Translation of "Primärüberschuss" in English
Dazu
kommt
es
in
der
Regel,
wenn
die
Regierung
einen
Primärüberschuss
erzielt.
This
typically
happens
when
the
government
runs
a
primary
surplus.
News-Commentary v14
In
der
Definition
des
Programms
betrug
der
Primärüberschuss
4,2
%
des
BIP.
Whereas:
(1)
On
27
April
2009,
following
a
recommendation
from
the
Commission,
the
Council
decided,
by
Council
Decision
2009/415/EC
[1]
in
accordance
with
Article
104(6)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(TEC),
that
an
excessive
deficit
existed
in
Greece.
DGT v2019
Warum
drängen
die
Institutionen
so
sehr
auf
einen
Primärüberschuss?
Why
are
the
institutions
pushing
so
heavily
for
a
primary
surplus?
TildeMODEL v2018
Griechenland
soll
einen
mittelfristigen
Primärüberschuss
von
3,5
%
des
BIP
anstreben.
Greece
shall
target
a
medium-term
primary
surplus
of
3.5%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Der
Primärüberschuss
sollte
jedes
Jahr
den
im
Programm
veranschlagten
Wert
erreichen.
Primary
surpluses
should
remain
at
the
high
levels
projected
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Primärüberschuss
erreichte
6,3%
des
BIP.
The
primary
surplus
reached
6.3%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Der
Primärüberschuss
erreichte
6,4%
des
BIP.
The
primary
surplus
reached
6.4%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Der
Primärüberschuss
im
Haushalt
Griechenlands
ist
inzwischen
beachtlich.
The
Greek
budget
now
boasts
a
substantial
primary
surplus.
ParaCrawl v7.1
Wie
soll
Griechenland
dann
einen
Primärüberschuss
von
3,5
Prozent
schaffen?
How
is
Greece
supposed
to
achieve
a
primary
surplus
of
3.5
percent?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
weitete
sich
der
Primärüberschuss
von
6,4
%
auf
7,1
%
des
BIP
aus
.
The
primary
surplus
also
increased
from
6.4%
to
7.1%
of
GDP
.
ECB v1
Seit
1994
ist
dagegen
ein
Primärüberschuss
zu
verzeichnen
,
der
die
schuldenstandserhöhenden
Effekte
seit
1997
überwog
.
However
,
since
1994
the
primary
balance
has
recorded
a
surplus
which
,
since
1997
,
has
outweighed
debt-increasing
effects
.
ECB v1
Wären
diese
Bemühungen
weitere
zwei
Jahre
lang
fortgesetzt
worden,
hätte
ein
Primärüberschuss
erwirtschaftet
werden
können.
If
this
effort
had
been
continued
for
two
more
years,
a
primary
budget
surplus
could
have
been
realized.
News-Commentary v14
Immerhin
muss
das
Land
unbedingt
einen
Primärüberschuss
erreichen
und
strukturelle
Reformen
zur
Sanierung
der
Wirtschaft
durchsetzen.
After
all,
under
any
scenario,
Greece
will
need
to
run
a
primary
surplus
and
undertake
structural
reforms
to
transform
its
economy.
News-Commentary v14
Zweitens
spiegelt
der
im
gesamten
Programmzeitraum
niedrige
Primärüberschuss
umfangreiche
Investitionen
im
Rahmen
des
Nationalen
Entwicklungsplans
wider.
Second,
the
low
level
of
the
primary
surplus
throughout
the
period
reflects
a
significant
investment
effort
under
the
National
Development
Plan.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
schwächeren
Wirtschaftswachstum
müsste
ein
dauerhafter
Primärüberschuss
von
5,2%
des
BIP
erwirtschaftet
werden.
If
the
economy
expanded
more
sluggishly,
a
lasting
primary
surplus
of
5.2%
would
be
needed.
ParaCrawl v7.1
Der
Primärüberschuss
ist
der
positive
Haushaltssaldo
eines
Landes,
bevor
der
Staat
seine
Schuldzinsen
zahlt.
The
primary
surplus
is
a
country's
positive
budget
balance
before
the
state
pays
its
debt
interests.
ParaCrawl v7.1
Im
EU-Durchschnitt
muss
der
Primärüberschuss
um
3%
steigen,
um
die
Staatsschuldenquote
konstant
zu
halten.
On
average,
across
the
EU,
the
primary
surplus
would
have
to
increase
by
3%
to
keep
the
debt
ratio
constant.
ParaCrawl v7.1
Die
Gläubigerstaaten
erwarten
von
der
griechischen
Finanzpolitik
einen
dauerhaften
Primärüberschuss
von
3,5
Prozent
des
BIP.
The
creditor
states
expect
Greek
fiscal
policy
to
deliver
a
sustainable
primary
surplus
equalling
3.5
percent
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Basis-Szenario
wäre
hierzu
ein
Primärüberschuss
von
ca.
4,5%
des
BIP
notwendig.
Our
baseline
scenario
would
require
a
primary
surplus
of
about
4.5%
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
der
Schuldenquote
erklärt
sich
durch
einen
sehr
niedrigen
Primärüberschuss,
durch
erhebliche
schuldenstandserhöhende
Bestandsanpassungen
und
auch
durch
das
niedrige
nominale
BIP-Wachstum.
The
increase
in
the
debt
ratio
can
be
explained
by
a
very
low
primary
surplus,
the
existence
of
a
sizeable
debt-increasing
stock-flow
adjustment
and
also
by
the
low
nominal
GDP
growth.
DGT v2019
Die
Anfang
der
Neunzigerjahre
zu
beobachtenden
Entwicklungen
veranschaulichen
die
erheblichen
Auswirkungen
,
die
eine
drastische
Verschlechterung
der
gesamtwirtschaftlichen
Bedingungen
und
außergewöhnliche
Ereignisse
auf
die
Schuldenquote
haben
können
,
insbesondere
wenn
der
Primärüberschuss
nicht
ausreicht
,
um
diese
Faktoren
auszugleichen
.
The
share
of
debt
with
a
short-term
maturity
is
still
noticeable
,
but
it
has
declined
from
the
high
levels
of
the
early
1990s
,
making
fiscal
balances
less
sensitive
to
changes
in
interest
rates
.
The
proportion
of
domestic
currency
debt
increased
to
81.6%
in
2001
,
although
fiscal
balances
remain
sensitive
,
in
principle
,
to
changes
in
exchange
rates
.
ECB v1
Während
sich
die
rückläufigen
Zinszahlungen
deutlich
auf
die
allgemeine
Haushaltslage
auswirkten
,
weitete
sich
der
durchschnittliche
Primärüberschuss
gemessen
am
BIP
1998
und
1999
nur
leicht
aus
.
While
declining
debt
service
costs
had
a
strong
impact
on
overall
budgetary
positions
,
the
average
primary
surplus
in
relation
to
GDP
saw
only
a
slight
improvement
in
1998
and
1999
.
ECB v1
Nach
den
Zahlen
des
Internationalen
Währungsfonds
geht
das
Haushaltsdefizit
zurück,
und
der
Primärüberschuss
(Nettoeinnahmen
minus
Zinszahlungen)
wächst.
According
to
the
International
Monetary
Fund,
the
budget
deficit
is
declining,
and
the
primary
surplus
(net
revenues
minus
interest
payments)
is
growing.
News-Commentary v14
So
hat
sich
Brasiliens
Haushaltslage
seit
2011
rapide
verschlechtert
und
ein
Primärüberschuss
in
Höhe
von
3,1%
des
BIP
ist
einem
Defizit
in
Höhe
von
über
2,7%
des
BIP
gewichen,
was
zu
einem
gesamtstaatlichen
Haushaltsdefizit
von
fast
10%
des
BIP
geführt
hat.
Consider
Brazil’s
fiscal
position,
which
has
deteriorated
rapidly
since
2011,
with
a
3.1%-of-GDP
primary
surplus
giving
way
to
a
deficit
of
more
than
2.7%
of
GDP,
leading
to
an
overall
budget
deficit
of
close
to
10%
of
GDP.
News-Commentary v14
Der
Primärüberschuss
wird
2002
jedoch
trotz
günstiger
Konjunkturaussichten
auf
dem
Stand
von
1999
verharren
,
das
heißt
,
er
lässt
keine
weitere
Verstärkung
der
Anstrengungen
zur
Haushaltskonsolidierung
erkennen
.
However
,
the
primary
surplus
in
2002
will
remain
at
the
1999
level
,
despite
the
anticipation
of
a
favourable
cyclical
environment
,
thus
showing
no
further
enhancement
of
fiscal
consolidation
efforts
.
ECB v1
Sollten
die
„deficit-debt
adjustments
»
weiterhin
in
der
in
den
letzten
Jahren
verzeichneten
Größenordnung
zu
einer
Erhöhung
der
Schuldenquote
führen
,
müssten
der
Primärüberschuss
und
der
Haushaltsüberschuss
viel
höher
ausfallen
,
damit
innerhalb
von
zehn
Jahren
eine
Verringerung
der
Schuldenquote
auf
60
%
erreicht
werden
kann
.
If
deficit-debt
adjustments
continue
to
increase
the
debt
ratio
by
similar
amounts
as
in
recent
years
,
the
primary
surplus
and
the
overall
surplus
will
have
to
be
much
more
ambitious
in
order
to
reduce
the
public
debt
to
60
%
of
GDP
within
ten
years
.
ECB v1
Ein
gegenüber
2000
unveränderter
Primärüberschuss
von
5,8
%
des
BIP
würde
die
Schuldenquote
zügig
verringern
,
sodass
sie
im
Jahr
2009
unter
dem
Grenzwert
von
60
%
läge
.
Maintaining
the
2000
primary
surplus
of
5.8%
would
put
the
debt
ratio
on
a
rapidly
declining
path
to
below
60
%
of
GDP
in
2009
.
ECB v1
Die
Anfang
der
Neunzigerjahre
zu
beobachtenden
Konstellationen
sind
ein
Beispiel
für
die
erheblichen
Auswirkungen
,
die
drastische
Verschlechterungen
der
gesamtwirtschaftlichen
Bedingungen
und
außergewöhnliche
Ereignisse
auf
die
Schuldenquote
haben
können
,
insbesondere
wenn
der
Primärüberschuss
nicht
ausreicht
,
um
diese
Auswirkungen
auszugleichen
.
The
pattern
observed
during
the
early
1990s
is
an
illustration
of
the
powerful
effects
of
a
strong
deterioration
in
the
macroeconomic
environment
and
exceptional
events
on
the
debt
ratio
,
particularly
in
the
absence
of
a
primary
surplus
sufficient
to
compensate
for
these
factors
.
ECB v1
Angesichts
der
Auswirkungen
der
gegenwärtigen
Umsetzung
der
Reform
der
direkten
Steuern
von
2001
und
höherer
öffentlicher
Investitionen
im
Vorfeld
der
Kommunalwahlen
2006
dürfte
der
Primärüberschuss
bis
2006
leicht
sinken,
danach
jedoch
wieder
steigen.
Because
of
the
impact
of
the
ongoing
implementation
of
the
2001
direct
tax
reform
and
higher
public
investment
in
the
run-up
to
the
2006
local
elections,
the
primary
surplus
is
projected
to
fall
slightly
towards
2006
but
to
rise
again
afterwards.
JRC-Acquis v3.0