Translation of "Prioritätenliste" in English
Auf
unserer
Prioritätenliste
stand
die
Doha-Entwicklungsagenda
natürlich
an
erster
Stelle.
Our
priority
list,
of
course,
begins
with
the
Doha
Development
Agenda.
Europarl v8
Schließlich
hat
die
Präsidentschaft
die
Umweltpolitik
auf
ihre
Prioritätenliste
gesetzt.
Finally,
the
presidency
has
identified
environmental
policy
as
one
of
its
priorities.
Europarl v8
Ich
werde
mich
nun
einigen
praktischen
Fragen
zur
Prioritätenliste
zuwenden.
I
would
like
to
turn
to
some
practical
questions
on
the
priorities.
Europarl v8
Die
Aufgaben
auf
der
Prioritätenliste
sollten
Stück
für
Stück
in
Angriff
genommen
werden.
The
various
tasks
on
the
list
of
priorities
should
be
tackled
one
by
one.
Europarl v8
Natürlich
stehen
diese
Themen
ganz
oben
auf
der
Prioritätenliste
der
Europäischen
Union.
These
are,
obviously,
top
priorities
for
the
European
Union.
Europarl v8
Zypern
steht
selbstverständlich
auf
der
Prioritätenliste.
It
goes
without
saying
that
Cyprus
is
on
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Das
steht
ganz
oben
auf
unserer
Prioritätenliste.
This
is
right
at
the
top
of
our
list
of
priorities.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
wenigen
Einzelheiten
der
Prioritätenliste
zuwenden.
I
should
like
to
turn
my
attention
to
a
few
details
in
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Eine
solche
Prioritätenliste
wird
von
uns
gewünscht.
We
would
like
to
have
a
copy
of
that
priority
list.
Europarl v8
Wir
hätten
eine
stärkere
Zusammenfassung
und
eine
deutliche
Prioritätenliste
vorgezogen.
We
would
have
preferred
a
more
concentrated
approach
and
a
clear
list
of
priorities.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
Pensionsfonds
auf
der
Prioritätenliste
ganz
oben
stehen.
It
is
no
surprise
to
find
that
pension
funds
come
top
of
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Wiederaufbau
des
Landes
sollte
ebenfalls
ganz
oben
auf
der
Prioritätenliste
stehen.
Rebuilding
the
country's
economy
should
also
be
a
priority.
Europarl v8
Der
slowenische
Ratsvorsitz
hat
diese
Frage
ganz
oben
auf
seine
Prioritätenliste
gesetzt.
The
Slovenian
Presidency
has
placed
this
issue
among
its
highest
priorities.
Europarl v8
Auch
dieses
Vorhaben
müssen
Sie
auf
Ihre
Prioritätenliste
setzen.
You
should
include
this
project
among
your
priorities.
Europarl v8
Daher
steht
diese
Frage
ganz
oben
auf
unserer
Prioritätenliste.
The
issue
is,
therefore,
one
of
our
top
priorities.
Europarl v8
Bitte
setzten
Sie
das
also
auf
Ihre
Prioritätenliste
der
Mitteilungen.
So
please
put
that
as
one
of
your
communication
priorities.
Europarl v8
Ihrer
Prioritätenliste
zufolge
umgeben
die
Dienstleistungsrichtlinie
zahlreiche
Missverständnisse.
According
to
your
list
of
priorities,
there
are
many
misunderstandings
surrounding
the
services
directive.
Europarl v8
Gemeinsame
Unternehmungen
mit
dem
Lebensgefährten
sollten
auf
der
Prioritätenliste
ganz
weit
oben
stehen.
Spending
time
with
your
significant
other
should
be
high
on
your
priority
list.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
setzen
die
Regierungen
den
Katastrophenschutz
oft
ganz
unten
auf
ihre
Prioritätenliste.
Unfortunately,
governments
often
put
different
priorities
ahead
of
disaster
preparation.
News-Commentary v14
Die
jährliche
Prioritätenliste
2016
für
die
Entwicklung
harmonisierter
Vorschriften
im
Elektrizitätsbereich
lautet:
The
annual
priority
list
for
2016
for
the
development
of
harmonised
electricity
rules
shall
be
the
following:
DGT v2019
Die
jährliche
Prioritätenliste
2016
für
die
Entwicklung
harmonisierter
Vorschriften
im
Gasbereich
lautet:
The
annual
priority
list
for
2016
for
the
development
of
harmonised
gas
rules
shall
be
the
following:
DGT v2019
Gemäß
demselben
Artikel
unterliegen
die
in
dieser
Prioritätenliste
aufgeführten
Zusatzstoffe
erweiterten
Meldepflichten.
The
same
article
also
lays
down
enhanced
reporting
obligation
for
the
additives
listed
in
that
priority
list.
DGT v2019
Der
Ausschuß
nach
Artikel
6
unterstützt
die
Kommission
bei
der
Aufstellung
der
Prioritätenliste.
The
committee
referred
to
in
Article
6
shall
assist
the
Commission
in
defining
the
list
of
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Prioritätenliste
2017
für
die
Entwicklung
harmonisierter
Vorschriften
im
Elektrizitätsbereich
lautet:
The
annual
priority
list
for
2017
for
the
development
of
harmonised
electricity
rules
shall
be
the
following:
DGT v2019
Die
jährliche
Prioritätenliste
2017
für
die
Entwicklung
harmonisierter
Vorschriften
im
Gasbereich
lautet:
The
annual
priority
list
for
2017
for
the
development
of
harmonised
gas
rules
shall
be
the
following:
DGT v2019
Die
TEN-Vorstandsmitglieder
hätten
sich
auf
folgende
Prioritätenliste
verständigt:
The
priority
list
agreed
by
the
TEN
bureau
members
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Nachhaltigkeit
stehen
auf
unserer
Prioritätenliste
ganz
oben.
Economic,
social
and
environmental
sustainability
are
our
top
priorities.
TildeMODEL v2018
Für
jede
in
der
Prioritätenliste
angeführte
Maßnahme
wurde
eine
Schätzung
des
Einsparungspotenzials
vorgenommen.
For
each
action
on
the
priority-list
the
savings
potential
has
been
estimated.
TildeMODEL v2018
Lebensmittelfarbstoffe
stehen
auf
der
Prioritätenliste
ganz
oben.
Food
colours
are
first
on
the
priority
list.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Prioritätenliste
wurde
im
Mai
1994
vorgelegt.
The
first
priority
list
was
published
in
May
1994.
TildeMODEL v2018