Translation of "Prioritätsanspruch" in English

Unrichtige Erfindernennung 6. Prioritätsanspruch (siehe auch F-VI)
6. Claim to priority (see also F?VI)
ParaCrawl v7.1

Kommt der Anmelder dieser Aufforderung nicht nach, so erlischt der Prioritätsanspruch.
If you fail to do so, you will lose your priority right.
ParaCrawl v7.1

Damit ein Prioritätsanspruch gültig ist, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
For a valid claim to priority, the following conditions must be satisfied:
ParaCrawl v7.1

Eine solche Zurücknahme hat keine Auswirkung auf den Prioritätsanspruch der Stammanmeldung.
However, this withdrawal will have no effect on the priority claim of the parent application.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Auflösung der WestLB hätte das Land einen Prioritätsanspruch auf das Wfa-Kapital.
If WestLB were to be wound up, the Land would have a priority claim on Wfa's capital.
DGT v2019

Wird der Prioritätsbeleg oder das Aktenzeichen nicht innerhalb dieser Frist vorgelegt, erlischt der Prioritätsanspruch.
If the priority document or the application number is not submitted within that time limit, the priority right is lost.
ParaCrawl v7.1

Werden die Angaben nicht rechtzeitig gemacht, so wird der Prioritätsanspruch für diese Anmeldung verwirkt.
If the indications are not provided in good time, the priority claim for this application shall be forfeited.
ParaCrawl v7.1

Werden die Nachweise nicht rechtzeitig eingereicht, so wird der Prioritätsanspruch für diese Anmeldung verwirkt.
If the documentation is not submitted in good time, the priority claim for this application shall be forfeit.
ParaCrawl v7.1

Prioritätsanspruch (siehe auch F-VI)
Claim to priority (see also F-VI)
ParaCrawl v7.1

Werden die Angaben nicht rechtzeitig gemacht, so ist der Prioritätsanspruch für die Anmeldung verwirkt.
If the statements are not made in due time, the priority claim for the application shall be forfeited.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Prioritätsanspruch ungültig ist, gilt als wirksames Datum der europäischen Anmeldung ihr Anmeldetag.
To the extent the priority claim is invalid, the effective date of the European application is the date of its filing.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abwägung, wissenschaftliche Ergebnisse frühzeitig zu veröffentlichen, dann aber zugleich den Neuheitsanspruch an möglichen daraus erwachsenden Erfindungen zu verlieren, oder, um letzteres zu vermeiden, eine Veröffentlichung zunächst zurückzuhalten und so mög­licherweise den Prioritätsanspruch z.B. an einer Entdeckung zu verlieren, handelt es sich um ein schwieriges und gegebenenfalls mit Verlusten verbundenes Dilemma.
The question of whether to publish scientific results early and then relinquish any claim to inventions based on them, or to initially withhold publication in order to avoid losing such a claim, while potentially losing the right of priority with regard to a discovery, for example, is a tricky dilemma that can involve losses.
TildeMODEL v2018

So geht auch der Prioritätsanspruch des Gläubigers auf Erfüllung seiner Forderung im Falle der Zahlungsunfähigkeit des Schuldners auf den Bürgen über (2).
Thus if the creditor was entitled to priority in respect of his debt in the event of the debtor's bankruptcy, the surety will be entitled to the same priority (2).
EUbookshop v2

In ihnen ist festgelegt, daß der Prioritätsanspruch erlischt, wenn den Vorschriften über die Inanspruchnahme der Priorität nicht entsprochen worden ist.
These stipulate that the right of priority shall be lost if the requirements concerning the claim to priority have not been satisfied.
ParaCrawl v7.1

Am 24. März 1982 traf die Eingangsstelle des EPA die angefochtene Entscheidung, mit der sie den Antrag auf Berichtigung mit der Begründung zurückwies, daß zum Zeitpunkt der Einreichung der Anmeldung kein Hinweis auf einen Prioritätsanspruch vorgelegen habe.
On 24 March 1982, the Receiving Section of the EPO issued the decision under appeal, refusing the request for correction on the ground that at the time of filing the application there was no reference to a claim to priority.
ParaCrawl v7.1

Ob D57 und D58 Stand der Technik sind, ist letztlich also davon abhängig, ob der Prioritätsanspruch des Patents unwirksam ist.
Whether D57 and D58 are prior art thus boils down to whether the priority claim of the patent is invalid.
ParaCrawl v7.1

Fehlt jedoch ein wesentlicher Bestandteil der Erfindung, für die ein europäisches Patent beantragt wird, so besteht kein Prioritätsanspruch.
However, if any essential element of the invention for which a European patent is sought is missing, there is no right to priority.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin sprach sich dafür aus, dass die Große Beschwerdekammer dennoch eine diesbezügliche Auslegung der Artikel 54 (3) und 76 (1) EPÜ vornehmen solle, um insbesondere klarzustellen, dass der Prioritätsanspruch für eine Stamm- und für eine Teilanmeldung entgegen der Argumentation der Beschwerdegegnerin nicht getrennt zu beurteilen sei, weil eine Teilanmeldung das Prioritätsrecht der Stammanmeldung genieße, solange ihr Gegenstand nicht über den Inhalt der früheren Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung hinausgehe.
The appellant expressed the view that the Enlarged Board should nevertheless provide an interpretation of Articles 54(3) and 76(1) EPC in this respect, particularly in order to make it clear that, contrary to what has been argued by the respondent, the assessment of priority entitlement for a parent and for a divisional application is not to be performed independently, because the divisional enjoys any right of priority of its parent, provided only that the divisional does not extend beyond the content of the earlier application as filed.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt ist es jedoch nicht möglich, Antrag ii) vor Antrag i) einzureichen, denn dann würde Antrag ii) zu einem Zeitpunkt gestellt, zu dem kein Prioritätsanspruch besteht, und die Erfordernisse der Regel 56 (3) wären nicht erfüllt.
However, it is not possible to file request (ii) before request (i), because in this case request (ii) would be filed at a time when there is no priority claim, and it would not meet the requirements of Rule 56(3).
ParaCrawl v7.1

Weder der PCT noch die Pariser Verbandsübereinkunft schlössen aus, dass ein Prioritätsanspruch für unwirksam befunden werde, wenn das Kriterium "derselben Erfindung" nicht erfüllt sei.
Neither the PCT nor the Paris Convention ruled out that a claim to priority could be held invalid if the "same invention" criterion was not met.
ParaCrawl v7.1

Er stellte sich auf den Standpunkt, daß bei Unrichtigkeiten im Prioritätsanspruch zwischen (a) einer unrichtigen Angabe von Tag, Staat oder Aktenzeichen der früheren Anmeldung in der Prioritätserklärung und (b) einer bei Einreichung der europäischen Anmeldung fehlenden Angabe des betreffenden Tags oder Staats unterschieden werden müsse.
He defended the view that, with regard to mistakes in claiming priority, a distinction should be made between (a) mistakes made in a priority declaration concerning details of the date, State and file number of the previous application and (b) omission of a statement of date and State at the time of filing the European application.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall teilt die Eingangsstelle dem Anmelder mit, dass kein Prioritätsanspruch besteht, wenn der Anmelder nicht innerhalb eines Monats einen berichtigten Prioritätstag angibt, der in das Jahr fällt, das vor dem Anmeldetag der europäischen Patentanmeldung liegt.
In this event the Receiving Section shall inform the applicant that there will be no right of priority for the application unless, within one month, the applicant indicates a corrected date, lying within the year preceding the date of filing of the European patent application.
ParaCrawl v7.1

Da die frühere Anmeldung, deren Priorität in Anspruch genommen werden soll, am 24. September 2001 eingereicht worden ist und deshalb der Anmeldetag 1. Oktober 2002 nach dem Ablauf der nach Artikel 87 Absatz 1 EPÜ einzuhaltenden 12-Monatsfrist liegt, kann der Prioritätsanspruch nur wirksam sein, wenn Voraussetzungen vorliegen, unter denen die europäische Patentanmeldung als prioritätsfristwahrend eingereicht gelten kann.
Since the earlier application the priority of which is claimed was filed on 24 September 2001 and the filing date of 1 October 2002 therefore fell after expiry of the 12-month period to be observed under Article 87(1) EPC, priority can be claimed effectively only if the conditions are met under which a European patent application may be deemed to have been filed within the priority period.
ParaCrawl v7.1