Translation of "Presseerzeugnisse" in English
Ich
verweise
beispielsweise
auf
Presseerzeugnisse
aus
den
Bereichen
Ökologie
und
Jugend.
It
is
flourishing
in
the
provinces,
and
also
a
specialized
thematic
press
is
blossoming.
Europarl v8
Die
ersten
Presseerzeugnisse
wurden
Ende
des
15.
Jahrhunderts
verbreitet.
The
first
press
production
was
disseminated
at
the
end
of
the
15th
century.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
an
der
Herstellung
der
Presseerzeugnisse
war
sehr
groß.
The
interest
about
it,
including
about
the
newspaper
printing
was
really
great.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
verantwortlich
für
die
Presseerzeugnisse
ist
der
jeweilige
Autor.
The
respective
authors
are
responsible
for
the
content
of
the
press
reports.
ParaCrawl v7.1
Factiva
ist
mehr
Europa-orientiert,
Nexis
enthält
mehr
amerikanische
Presseerzeugnisse.
Factiva
is
focussed
on
Europe,
Nexis
contains
more
American
publications.
ParaCrawl v7.1
Die
veröffentlichten
Presseerzeugnisse
sind
ausschließlich
zur
Information
bestimmt.
The
press
reports
published
here
are
exclusively
for
informational
purposes.
ParaCrawl v7.1
Sunmeta
Firma
ist
Hersteller
für
Maschine
und
Sublimation
Presseerzeugnisse
der
Hitze.
Sunmeta
company
is
manufacturer
for
heat
press
machine
and
sublimation
products.
ParaCrawl v7.1
Für
Presseerzeugnisse
gibt
es
einen
speziellen
Artikel-Code:
den
sogenannten
EAN-Pressecode
.
For
press
products
there
is
a
special
product
code:
the
so-called
EAN
Press
Code.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
wichtige
Schweizer
Presseerzeugnisse
nach
Argumenten
für
und
gegen
GVP
durchforstet
und
24
Journalisten
interviewt.
In
addition,
the
major
Swiss
newspapers
will
be
reviewed
to
identify
arguments
for
and
against
GM
plants,
and
24
journalists
will
be
interviewed.
ParaCrawl v7.1
Die
Berliner
Synchron
veröffentlicht
auf
diesen
Seiten
nach
freiem
Ermessen
ausgewählte
Presseerzeugnisse
von
dritten
Autoren.
On
these
pages,
Berliner
Synchron
publishes
assorted
press
reports
by
third-party
authors
at
its
own
discretion.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
schließlich
stets
das
Subsidiaritätsprinzip
respektieren,
plädieren
wir
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
um
die
Möglichkeiten
der
Harmonisierung
bestimmter
Regelungen
zu
Fragen,
die
ein
gemeinsames
Anliegen
der
Presse
in
ganz
Europa
darstellen,
zu
erleichtern,
beispielsweise
hinsichtlich
der
Mehrwertsteuer
auf
Zeitungen
und
Zeitschriften
und
der
Transportgebühren
für
Presseerzeugnisse
durch
Postunternehmen.
Finally,
respecting
at
all
times
the
principle
of
subsidiarity,
we
propose
the
cooperation
of
the
Commission
and
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
to
look
into
the
harmonization
of
certain
regulations
on
issues
that
are
of
common
concern
to
the
press
across
Europe,
such
as
the
issue
of
VAT
on
newspapers
and
periodicals
and
press
distribution
charges
through
the
post
office.
Europarl v8
Es
ist
also
keinesfalls
sicher,
daß
das
slowakische
Parlament
tatsächlich
den
Vorschlag,
die
MwSt
auf
Presseerzeugnisse
auf
23
Prozent
zu
erhöhen,
verwerfen
wird.
It
is
therefore
by
no
means
certain
that
the
Slovakian
Parliament
will
reject
the
proposal
to
increase
VAT
on
publications.
Europarl v8
Denkbar
ist
auch
eine
Ausweitung
auf
Presseerzeugnisse,
besonders
Zeitungen,
Zeitschriften
und
Bücher,
die
unterstützt
und
gefördert
werden
müssen.
We
could
also
consider
including
the
press,
particularly
the
written
press
which
should
be
supported
and
encouraged.
Europarl v8
Satellitenschüsseln
waren
bis
vor
kurzem
noch
verboten
und
die
Bürger
des
Landes
haben
keinen
Zutritt
zu
den
wenigen
Hotels,
in
denen
ausländische
Presseerzeugnisse
für
Ausländer
zugänglich
sind.
Satellite
dishes
were
banned
until
recently,
and
the
country’s
citizens
are
not
allowed
into
the
small
number
of
hotels
where
foreigners
have
access
to
the
foreign
press.
Europarl v8
Wie
sollen
freie
und
faire
Wahlen
möglich
sein,
wenn
Presseerzeugnisse
und
elektronische
Medien
zensiert
und
andere
Rechte
und
Freiheiten
der
Bürger
außer
Kraft
gesetzt
sind
oder
wenn
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
unterminiert
wurde?
How
can
we
have
free
and
fair
elections
when
print
and
electronic
media
are
censored,
other
civil
rights
and
liberties
suspended
and
the
independence
of
the
judiciary
has
been
undermined?
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
hat
der
2000
eingerichtete
Rahmen
für
Kulturstatistik
acht
Bereiche
(künstlerisches
und
denkmalhistorisches
Erbe,
Archive,
Bibliotheken,
Bücher
und
Presseerzeugnisse,
bildende
Künste,
Architektur,
darstellende
Künste,
audio
und
audiovisuelle
Medien/Multimedia)
und
sechs
Funktionen
(Erhaltung,
Schaffung,
Produktion,
Verbreitung,
Handel/Verkauf
und
Bildung)
festgelegt,
die
–
aus
statistischer
Sicht
–
den
„Kultursektor“
bilden.
At
European
level,
the
framework
for
cultural
statistics
set
up
in
2000
identified
eight
domains
(artistic
and
monumental
heritage,
archives,
libraries,
books
and
press,
visual
arts,
architecture,
performing
arts,
audio
and
audiovisual
media/multimedia)
and
six
functions
(preservation,
creation,
production,
dissemination,
trade/sales
and
education)
that
constitute
the
"cultural
sector"
from
a
statistical
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Eine
gerechte
Aufteilung
der
Wertschöpfung
ist
auch
notwendig,
um
die
Tragfähigkeit
des
Sektors
der
Presseerzeugnisse
zu
gewährleisten.
A
fair
sharing
of
value
is
also
necessary
to
ensure
the
sustainability
of
the
press
publications
sector.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
dieser
Überprüfung
sollte
auch
die
Frage
sein,
ob
etwaige
Presse-
und
andere
Druckerzeugnisse,
die
ausschließlich
lokales
und
regionales
Verbreitungsgebiet
haben
und
somit
keine
Hemmnisse
im
Binnenmarkt
schaffen
und
nur
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
unterworfen
sind,
in
Analogie
zu
den
Bestimmungen
über
Sponsoring
und
Presseerzeugnisse,
die
in
Drittländern
herausgegeben
werden,
von
diesem
Verbot
ausgenommen
werden
sollen.
This
review
should
also
consider
whether
newspapers
and
other
printed
publications
that
are
of
an
exclusively
local
and
regional
nature,
that
do
not
therefore
obstruct
the
single
market
and
that
are
governed
exclusively
by
national
legislation,
should
be
exempt
from
this
ban,
in
line
with
the
arrangements
for
sponsorship
and
printed
publications
issued
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Zeitungen,
Zeitschriften
und
andere
Presseerzeugnisse
haben
bereits
vom
Übergang
von
gedruckten
zu
digitalen
Medien
und
zu
Internet-Diensten
wie
sozialen
Medien
und
Nachrichtenaggregatoren
profitiert.
Newspapers,
magazines
and
other
press
publications
have
benefited
from
the
shift
from
print
to
digital
and
online
services
like
social
media
and
news
aggregators.
TildeMODEL v2018
Durch
die
digitalen
Technologien
ändert
sich
die
Art
und
Weise,
in
der
Musik,
Filme,
Fernseh-
und
Hörfunksendungen,
Bücher
und
Presseerzeugnisse
hergestellt,
vertrieben
und
genutzt
werden.
Digital
technologies
are
changing
the
way
music,
films,
TV,
radio,
books
and
the
press
are
produced,
distributed
and
accessed.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Bestimmungen
des
Gesetzes,
die
für
Mediendienste
auf
Abruf,
Presseerzeugnisse
und
Begleitmaterialien
gelten,
könnte
sich
ergeben,
dass
sich
solche
Dienstleister
registrieren
lassen
müssen,
bevor
sie
in
Ungarn
tätig
werden
können,
und
damit
einer
Zulassungsregelung
unterliegen.
The
provisions
of
the
law
applying
to
on-demand
media
services,
press
products
and
ancillary
media
services
could
imply
that
they
are
required
to
register
before
they
are
allowed
to
provide
services
in
Hungary
and
are
thus
subject
to
an
authorisation
scheme.
TildeMODEL v2018
Sieht
die
Kommission
in
nationalen
Vertriebsverboten
für
Presseerzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten
eine
Gefahr
für
den
Binnenmarkt
und
die
Pressefreiheit
in
Europa?
Does
the
Commission
consider
national
bans
on
the
circulation
of
publications
originating
in
other
Member
States
as
posing
a
threat
to
the
internal
market
and
to
press
freedom
in
Europe?
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Entscheidungen
betreffen
die
Wettbewerbslage
auf
dem
Gebiet
der
Aufzüge
und
Lastenaufzüge,
des
Blumenversands
und
der
kostenlos
verteilten
Presseerzeugnisse.
Of
these
decisions,
the
most
significantare
those
which
concern
the
competitive
situation
in
the
lift
and
hoist
industry,cut-flower
delivery
and
free
newspapers
('free-sheets').
EUbookshop v2
Im
Falle
der
kostenlos
verteilten
Presseerzeugnisse
hat
die
Wettbewerbskommission
einerseits
das
Vorhandensein
einer
Absprache
über
Gebietsaufteilung
des
Marktes
zwischen
zwei
Unternehmensgruppen
sowie
andererseits
den
Mißbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
eine
der
beiden
Gruppen
mit
dem
Ziel
der
Ausschaltung
der
Konkurrenten
durch
künstlich
niedrig
gehaltene
Preise
festgestellt.
In
relation
to
free
newspapers,
the
Commission
established
the
existence
of
anarrangement
between
two
groups
of
enterprises
aimed
at
partitioning
themarket
and
of
an
abuse
of
a
dominant
position
by
one
of
the
groups
aimed
ateliminating
competitors
by
artificially
lowering
prices.
EUbookshop v2
Hier
werden
die
Presseerzeugnisse
in
die
Behälter
2
eingefüllt
und
über
eine
Rollenbahn
18
zu
den
Displays
8
geleitet.
Printed
matter
is
put
into
the
containers
2
and
sent
via
a
roller
track
18
to
the
displays
8.
EuroPat v2