Translation of "Priesterlich" in English
Seit
der
Wiederbegründung
unserer
Gemeinschaft
hat
er
sie
innerlich
geformt
und
priesterlich
geführt.
Since
the
re-establishing
of
our
federation
he
has
formed
it
internally,
and
led
it
priestly.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
sollt
mir
ein
priesterlich
Königreich
und
ein
heiliges
Volk
sein.
And
you
shall
be
to
Me
a
kingdom
of
princes
and
a
holy
nation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schrift
nennt
man
hieratisch
(priesterlich).
Sie
wurde
ursprünglich
von
Priestern
entwickelt
und
verwendet.
This
font
is
called
hieratical
(priestly)
because
it
was
originally
developed
and
used
by
priests.
ParaCrawl v7.1
Die
Leviten
wurden
erwählt,
um
die
Stelle
der
priesterlich
Erstgeborenen
in
jeder
Familie
einzunehmen.
The
Levites
had
been
chosen
to
take
the
place
of
the
priestly
firstborn
in
every
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
er
mit
priesterlich
besorgtem
Herzen
geliebt,
und
an
ihr
hat
er
gelitten.
He
loved
it
with
a
priestly
concerned
heart,
and
he
has
suffered
by
it....
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
sollt
mir
ein
priesterlich
Königreich
und
ein
heiliges
Volk
sein.
Das
sind
die
Worte,
die
du
den
Kindern
Israel
sagen
sollst.
And
ye
shall
be
unto
me
a
kingdom
of
priests,
and
an
holy
nation.
These
are
the
words
which
thou
shalt
speak
unto
the
children
of
Israel.
bible-uedin v1
Von
Anfang
an,
sehr
früh,
ist
bei
Dir
diese
doppelte
Berufung
sichtbar
geworden,
zur
Musik
und
zum
Priestertum,
beides
ineinandergreifend;
und
so
bist
Du
Deine
Wege
geführt
worden
und
gegangen,
bis
Dir
die
Vorsehung
die
Stelle
in
Regensburg
bei
den
Regensburger
Domspatzen
geschenkt
hat,
in
der
Du
priesterlich
der
Musik
dienen
konntest
und
der
Welt
und
den
Menschen
die
Freude
an
Gott
durch
die
Schönheit
der
Musik
und
des
Gesanges
vermitteln
durftest.
This
double
vocation,
to
music
and
to
the
priesthood,
to
the
one
that
embraced
the
other,
was
manifest
in
you
from
the
start,
from
very
early
on.
And
thus
God
guided
your
footsteps
and
you
followed
your
path
until
Providence
gave
you
the
position
in
Regensburg
with
the
Regensburger
Domspatzen
in
which
you
were
able
to
serve
music
as
a
priest
and
transmit
to
the
world
and
to
humanity
joy
in
God's
existence
amid
the
beauty
of
music
and
song.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Moment
Jesu
inmitten
der
Menschen,
die
sich
von
allen
Seiten
um
ihn
drängen,
verkörpert
die
ganze
Schönheit
des
priesterlich
bekleideten
Aarons
mit
dem
Salböl,
das
auf
seine
Gewänder
herabfließt.
At
that
moment,
Jesus,
surrounded
by
people
on
every
side,
embodies
all
the
beauty
of
Aaron
vested
in
priestly
raiment,
with
the
oil
running
down
upon
his
robes.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
auf
Abstand
zu
halten
ist
nicht
priesterlich,
und
die
Menschen
haben
manchmal
genug
von
dieser
Haltung,
und
dennoch
kommen
sie
zu
uns.
To
distance
people
is
not
priestly
and
people
are
tired
of
this
attitude,
and
yet
they
still
come
to
us.
ParaCrawl v7.1
Vergesst
für
den
Augenblick
die
Begriffe,
in
die
wir
die
Botschaft
gekleidet
haben
-
«levitisch»
und
«priesterlich»
klingen
sehr
kirchlich,
sehr
formal
–
und
denkt
einfach
über
den
Dienst
nach,
der
dem
Herrn
kostbar
ist.
Forget
for
the
moment
the
terms
in
which
we
couch
the
message
-
'Levitical'
and
'priestly'
sound
very
ecclesiastical,
very
formal
-
and
just
think
about
the
service
which
is
precious
to
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Ganz
offensichtlich
ist,
daß
die
Lehre
Jesu
von
Nazareth
nicht
priesterlich
war,
sie
hatte
keinen
geweihten
Tempel
und
keinen
Altar.
What
is
clearly
apparent
is
that
the
teaching
of
Jesus
of
Nazareth...
was
not
priestly,
it
had
no
consecrated
temple,
and
no
altar.
ParaCrawl v7.1
Sein
Leben,
das
zutiefst
priesterlich
und
so
reich
an
Humanität
war,
bleibt
für
die
Kirche
ein
Geschenk,
für
das
wir
Gott
Dank
schulden.
His
life,
so
profoundly
priestly
and
so
rich
in
humanity,
continues
to
be
a
gift
to
the
Church
for
which
we
thank
God.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
sind
berufen
in
die
Schar
der
Barmherzigen
einzutreten,
die
die
Verfehlungen
ihrer
Nachbarn,
Kollegen
und
Verwandten
nicht
oberflächlich
verurteilen,
sondern
priesterlich
die
Sünder
vor
Gottes
Thron
vertreten
und
anhaltend
beten,
dass
sie
sich
bekehren,
in
die
Herde
Christi
eintreten
und
von
ihrer
Wolfsnatur
in
das
Bild
des
Lammes
Gottes
verwandelt
werden.
We,
too,
are
called
to
join
the
crowd
of
the
compassionate
ones
who
do
not
superficially
condemn
the
transgressions
of
their
neighbors,
colleges
and
relatives,
but
make
intercession
in
a
priestly
manner
for
the
sinners
before
the
throne
of
God
and
do
not
cease
to
pray
for
them
that
they
may
repent
and
join
the
flock
of
Christ
and
become
transformed
from
their
wolf
nature
into
the
image
of
the
Lamb
of
God.
ParaCrawl v7.1
Der
episkopale
und
presbyterale
Dienst
ist
also
priesterlich
in
dem
Sinne,
dass
er
den
Dienst
Christi
gegenwärtig
setzt
in
der
wirksamen
Verkündigung
der
evangelischen
Botschaft,
in
der
Versammlung
und
Leitung
der
christlichen
Gemeinde,
in
der
Sündenvergebung
und
in
der
Feier
der
Eucharistie,
wo
sich
auf
besondere
Weise
das
einzige
Opfer
Christi
aktualisiert.
The
episcopal
and
presbyteral
ministry,
therefore,
is
priestly
inasmuch
as
it
makes
the
ministry
of
Christ
present
in
the
effective
proclaiming
of
the
Gospel
message,
in
bringing
together
and
leading
the
Christian
community,
in
the
remission
of
sins,
and
in
the
celebration
of
the
Eucharist
by
which
in
a
special
manner
the
one
sacrifice
of
Christ
is
actualized.
ParaCrawl v7.1
Die
Bruderschaft
ist
also
besonders
unter
den
Schutz
des
Hohenpriesters
Jesus
Christus
gestellt,
dessen
ganze
Existenz
priesterlich
war
und
bleibt
und
für
den
das
Kreuzesopfer
der
Beweggrund
seiner
Menschwerdung
gewesen
ist.
The
Fraternity
has
a
special
devotion
to
Jesus
Christ,
Sovereign
Priest,
Whose
whole
existence
was
and
is
priestly,
and
for
Whom
the
Sacrifice
of
the
Cross
was
the
reason
for
His
Incarnation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nötig,
daß
wir
die
Aufmerksamkeit
des
Lesers
wieder
auf
die
grundlegenden
Unterschiede
zwischen
diesem
vollständig
entwickelten
Christentum
von
Nicäa
und
der
Lehre
von
Jesus
von
Nazareth
lenken...
Ganz
offensichtlich
ist,
daß
die
Lehre
Jesu
von
Nazareth
nicht
priesterlich
war,
sie
hatte
keinen
geweihten
Tempel
und
keinen
Altar.
It
is
necessary
that
we
should
recall
the
reader's
attention
to
the
profound
differences
between
this
fully
developed
Christianity
of
Nicaea
and
the
teaching
of
Jesus
of
Nazareth....
What
is
clearly
apparent
is
that
the
teaching
of
Jesus
of
Nazareth...
was
not
priestly,
it
had
no
consecrated
temple,
and
no
altar.
ParaCrawl v7.1
Öffne
diese
Sammel-Tin
mit
Bedacht,
denn
wie
die
legendäre
Büchse
der
Pandora
enthält
sie
Kräfte
vom
Anbeginn
der
Zeit
–
Kräfte,
die
nie
für
die
Menschheit
vorgesehen
waren!
Nur
ein
Meisterduellant
kann
die
Stärke
dieser
Monster
richtig
nutzen
und
Kontrolle
über
die
größten
Champions
der
mächtigsten
Decks
aller
Zeiten
gewinnen,
inklusive
den
himmlischen
Priesterlich-
und
den
bösen
Niederträchtig-Monstern!
Only
a
master
Duelist
can
properly
harness
the
strength
of
these
monsters,
and
win
control
of
the
greatest
champions
of
history’s
mightiest
Decks,
including
the
heavenly
Hieratics
and
the
malevolent
Malefics!
ParaCrawl v7.1
Die
144.000
folgen
auch
in
der
Ewigkeit
dem
Lamme
Gottes
als
seine
Königspriester
nach.
Auch
wir
sind
berufen
in
die
Schar
der
Barmherzigen
einzutreten,
die
die
Verfehlungen
ihrer
Nachbarn,
Kollegen
und
Verwandten
nicht
oberflächlich
verurteilen,
sondern
priesterlich
die
Sünder
vor
Gottes
Thron
vertreten
und
anhaltend
beten,
dass
sie
sich
bekehren,
in
die
Herde
Christi
eintreten
und
von
ihrer
Wolfsnatur
in
das
Bild
des
Lammes
Gottes
verwandelt
werden.
We,
too,
are
called
to
join
the
crowd
of
the
compassionate
ones
who
do
not
superficially
condemn
the
transgressions
of
their
neighbors,
colleges
and
relatives,
but
make
intercession
in
a
priestly
manner
for
the
sinners
before
the
throne
of
God
and
do
not
cease
to
pray
for
them
that
they
may
repent
and
join
the
flock
of
Christ
and
become
transformed
from
their
wolf
nature
into
the
image
of
the
Lamb
of
God.
ParaCrawl v7.1