Translation of "Primärüberschuss" in English

Dazu kommt es in der Regel, wenn die Regierung einen Primärüberschuss erzielt.
This typically happens when the government runs a primary surplus.
News-Commentary v14

In der Definition des Programms betrug der Primärüberschuss 4,2 % des BIP.
Whereas: (1) On 27 April 2009, following a recommendation from the Commission, the Council decided, by Council Decision 2009/415/EC [1] in accordance with Article 104(6) of the Treaty establishing the European Community (TEC), that an excessive deficit existed in Greece.
DGT v2019

Warum drängen die Institutionen so sehr auf einen Primärüberschuss?
Why are the institutions pushing so heavily for a primary surplus?
TildeMODEL v2018

Griechenland soll einen mittelfristigen Primärüberschuss von 3,5 % des BIP anstreben.
Greece shall target a medium-term primary surplus of 3.5% of GDP.
TildeMODEL v2018

Der Primärüberschuss sollte jedes Jahr den im Programm veranschlagten Wert erreichen.
Primary surpluses should remain at the high levels projected in the programme.
TildeMODEL v2018

Der Primärüberschuss erreichte 6,3% des BIP.
The primary surplus reached 6.3% of GDP.
TildeMODEL v2018

Der Primärüberschuss erreichte 6,4% des BIP.
The primary surplus reached 6.4% of GDP.
TildeMODEL v2018

Der Primärüberschuss im Haushalt Griechenlands ist inzwischen beachtlich.
The Greek budget now boasts a substantial primary surplus.
ParaCrawl v7.1

Wie soll Griechenland dann einen Primärüberschuss von 3,5 Prozent schaffen?
How is Greece supposed to achieve a primary surplus of 3.5 percent?
ParaCrawl v7.1

Außerdem weitete sich der Primärüberschuss von 6,4 % auf 7,1 % des BIP aus .
The primary surplus also increased from 6.4% to 7.1% of GDP .
ECB v1

Seit 1994 ist dagegen ein Primärüberschuss zu verzeichnen , der die schuldenstandserhöhenden Effekte seit 1997 überwog .
However , since 1994 the primary balance has recorded a surplus which , since 1997 , has outweighed debt-increasing effects .
ECB v1

Wären diese Bemühungen weitere zwei Jahre lang fortgesetzt worden, hätte ein Primärüberschuss erwirtschaftet werden können.
If this effort had been continued for two more years, a primary budget surplus could have been realized.
News-Commentary v14

Immerhin muss das Land unbedingt einen Primärüberschuss erreichen und strukturelle Reformen zur Sanierung der Wirtschaft durchsetzen.
After all, under any scenario, Greece will need to run a primary surplus and undertake structural reforms to transform its economy.
News-Commentary v14

Zweitens spiegelt der im gesamten Programmzeitraum niedrige Primärüberschuss umfangreiche Investitionen im Rahmen des Nationalen Entwicklungsplans wider.
Second, the low level of the primary surplus throughout the period reflects a significant investment effort under the National Development Plan.
TildeMODEL v2018

Bei einem schwächeren Wirtschaftswachstum müsste ein dauerhafter Primärüberschuss von 5,2% des BIP erwirtschaftet werden.
If the economy expanded more sluggishly, a lasting primary surplus of 5.2% would be needed.
ParaCrawl v7.1

Der Primärüberschuss ist der positive Haushaltssaldo eines Landes, bevor der Staat seine Schuldzinsen zahlt.
The primary surplus is a country's positive budget balance before the state pays its debt interests.
ParaCrawl v7.1

Im EU-Durchschnitt muss der Primärüberschuss um 3% steigen, um die Staatsschuldenquote konstant zu halten.
On average, across the EU, the primary surplus would have to increase by 3% to keep the debt ratio constant.
ParaCrawl v7.1

Die Gläubigerstaaten erwarten von der griechischen Finanzpolitik einen dauerhaften Primärüberschuss von 3,5 Prozent des BIP.
The creditor states expect Greek fiscal policy to deliver a sustainable primary surplus equalling 3.5 percent of GDP.
ParaCrawl v7.1

In unserem Basis-Szenario wäre hierzu ein Primärüberschuss von ca. 4,5% des BIP notwendig.
Our baseline scenario would require a primary surplus of about 4.5% of GDP.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg der Schuldenquote erklärt sich durch einen sehr niedrigen Primärüberschuss, durch erhebliche schuldenstandserhöhende Bestandsanpassungen und auch durch das niedrige nominale BIP-Wachstum.
The increase in the debt ratio can be explained by a very low primary surplus, the existence of a sizeable debt-increasing stock-flow adjustment and also by the low nominal GDP growth.
DGT v2019

Die Anfang der Neunzigerjahre zu beobachtenden Entwicklungen veranschaulichen die erheblichen Auswirkungen , die eine drastische Verschlechterung der gesamtwirtschaftlichen Bedingungen und außergewöhnliche Ereignisse auf die Schuldenquote haben können , insbesondere wenn der Primärüberschuss nicht ausreicht , um diese Faktoren auszugleichen .
The share of debt with a short-term maturity is still noticeable , but it has declined from the high levels of the early 1990s , making fiscal balances less sensitive to changes in interest rates . The proportion of domestic currency debt increased to 81.6% in 2001 , although fiscal balances remain sensitive , in principle , to changes in exchange rates .
ECB v1

Während sich die rückläufigen Zinszahlungen deutlich auf die allgemeine Haushaltslage auswirkten , weitete sich der durchschnittliche Primärüberschuss gemessen am BIP 1998 und 1999 nur leicht aus .
While declining debt service costs had a strong impact on overall budgetary positions , the average primary surplus in relation to GDP saw only a slight improvement in 1998 and 1999 .
ECB v1

Nach den Zahlen des Internationalen Währungsfonds geht das Haushaltsdefizit zurück, und der Primärüberschuss (Nettoeinnahmen minus Zinszahlungen) wächst.
According to the International Monetary Fund, the budget deficit is declining, and the primary surplus (net revenues minus interest payments) is growing.
News-Commentary v14

So hat sich Brasiliens Haushaltslage seit 2011 rapide verschlechtert und ein Primärüberschuss in Höhe von 3,1% des BIP ist einem Defizit in Höhe von über 2,7% des BIP gewichen, was zu einem gesamtstaatlichen Haushaltsdefizit von fast 10% des BIP geführt hat.
Consider Brazil’s fiscal position, which has deteriorated rapidly since 2011, with a 3.1%-of-GDP primary surplus giving way to a deficit of more than 2.7% of GDP, leading to an overall budget deficit of close to 10% of GDP.
News-Commentary v14

Der Primärüberschuss wird 2002 jedoch trotz günstiger Konjunkturaussichten auf dem Stand von 1999 verharren , das heißt , er lässt keine weitere Verstärkung der Anstrengungen zur Haushaltskonsolidierung erkennen .
However , the primary surplus in 2002 will remain at the 1999 level , despite the anticipation of a favourable cyclical environment , thus showing no further enhancement of fiscal consolidation efforts .
ECB v1

Sollten die „deficit-debt adjustments » weiterhin in der in den letzten Jahren verzeichneten Größenordnung zu einer Erhöhung der Schuldenquote führen , müssten der Primärüberschuss und der Haushaltsüberschuss viel höher ausfallen , damit innerhalb von zehn Jahren eine Verringerung der Schuldenquote auf 60 % erreicht werden kann .
If deficit-debt adjustments continue to increase the debt ratio by similar amounts as in recent years , the primary surplus and the overall surplus will have to be much more ambitious in order to reduce the public debt to 60 % of GDP within ten years .
ECB v1

Ein gegenüber 2000 unveränderter Primärüberschuss von 5,8 % des BIP würde die Schuldenquote zügig verringern , sodass sie im Jahr 2009 unter dem Grenzwert von 60 % läge .
Maintaining the 2000 primary surplus of 5.8% would put the debt ratio on a rapidly declining path to below 60 % of GDP in 2009 .
ECB v1

Die Anfang der Neunzigerjahre zu beobachtenden Konstellationen sind ein Beispiel für die erheblichen Auswirkungen , die drastische Verschlechterungen der gesamtwirtschaftlichen Bedingungen und außergewöhnliche Ereignisse auf die Schuldenquote haben können , insbesondere wenn der Primärüberschuss nicht ausreicht , um diese Auswirkungen auszugleichen .
The pattern observed during the early 1990s is an illustration of the powerful effects of a strong deterioration in the macroeconomic environment and exceptional events on the debt ratio , particularly in the absence of a primary surplus sufficient to compensate for these factors .
ECB v1

Angesichts der Auswirkungen der gegenwärtigen Umsetzung der Reform der direkten Steuern von 2001 und höherer öffentlicher Investitionen im Vorfeld der Kommunalwahlen 2006 dürfte der Primärüberschuss bis 2006 leicht sinken, danach jedoch wieder steigen.
Because of the impact of the ongoing implementation of the 2001 direct tax reform and higher public investment in the run-up to the 2006 local elections, the primary surplus is projected to fall slightly towards 2006 but to rise again afterwards.
JRC-Acquis v3.0