Translation of "Pressefrühstück" in English
Abgeschlossen
wurde
die
Veranstaltungsreihe
mit
einem
Pressefrühstück
in
Hamburg.
In
Hamburg
we
also
invited
the
press
for
a
press
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellungnahme
wird
am
Mittwochmorgen
um
9.00
Uhr
bei
einem
Pressefrühstück
im
Jacques-Delors-Gebäude
des
EWSA
vorgestellt.
The
opinion
will
be
presented
in
a
press
breakfast
in
the
Jacques
Delors
building
of
the
EESC
at
9
a.m.
on
Wednesday
morning.
TildeMODEL v2018
Herr
van
Iersel
bittet
um
zusätzliche
Informationen
über
das
"Malosse-Seminar"
und
das
Pressefrühstück.
Mr
van
Iersel
asks
for
more
information
on
the
"Malosse
seminar"
and
the
press
breakfast.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Pressefrühstück
in
Berlin
wird
er
sich
sowie
die
Ziele
und
Herausforderungen
seiner
Präsidentschaft
vorstellen.
He
will
introduce
himself
and
present
the
aims
and
challenges
for
his
term
as
president
at
a
press
breakfast
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Juni
lud
PEFC
International
zu
einem
von
KaiserCommunication
organisierten
Pressefrühstück
in
Berlin
ein.
On
17
June,
PEFC
International
invited
German
und
international
press
to
a
breakfast
event
in
Berlin,
organized
by
KaiserCommunication.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
der
Tagesordnung
für
die
Plenartagung
oder
auf
der
Webseite
für
das
Pressefrühstück.
To
find
out
more,
please
check
the
Plenary
session
agenda
or
the
Press
breakfast
webpage.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
veranstaltet
um
10.15
Uhr
ein
Pressefrühstück
mit
Präsident
Sepi,
Kommissionsmitglied
Kuneva,
Minister
Vondra
und
Frau
Thyssen,
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments.
The
EESC
will
hold
a
press
breakfast
at
10.15
a.m.
with
President
Sepi,
Commissioner
Kuneva,
Minister
Vondra
and
Ms
Thyssen,
MEP.
TildeMODEL v2018
Journalisten
haben
am
15.
Dezember
2005
um
8.30
Uhr
Gelegenheit,
mit
den
Berichterstattern
des
EWSA,
Herrn
OLSSON
(Gruppe
III,
verschiedene
Interessen,
Schweden),
Frau
BELABED
(Gruppe
II,
Arbeitnehmer,
Österreich)
und
Herrn
van
IERSEL
(Gruppe
I,
Arbeitgeber,
Niederlande),
zu
einem
Pressefrühstück
zusammentreffen.
Journalists
can
meet
with
the
EESC
Rapporteurs
Mr
OLSSON
(Group
III,
Various
Activities,
Sweden),
Mrs
BELABED
(Group
II,
employers,
Austria)
and
Mr
van
IERSEL
(Group
I,
employers,
Netherlands)
at
a
press
breakfast
on
15
December
at
8h30.
TildeMODEL v2018
An
einem
grauen
Samstagmorgen
begrüßten
wir
fast
100
interessierte
Journalisten
bei
unserem
alljährlichen
Pressefrühstück
auf
dem
Funkturm.
On
a
grey
Saturday
morning
we
welcomed
nearly
100
interested
journalists
to
our
annual
press
breakfast
on
the
TV
tower
on
the
fairground.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
das
Pressefrühstück
erläuterten
der
SES-Projektleiter
Otto
Brandstätter
und
Thomas
Rautenberg
(Objektüberwachung,
ATP
architekten
ingenieure)
im
Rahmen
der
Begehung
das
Konzept
und
die
technischen
Herausforderungen
des
Projekts.
At
the
end
of
the
press
breakfast
the
SES
project
manager
Otto
Brandstätter
and
Thomas
Rautenberg
(site
supervision,
ATP
architects
engineers)
gave
the
visitors
a
tour
during
which
they
explained
the
concept
behind
and
the
technical
challenges
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Veranstaltungen
für
Architekten
und
Designer
fand
auch
ein
gesondertes
Pressefrühstück
für
die
Journalisten
führender
Architektur-
und
Designmagazine
statt.
Alongside
the
attendance
of
architects
and
designers,
a
separate
press
breakfast
was
held
with
the
attendance
of
journalists
from
leading
architecture
and
design
magazines.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ehren
der
Präsentation
der
Fernsehshow
"der
Musen-tw
die
Gravitation"
war
das
Pressefrühstück
in
diesen
Tagen
organisiert,
auf
dem
sich
viele
Schlagerstars
und
des
Showbusiness
versammelt
haben.
In
honor
of
presentation
of
a
TV
show
"Muz
TV
Gravitation"
the
other
day
was
organized
a
press
breakfast
on
which
many
entertainment
stars
and
show
business
gathered.
ParaCrawl v7.1
Ein
schlüssiges
Konzept
–
das
nicht
nur
die
Kunden
begeisterte,
sondern
auch
die
Fachpresse,
welche
die
Einladung
zum
Pressefrühstück
zahlreich
angenommen
hatte.
A
coherent
concept
that
delighted
not
only
customers,
but
also
the
trade
press,
which
had
accepted
the
invitation
to
the
press
breakfast
in
large
numbers.
ParaCrawl v7.1
Presseredakteure
waren
am
zweiten
Messetag
zum
Pressefrühstück
geladen,
auf
welchem
Geschäftsführer
Ulrich
Balbach,
über
die
diesjährigen
Messehighlights
sowie
das
laufende
Geschäftsjahr
ausführlich
berichtete
und
eine
Vorausschau
auf
2019
gab.
Press
journalists
were
invited
to
a
press
breakfast
on
the
second
day
of
the
trade
show
at
which
Managing
Director
Ulrich
Balbach
provided
detailed
information
about
this
year's
trade
show
highlights
as
well
as
on
the
current
financial
year
and
a
preview
for
2019.
ParaCrawl v7.1
Bei
Leuze
electronic
war
auf
dem
Stand
erlebbar,
was
Geschäftsführer
Ulrich
Balbach
beim
Pressefrühstück
deutlich
machte:
"Das
auch
dieses
Jahr
wieder
hoch
zweistellige
Wachstum
des
Unternehmens
ist
eine
positive
Herausforderung
für
alle
Beteiligten,
der
wir
uns
gerne
annehmen.
At
Leuze
electronic,
it
was
perceptible
at
the
booth
what
Managing
Director
Ulrich
Balbach
expressly
pointed
out
at
the
press
breakfast:
"This
year's
renewed
high
double-digit
growth
of
the
company
is
a
positive
challenge
for
all
involved,
which
we
are
happy
to
accept.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Pressefrühstück
wurden
die
Airbnb-Gründer
nicht
müde
zu
betonen,
ihre
Zimmervermittlungsplattform
bringe
Menschen
zusammen
und
ermögliche
einzigartige
Momente
in
einer
globalen
Community.
At
the
breakfast
for
the
press,
the
Airbnb
founders
didn’t
cease
emphasizing
that
their
room
booking
platform
brings
people
together
and
enables
unique
moments
in
a
global
community.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ehren
der
Präsentation
der
Fernsehshow
"der
Musen-tw
die
Gravitation"
war
das
Pressefrühstück,
auf
zu
in
diesen
Tagen
organisiert...
In
honor
of
presentation
of
a
TV
show
"Muz
TV
Gravitation"
the
other
day
was
organized
a
press
breakfast,
on
to...
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Journalisten
haben
die
Möglichkeit
sich
bei
einem
Pressefrühstück
über
die
aktuelle
Forschung
der
beteiligten
Einrichtungen
zu
informieren.
Interested
journalists
have
the
opportunity
to
get
informed
about
the
latest
research
of
the
participating
facilities
at
a
press
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
uns
in
Halle
7A,
Stand
230
und
lassen
sich
von
dem
neuen
Auftritt
überraschen.Save
the
date:
Pressefrühstück
am
Mittwoch,
29.
November
2017,
morgens.Eine
offizielle
Einladung
an
die
Fachpresse
folgt
kurzfristig.
Visit
us
in
hall
7A,
booth
230
and
let
yourself
be
surprised
by
the
new
look.Note
the
date:
Press
breakfast
on
Wednesday
morning,
November
29,
2017.Official
invitations
to
the
trade
press
will
follow
shortly.
ParaCrawl v7.1