Translation of "Presseveranstaltung" in English
Vizepräsident
Kallas
wird
die
Gewinner
am
bei
einer
Presseveranstaltung
in
Brüssel
bekanntgeben.
Vice-President
Kallas
will
announce
the
winners
at
a
press
event
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Erst
die
Presseveranstaltung
und
dann
wird
das
Drehbuch
gelesen.
Press
event
and
then
they're
gonna
read
through
the
script.
OpenSubtitles v2018
Wir
betreuen
zuverlässig
und
kompetent
die
Planung
und
Organisation
Ihrer
Presseveranstaltung
in
Italien.
We
are
certainly
your
perfect
partner
in
Italy
to
turn
your
press
event
in
Italy
into
a
success.
ParaCrawl v7.1
An
der
halbtägigen
Presseveranstaltung
nahmen
97
Gäste
teil,
darunter
46
Chefredakteure.
A
half
day
was
organized
for
press
where
97
people
attended,
of
which
46
editors-in-chief.
ParaCrawl v7.1
Die
Presseveranstaltung
wird
später
mit
weiteren
Fotos
stattfinden.
Press
event
will
take
place
later
today
with
additional
photos
to
come.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Presseveranstaltung
demonstrierte
O2,
wozu
LTE
fähig
ist.
At
a
press
conference
today,
O2
showed
what
LTE
is
capable
of.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglicht
die
direkte
Kontrolle
des
Effekts
Ihrer
Presseveranstaltung.
It
allows
direct
control
of
the
effect
of
your
press
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Presseveranstaltung
wird
ein
voller
Erfolg.
The
press
launch
is
a
complete
success.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
offiziellen
Presseveranstaltung
in
Bangkok
wurde
heute
der
Pokalwettbewerb
vorgestellt.
At
an
official
press
conference,
today
in
Bangkok,
the
Cup
was
introduced
to
the
media.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Presseveranstaltung
steht
Ihnen
unser
Pressekonferenzraum
im
2.
Stock
des
Pressezentrums
West
zur
Verfügung.
Our
press
conference
room
on
the
2nd
floor
of
the
Press
Center
West
is
available
for
your
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
war
die
COMMPANY
jedochmit
der
gesamten
Planung,
Logistik
und
Programmgestaltung
der
internationalen
Presseveranstaltung
beauftragt.
In
the
end,
COMMPANY
was
entrusted
with
the
entire
planning,
logistics
and
agenda
arrangements
of
the
international
press
event.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
war
die
COMMPANY
mit
der
gesamten
Planung,
Logistik
und
Programmgestaltung
der
internationalen
Presseveranstaltung
beauftragt.
In
the
end,
COMMPANY
was
commissioned
with
the
entire
planning,
logistics
and
show
arrangements
of
the
international
press
event.
ParaCrawl v7.1
Am
22.
Januar
übergab
der
Komponist
seine
Partitur
im
Rahmen
einer
Presseveranstaltung
an
Simone
Young.
On
22
January,
the
composer
handed
over
his
score
to
Simone
Young
at
a
press
event.
ParaCrawl v7.1
Presseveranstaltung:
Eine
Pressekonferenz
über
die
Ergebnisse
des
Forums
für
Entwicklungszusammenarbeit
findet
bei
den
Vereinten
Nationen
um
14.30
Uhr
New
Yorker
Zeit
statt.
Press
event:
A
press
conference
on
the
ECOSOC
Development
Cooperation
Forum's
results
will
take
place
in
the
UN
premises
at
2.30
NY
time.
TildeMODEL v2018
Einladung
(Reise-
und
Unterbringungskosten
werden
übernommen)
zu
einer
Presseveranstaltung
in
Brüssel
mit
Vizepräsident
Kallas,
bei
der
die
Gewinner
bekannt
gegeben
werden.
Invitation
(travel
and
accommodation
costs
covered)
to
a
press
event
in
Brussels
with
Vice-President
Kallas
to
announce
the
winners.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
nach
meinem
Mann
suchen,
er
ist
für
die
nächsten
paar
Stunden
auf
einer
Presseveranstaltung.
If
you're
looking
for
my
husband,
he's
at
a
press
op
for
the
next
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Nach
Angaben
des
Kommissionsmitglieds
Neil
Kinnock
auf
einer
Presseveranstaltung
am
26.
Januar
1999
zur
Bekanntmachung
der
Ergebnisse
der
jüngsten
Phase
von
CrashTests
durch
das
europäische
NeuwagenBewertungsprogramm
(European
New
Car
Assessment
programme
(EuroNCAP))
will
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
(GFS)
der
Europäischen
Kommission
auf
dem
Gebiet
der
Autotests
zur
Sicherheitsweiterentwicklung
mit
dem
transeuropäischen
Netz
EuroNCAP
zusammenarbeiten.
The
European
Commission's
Joint
Research
Centre
(JRC)
wants
to
cooperate
with
the
Trans-European
Network
EuroNCAP
in
the
testing
of
cars
in
the
development
of
safety,
according
to
Commissioner
Neil
Kinnock
at
a
press
launch
on
26
January
1999
to
announce
the
results
of
the
faest
phase
of
crash
testing
by
the
European
New
Car
Assessment
programme
(EuroNCAP).
EUbookshop v2
Auf
der
Presseveranstaltung
zur
Einführung
des
Innovationsanzeigers
am
1.
Oktober
unterstrich
Erkki
Liikanen,
Europäischer
Kommissar
für
Unternehmen,
sein
Potenzial
als
Plattform
für
den
Austausch
bewährter
Verfahren
im
Bereich
der
Innovationspolitik.
Launching
the
Scoreboard
at
a
press
event
on
1
October,
Erkki
Liikanen,
European
Commissioner
for
Enterprise,
emphasised
its
potential
as
a
platform
for
the
exchange
of
good
practice
in
innovation
policy.
EUbookshop v2
Auf
einer
international
besetzten
Presseveranstaltung
im
Interroll
Center
of
Excellence
in
Sinsheim,
dem
Geburtsort
der
neuen
Plattform,
konnte
man
eindrucksvoll
miterleben,
wie
sehr
Interroll
die
Notwendigkeiten
und
Anforderungen
des
sich
unglaublich
schnell
entwickelnden
Marktes
der
Intralogistik
antizipiert
hat.
At
an
international
press
event
at
Interroll's
Center
of
Excellence
in
Sinsheim,
the
birthplace
of
the
new
platform,
it
was
rather
impressive
to
learn
how
well
Interroll
had
anticipated
the
requirements
of
the
quickly
evolving
intralogistics
industry.
ParaCrawl v7.1
Für
SkodaAuto
ging
es
bei
der
Presseveranstaltung
vor
allem
darum,
kontinuierliches
Wachstum
mit
der
bestehenden
Modellpalette
zu
stärken
und
die
Erfolge
weiter
auszubauen.
For
SkodaAuto
it
concerned
during
the
press
meeting
above
all
to
strengthen
continuous
growth
with
the
existing
model
pallet
and
develop
successes
further.
ParaCrawl v7.1
Matteo
Sorrentino
stellte
beim
letzten
Camp
Jeep®
einige
klassische
Jeep®
Modelle
für
die
Heritage-Ausstellung
und
als
Showcars
für
die
Presseveranstaltung
zur
Verfügung.
Matteo
Sorrentino,
in
the
last
Camp
Jeep
brought
some
Heritage
Jeep
vehicle,
for
the
Heritage
corner
and
as
showcars
during
the
press
event.
ParaCrawl v7.1
Acer
hat
gestern
in
New
York
seine
nächste
globale
Presseveranstaltung
@
acer
abgehalten
und
Unmengen
von
technischen
Produkten
auf
den
Markt
gebracht.
Acer
held
its
next@acer
global
press
event
in
New
York
yesterday
and
launched
oodles
of
tech
products.
ParaCrawl v7.1
Am
folgenden
Tag
stand
Eriksson
gemeinsam
mit
seinen
DTM-Fahrerkollegen
Gary
Paffett,
Paul
di
Resta
und
Jamie
Green
sowie
Ex-DTM-
und
Formel-1-Fahrer
David
Coulthard
(alle
GBR)
im
Rahmen
einer
Presseveranstaltung
zahlreichen
Journalisten
für
Interviews
zur
Verfügung.
The
following
day,
Eriksson,
along
with
his
DTM
driver
colleagues
Gary
Paffett,
Paul
di
Resta
and
Jamie
Green
and
former
DTM
and
Formula
1
driver
David
Coulthard
(all
GBR),
were
on
hand
for
interviews
with
journalists
at
a
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Schwandorf,
22.
September
2014
–
Am
15.
September
2014
wurden
im
Rahmen
einer
Presseveranstaltung
im
Bayerischen
Staatsministerium
für
Umwelt
und
Verbraucherschutz
neun
mittelständische
Pilotbetriebe,
darunter
die
Nabaltec
AG,
für
ihre
Teilnahme
am
Umweltpakt-Pilotprojekt
„Vom
Umweltmanagement
zum
Nachhaltigkeitsmanagement“
ausgezeichnet.
Schwandorf,
22
September
2014
–
Nabaltec
AG
was
one
of
nine
medium-sized
companies
presented
with
awards
acknowledging
their
participation
in
the
environmental
pact
pilot
project
“From
Environmental
Management
to
Sustainability
Management”.
The
presentation
took
place
at
a
press
event
held
by
the
Bavarian
State
Ministry
of
the
Environment
and
Consumer
Protection
on
15
September
2014.
ParaCrawl v7.1
Kay
Kratky,
Mitglied
des
Vorstands
der
Lufthansa
Passage,
der
den
Bericht
gestern
auf
einer
gemeinsamen
Presseveranstaltung
mit
dem
Systempartner
Fraport
präsentierte,
sagte:
„Mit
ihren
hochmodernen
neuen
Flugzeugen
und
mit
ihrem
Engagement
im
Bereich
der
Lärmforschung
leisten
unsere
Fluggesellschaften
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Entlastung
der
Anwohner
im
Flughafenumfeld.“
Kay
Kratky,
member
of
the
Executive
Board
at
Lufthansa
German
Airlines,
who
presen-ted
the
report
at
a
joint
press
conference
with
system
partner
Fraport,
said:
‘With
their
highly
modern,
new
aircraft
and
their
engagement
in
the
field
of
noise
research,
our
airlines
are
making
an
important
contribution
to
reducing
the
effects
on
those
living
in
the
vicinity
of
air-ports.’
ParaCrawl v7.1
Der
Wettbewerb
findet
jedes
Jahr
unter
einem
neuen
Motto
statt
und
findet
seinen
Höhepunkt
in
einer
internationalen
Presseveranstaltung
in
einer
jährlich
wechselnden
Stadt.
The
competition
has
had
different
themes
and
culminates
in
a
new
city
every
year
at
an
international
press
event.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
im
Anschluss
an
die
Presseveranstaltung
fand
der
Empfang
der
Deutschen
Botschaft
zum
Tag
der
Deutschen
Einheit
statt.
The
German
embassy’s
reception
on
the
occasion
of
the
Day
of
German
Unity
took
place
directly
following
the
press
conference.
ParaCrawl v7.1