Translation of "Priesterlich" in English

Seit der Wiederbegründung unserer Gemeinschaft hat er sie innerlich geformt und priesterlich geführt.
Since the re-establishing of our federation he has formed it internally, and led it priestly.
ParaCrawl v7.1

Und ihr sollt mir ein priesterlich Königreich und ein heiliges Volk sein.
And you shall be to Me a kingdom of princes and a holy nation.
ParaCrawl v7.1

Diese Schrift nennt man hieratisch (priesterlich). Sie wurde ursprünglich von Priestern entwickelt und verwendet.
This font is called hieratical (priestly) because it was originally developed and used by priests.
ParaCrawl v7.1

Die Leviten wurden erwählt, um die Stelle der priesterlich Erstgeborenen in jeder Familie einzunehmen.
The Levites had been chosen to take the place of the priestly firstborn in every family.
ParaCrawl v7.1

Sie hat er mit priesterlich besorgtem Herzen geliebt, und an ihr hat er gelitten.
He loved it with a priestly concerned heart, and he has suffered by it....
ParaCrawl v7.1

Und ihr sollt mir ein priesterlich Königreich und ein heiliges Volk sein. Das sind die Worte, die du den Kindern Israel sagen sollst.
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
bible-uedin v1

Von Anfang an, sehr früh, ist bei Dir diese doppelte Berufung sichtbar geworden, zur Musik und zum Priestertum, beides ineinandergreifend; und so bist Du Deine Wege geführt worden und gegangen, bis Dir die Vorsehung die Stelle in Regensburg bei den Regensburger Domspatzen geschenkt hat, in der Du priesterlich der Musik dienen konntest und der Welt und den Menschen die Freude an Gott durch die Schönheit der Musik und des Gesanges vermitteln durftest.
This double vocation, to music and to the priesthood, to the one that embraced the other, was manifest in you from the start, from very early on. And thus God guided your footsteps and you followed your path until Providence gave you the position in Regensburg with the Regensburger Domspatzen in which you were able to serve music as a priest and transmit to the world and to humanity joy in God's existence amid the beauty of music and song.
ParaCrawl v7.1

Dieser Moment Jesu inmitten der Menschen, die sich von allen Seiten um ihn drängen, verkörpert die ganze Schönheit des priesterlich bekleideten Aarons mit dem Salböl, das auf seine Gewänder herabfließt.
At that moment, Jesus, surrounded by people on every side, embodies all the beauty of Aaron vested in priestly raiment, with the oil running down upon his robes.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen auf Abstand zu halten ist nicht priesterlich, und die Menschen haben manchmal genug von dieser Haltung, und dennoch kommen sie zu uns.
To distance people is not priestly and people are tired of this attitude, and yet they still come to us.
ParaCrawl v7.1

Vergesst für den Augenblick die Begriffe, in die wir die Botschaft gekleidet haben - «levitisch» und «priesterlich» klingen sehr kirchlich, sehr formal – und denkt einfach über den Dienst nach, der dem Herrn kostbar ist.
Forget for the moment the terms in which we couch the message - 'Levitical' and 'priestly' sound very ecclesiastical, very formal - and just think about the service which is precious to the Lord.
ParaCrawl v7.1

Ganz offensichtlich ist, daß die Lehre Jesu von Nazareth nicht priesterlich war, sie hatte keinen geweihten Tempel und keinen Altar.
What is clearly apparent is that the teaching of Jesus of Nazareth... was not priestly, it had no consecrated temple, and no altar.
ParaCrawl v7.1

Sein Leben, das zutiefst priesterlich und so reich an Humanität war, bleibt für die Kirche ein Geschenk, für das wir Gott Dank schulden.
His life, so profoundly priestly and so rich in humanity, continues to be a gift to the Church for which we thank God.
ParaCrawl v7.1

Auch wir sind berufen in die Schar der Barmherzigen einzutreten, die die Verfehlungen ihrer Nachbarn, Kollegen und Verwandten nicht oberflächlich verurteilen, sondern priesterlich die Sünder vor Gottes Thron vertreten und anhaltend beten, dass sie sich bekehren, in die Herde Christi eintreten und von ihrer Wolfsnatur in das Bild des Lammes Gottes verwandelt werden.
We, too, are called to join the crowd of the compassionate ones who do not superficially condemn the transgressions of their neighbors, colleges and relatives, but make intercession in a priestly manner for the sinners before the throne of God and do not cease to pray for them that they may repent and join the flock of Christ and become transformed from their wolf nature into the image of the Lamb of God.
ParaCrawl v7.1

Der episkopale und presbyterale Dienst ist also priesterlich in dem Sinne, dass er den Dienst Christi gegenwärtig setzt in der wirksamen Verkündigung der evangelischen Botschaft, in der Versammlung und Leitung der christlichen Gemeinde, in der Sündenvergebung und in der Feier der Eucharistie, wo sich auf besondere Weise das einzige Opfer Christi aktualisiert.
The episcopal and presbyteral ministry, therefore, is priestly inasmuch as it makes the ministry of Christ present in the effective proclaiming of the Gospel message, in bringing together and leading the Christian community, in the remission of sins, and in the celebration of the Eucharist by which in a special manner the one sacrifice of Christ is actualized.
ParaCrawl v7.1

Die Bruderschaft ist also besonders unter den Schutz des Hohenpriesters Jesus Christus gestellt, dessen ganze Existenz priesterlich war und bleibt und für den das Kreuzesopfer der Beweggrund seiner Menschwerdung gewesen ist.
The Fraternity has a special devotion to Jesus Christ, Sovereign Priest, Whose whole existence was and is priestly, and for Whom the Sacrifice of the Cross was the reason for His Incarnation.
ParaCrawl v7.1

Es ist nötig, daß wir die Aufmerksamkeit des Lesers wieder auf die grundlegenden Unterschiede zwischen diesem vollständig entwickelten Christentum von Nicäa und der Lehre von Jesus von Nazareth lenken... Ganz offensichtlich ist, daß die Lehre Jesu von Nazareth nicht priesterlich war, sie hatte keinen geweihten Tempel und keinen Altar.
It is necessary that we should recall the reader's attention to the profound differences between this fully developed Christianity of Nicaea and the teaching of Jesus of Nazareth.... What is clearly apparent is that the teaching of Jesus of Nazareth... was not priestly, it had no consecrated temple, and no altar.
ParaCrawl v7.1

Öffne diese Sammel-Tin mit Bedacht, denn wie die legendäre Büchse der Pandora enthält sie Kräfte vom Anbeginn der Zeit – Kräfte, die nie für die Menschheit vorgesehen waren! Nur ein Meisterduellant kann die Stärke dieser Monster richtig nutzen und Kontrolle über die größten Champions der mächtigsten Decks aller Zeiten gewinnen, inklusive den himmlischen Priesterlich- und den bösen Niederträchtig-Monstern!
Only a master Duelist can properly harness the strength of these monsters, and win control of the greatest champions of history’s mightiest Decks, including the heavenly Hieratics and the malevolent Malefics!
ParaCrawl v7.1

Die 144.000 folgen auch in der Ewigkeit dem Lamme Gottes als seine Königspriester nach. Auch wir sind berufen in die Schar der Barmherzigen einzutreten, die die Verfehlungen ihrer Nachbarn, Kollegen und Verwandten nicht oberflächlich verurteilen, sondern priesterlich die Sünder vor Gottes Thron vertreten und anhaltend beten, dass sie sich bekehren, in die Herde Christi eintreten und von ihrer Wolfsnatur in das Bild des Lammes Gottes verwandelt werden.
We, too, are called to join the crowd of the compassionate ones who do not superficially condemn the transgressions of their neighbors, colleges and relatives, but make intercession in a priestly manner for the sinners before the throne of God and do not cease to pray for them that they may repent and join the flock of Christ and become transformed from their wolf nature into the image of the Lamb of God.
ParaCrawl v7.1