Translation of "Pressefrühstück" in English

Abgeschlossen wurde die Veranstaltungsreihe mit einem Pressefrühstück in Hamburg.
In Hamburg we also invited the press for a press breakfast.
ParaCrawl v7.1

Die Stellungnahme wird am Mittwochmorgen um 9.00 Uhr bei einem Pressefrühstück im Jacques-Delors-Gebäude des EWSA vorgestellt.
The opinion will be presented in a press breakfast in the Jacques Delors building of the EESC at 9 a.m. on Wednesday morning.
TildeMODEL v2018

Herr van Iersel bittet um zusätzliche Informationen über das "Malosse-Seminar" und das Pressefrühstück.
Mr van Iersel asks for more information on the "Malosse seminar" and the press breakfast.
TildeMODEL v2018

Bei einem Pressefrühstück in Berlin wird er sich sowie die Ziele und Herausforderungen seiner Präsidentschaft vorstellen.
He will introduce himself and present the aims and challenges for his term as president at a press breakfast in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Am 17. Juni lud PEFC International zu einem von KaiserCommunication organisierten Pressefrühstück in Berlin ein.
On 17 June, PEFC International invited German und international press to a breakfast event in Berlin, organized by KaiserCommunication.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie in der Tagesordnung für die Plenartagung oder auf der Webseite für das Pressefrühstück.
To find out more, please check the Plenary session agenda or the Press breakfast webpage.
TildeMODEL v2018

Der EWSA veranstaltet um 10.15 Uhr ein Pressefrühstück mit Präsident Sepi, Kommissionsmit­glied Kuneva, Minister Vondra und Frau Thyssen, Mitglied des Europäischen Parlaments.
The EESC will hold a press breakfast at 10.15 a.m. with President Sepi, Commissioner Kuneva, Minister Vondra and Ms Thyssen, MEP.
TildeMODEL v2018

Journalisten haben am 15. Dezember 2005 um 8.30 Uhr Gelegenheit, mit den Berichterstattern des EWSA, Herrn OLSSON (Gruppe III, verschie­dene Interessen, Schweden), Frau BELABED (Gruppe II, Arbeitnehmer, Österreich) und Herrn van IERSEL (Gruppe I, Arbeitgeber, Niederlande), zu einem Pressefrühstück zusammentreffen.
Journalists can meet with the EESC Rapporteurs Mr OLSSON (Group III, Various Activities, Sweden), Mrs BELABED (Group II, employers, Austria) and Mr van IERSEL (Group I, employers, Netherlands) at a press breakfast on 15 December at 8h30.
TildeMODEL v2018

An einem grauen Samstagmorgen begrüßten wir fast 100 interessierte Journalisten bei unserem alljährlichen Pressefrühstück auf dem Funkturm.
On a grey Saturday morning we welcomed nearly 100 interested journalists to our annual press breakfast on the TV tower on the fairground.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an das Pressefrühstück erläuterten der SES-Projektleiter Otto Brandstätter und Thomas Rautenberg (Objektüberwachung, ATP architekten ingenieure) im Rahmen der Begehung das Konzept und die technischen Herausforderungen des Projekts.
At the end of the press breakfast the SES project manager Otto Brandstätter and Thomas Rautenberg (site supervision, ATP architects engineers) gave the visitors a tour during which they explained the concept behind and the technical challenges of the project.
ParaCrawl v7.1

Neben den Veranstaltungen für Architekten und Designer fand auch ein gesondertes Pressefrühstück für die Journalisten führender Architektur- und Designmagazine statt.
Alongside the attendance of architects and designers, a separate press breakfast was held with the attendance of journalists from leading architecture and design magazines.
ParaCrawl v7.1

Zu Ehren der Präsentation der Fernsehshow "der Musen-tw die Gravitation" war das Pressefrühstück in diesen Tagen organisiert, auf dem sich viele Schlagerstars und des Showbusiness versammelt haben.
In honor of presentation of a TV show "Muz TV Gravitation" the other day was organized a press breakfast on which many entertainment stars and show business gathered.
ParaCrawl v7.1

Ein schlüssiges Konzept – das nicht nur die Kunden begeisterte, sondern auch die Fachpresse, welche die Einladung zum Pressefrühstück zahlreich angenommen hatte.
A coherent concept that delighted not only customers, but also the trade press, which had accepted the invitation to the press breakfast in large numbers.
ParaCrawl v7.1

Presseredakteure waren am zweiten Messetag zum Pressefrühstück geladen, auf welchem Geschäftsführer Ulrich Balbach, über die diesjährigen Messehighlights sowie das laufende Geschäftsjahr ausführlich berichtete und eine Vorausschau auf 2019 gab.
Press journalists were invited to a press breakfast on the second day of the trade show at which Managing Director Ulrich Balbach provided detailed information about this year's trade show highlights as well as on the current financial year and a preview for 2019.
ParaCrawl v7.1

Bei Leuze electronic war auf dem Stand erlebbar, was Geschäftsführer Ulrich Balbach beim Pressefrühstück deutlich machte: "Das auch dieses Jahr wieder hoch zweistellige Wachstum des Unternehmens ist eine positive Herausforderung für alle Beteiligten, der wir uns gerne annehmen.
At Leuze electronic, it was perceptible at the booth what Managing Director Ulrich Balbach expressly pointed out at the press breakfast: "This year's renewed high double-digit growth of the company is a positive challenge for all involved, which we are happy to accept.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Pressefrühstück wurden die Airbnb-Gründer nicht müde zu betonen, ihre Zimmervermittlungsplattform bringe Menschen zusammen und ermögliche einzigartige Momente in einer globalen Community.
At the breakfast for the press, the Airbnb founders didn’t cease emphasizing that their room booking platform brings people together and enables unique moments in a global community.
ParaCrawl v7.1

Zu Ehren der Präsentation der Fernsehshow "der Musen-tw die Gravitation" war das Pressefrühstück, auf zu in diesen Tagen organisiert...
In honor of presentation of a TV show "Muz TV Gravitation" the other day was organized a press breakfast, on to...
ParaCrawl v7.1

Interessierte Journalisten haben die Möglichkeit sich bei einem Pressefrühstück über die aktuelle Forschung der beteiligten Einrichtungen zu informieren.
Interested journalists have the opportunity to get informed about the latest research of the participating facilities at a press breakfast.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie uns in Halle 7A, Stand 230 und lassen sich von dem neuen Auftritt überraschen.Save the date: Pressefrühstück am Mittwoch, 29. November 2017, morgens.Eine offizielle Einladung an die Fachpresse folgt kurzfristig.
Visit us in hall 7A, booth 230 and let yourself be surprised by the new look.Note the date: Press breakfast on Wednesday morning, November 29, 2017.Official invitations to the trade press will follow shortly.
ParaCrawl v7.1