Translation of "Presshülse" in English

Die Presshülse 2 erstreckt sich dabei über alle Wendellagen.
The sleeve 2 extends over all the respective layers of the winding.
EuroPat v2

An der Presshülse 15 bilden sich durch die Verpressung Preßstellen 30 aus.
Pressing points 30 are formed on the pressure sleeve 15 as a result of the pressing-together.
EuroPat v2

In einigen Ausführungsformen ist ein Fitting mit einer Presshülse dargestellt.
A fitting having a press sleeve is shown in some embodiments.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es, wenn die Presshülse an dem Ventil befestigt ist.
It is particularly advantageous if the press fitting sleeve is fastened to the valve.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist es, wenn eine Presshülse auf das Ventil aufgepresst wird.
It is particularly preferred if a press fitting sleeve is pressed onto the valve.
EuroPat v2

Dadurch hat die Presshülse ein leichtes Spiel.
The press sleeve thus has a slight clearance.
EuroPat v2

Dabei muss die Presshülse nicht unmittelbar auf den Fittinggrundkörper aufgeschoben werden.
The press sleeve does not have to be directly pushed onto the fitting base body.
EuroPat v2

Erst danach kann das Seilende mit der Presshülse aus dem Anschlussstück herausgenommen werden.
Only then can the end of the cable with the press sleeve be taken out from the connection piece.
EuroPat v2

Auch eine Klebeverbindung oder eine Presspassung zwischen Presshülse und Kunststoffring ist möglich.
An adhesive connection or a press fit between the compression sleeve and the plastic ring is conceivable.
EuroPat v2

Im mit dem Fittingkörper verbundenen Zustand umgibt die Presshülse den Stützkörper konzentrisch.
When connected with the fitting body, the compression sleeve concentrically encloses the supporting body.
EuroPat v2

Zunächst wird der Kunststoffring 52 auf das Halteende 34 der Presshülse 30 aufgeschoben.
First, the plastic ring 52 is slipped on the holding end 34 of the compression sleeve 30 .
EuroPat v2

Hiermit ist Auflagefläche für die Presshülse vergrößert und somit die Kraftübertragung verbessert.
Thus the contact surface for the compression sleeve is enlarged, and hence the load transmission improved.
EuroPat v2

Dadurch wird die Klemm- bzw. Presshülse vor Verunreinigungen oder Beschädigungen auch nach einem Verpressen geschützt.
The clamp or press sleeve is thereby protected against contaminants or damage, even after compression.
EuroPat v2

Mit dem Ringelement ist die Klemm- oder die Presshülse mit dem Ringelement beispielsweise über Stege verbunden.
The clamp or press sleeve is connected to the ring element, for example by means of webs.
EuroPat v2

Die Presshülse 20 ist mit einem Ring 22 axial relativ zum rohrförmigen Bauteil 2 fixiert.
The crimping sleeve 20 is axially fixed with a ring 22 relative to the tubular component 2 .
EuroPat v2

Zur Stabilisierung der Presshülse ist ein über den Halteabschnitt 64 leicht herausragender Bereich 61 vorgesehen.
A region 61 protruding slightly past the retaining segment 64 is provided for stabilizing the press sleeve.
EuroPat v2

Die Presshülse besteht aus einem Material, das härter als das Material des Fittinggrundkörpers ist.
The press sleeve consists of a material which is harder than the material of the fitting base body.
EuroPat v2

In bevorzugter Weise besteht die Oberfläche des Pressabschnitts aus dem gleichen Material der Presshülse.
The surface of the pressing portion preferably consists of the same material as the press sleeve.
EuroPat v2

Der zuvor beschriebene Fitting bestehend aus Fittinggrundkörper und Presshülse ist für alle Arten von Axialschiebewerkzeugen geeignet.
The previously described fitting consisting of base body and press sleeve is suitable for all types of axial pushing tools.
EuroPat v2

Am oberen Ende des Bolzengehäuses 11 ist zusätzlich eine Presshülse 16 und ein Sicherungsring 17 angebracht.
A press sleeve 16 and a safety ring 17 are additionally attached to the upper end of the bolt housing 11 .
EuroPat v2

Schließlich wird in die Außenumfangsfläche des Grundkörpers 28 der Presshülse 16 das Außengewinde 16a eingeschnitten.
Finally, the external thread 16 a is cut into the outer peripheral face of the base body 28 of the crimp sleeve 16 .
EuroPat v2

Vorzugsweise sind alle Zuglitzen mit dem Druckanker-Basiselement über eine mit Außengewinde versehene Presshülse veschraubt.
Preferably, all tension strands are screwed to the compression anchor base element via a crimp sleeve provided with an external thread.
EuroPat v2

Aus Stabilitätsgründen ist es von Vorteil, wenn die Presshülse unmittelbar mit dem Fittingkörper verbunden ist.
For reasons of stability, it is advantageous to connect the compression sleeve directly with the fitting body.
EuroPat v2

Der Kunststoffring kann mehrere derartige Sicherungsvorsprünge aufweisen, die in unterschiedliche Aussparungen der Presshülse eintauchen.
The plastic ring may have a plurality of such securing projections plunging into different cutouts of the compression sleeve.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist der Kunststoffring 52 gegen axiale Bewegungen an der Presshülse 30 gesichert.
Thus, the plastic ring 52 is secured to the compression sleeve 30 against axial movement.
EuroPat v2

Ebenso veranschaulicht die DE-OS 3808383 die Sicherung eines Schlauchendes auf einem entsprechenden Nippel mittels einer Presshülse.
Likewise, DE-OS 3808383 illustrates securing of a hose end on an appropriate nipple by means of a crimping sleeve.
EuroPat v2

Der Sicherungsvorsprung braucht dabei nicht bzw. nicht wesentlich nach innen über die Presshülse überzustehen.
Here, the securing projection need not or not substantially protrude inward beyond the compression sleeve.
EuroPat v2

Die Montage von Fittingkörper 12, Presshülse 30 und Kunststoffring 52 ist wie folgt.
The fitting body 12, the compression sleeve 30 and the plastic ring 52 are mounted as follows.
EuroPat v2

Die Presshülse 30 lässt sich nach ihrer Verbindung mit dem Fittingkörper 12 noch verdrehen.
The compression sleeve 30 may still be rotated after it has been connected with the fitting body 12 .
EuroPat v2