ist eine Privatangelegenheit, ich darf nicht darüber reden.
It is a private matter, and I am not at liberty to discuss it.
OpenSubtitles v2018

Falls ich noch andere Liebhaber habe, ist das meine Privatangelegenheit.
Perhaps I've had other lovers. That's my business. I spoke only of the things you mentioned.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Privatangelegenheit zwischen Mr Fitzgerald und mir.
This is a personal matter between Mr Fitzgerald and myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure zutiefst, dass diese Privatangelegenheit öffentlich wurde.
Now I deeply regret that this private matter has been made public in this way.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie normalerweise bestrafen, aber das ist eine Privatangelegenheit.
On normal days, I'd have teach some lesson to you guys. Due to some personal problem that need to attend.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es wäre eine Privatangelegenheit.
You said it was a personal matter.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, wir möchten uns hier nicht in deine Privatangelegenheit einmischen.
Look, we're not trying to get into your personal business here.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen sicher, dass das Beas Privatangelegenheit ist.
Look, I'm sure you can appreciate, that's a private matter for Bea.
OpenSubtitles v2018

Soweit er weiß, ist es immer eine Privatangelegenheit geblieben.
As far as he knows, it's always remained a private matter.
OpenSubtitles v2018

Ich nenne das, ihre Privatangelegenheit, okay?
I call that your personal business, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vorhin angerufen, um einen Raum für eine Privatangelegenheit zu mieten.
I rang earlier about hiring a room for a private works do.
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure sehr, aber das ist wohl meine Privatangelegenheit.
I don't appreciate you looking into my private affairs.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nach einer Privatangelegenheit zwischen Vater und Tochter.
DOUG: You know what? This sounds like a private father-daughter thing, honey.
OpenSubtitles v2018

Und was den Kommunismus betrifft, das ist meine Privatangelegenheit.
And as for Communism, that's none of your business.
OpenSubtitles v2018

He, ganz egal, was du tust, es ist deine Privatangelegenheit.
Hey, whatever you do behind closed doors is your business.
OpenSubtitles v2018

Sir, das ist eine Privatangelegenheit.
Sir, this is a private matter for you.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen 12 Stunden für Ihre "Privatangelegenheit"
I don't believe that. Now I'm giving you 12 hours to finish up your "personal business"
OpenSubtitles v2018

Religiöse Neigungen von Mitgliedern des Personals sind deren Privatangelegenheit.
Religious inclinations belong to the private life of members of staff.
EUbookshop v2

Die Arbeit an der Dissertation ist reine „Privatangelegenheit“.
Their work on a doctoral thesis is a ‘private matter’.
EUbookshop v2

Könnte ich eine Privatangelegenheit mit Ihnen besprechen?
Might I have a moment to discuss something of a personal nature?
OpenSubtitles v2018

Kann sie nicht, Jack, es ist eine Privatangelegenheit.
And I'm thrilled that you're fine, Jack, but it's private.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nach 'ner Privatangelegenheit.
Okay, this sounds like a private thing.
OpenSubtitles v2018