Translation of "Presseecho" in English
Der
Übergriff
brachte
der
Stadt
weltweit
ein
negatives
Presseecho.
The
attack
brought
the
town
negative
press
coverage
worldwide.
WikiMatrix v1
Der
Übergriff
brachte
Gunzenhausen
weltweit
ein
negatives
Presseecho.
The
attack
brought
Gunzenhausen
negative
press
coverage
across
the
world.
WikiMatrix v1
Das
Presseecho
zu
Beginn
des
wichtigen
Jahres
2008
war
enorm.
The
press
echo
at
the
beginning
of
the
important
year
2008
was
immense.
ParaCrawl v7.1
Im
Presseecho
findet
ihr
eine
Sammlung
der
Berichterstattung
über
die
letzte
Hanfparade.
Press
report
offers
a
collection
of
media
reports
about
the
last
Hanfparade.
ParaCrawl v7.1
Das
Presseecho
auf
diese
Artikel
ist
international
weit
verbreitet
und
beeindruckend.
The
media
response
to
these
articles
was
also
quite
international
and
impressive.
ParaCrawl v7.1
Hier
erhalten
Sie
eine
Übersicht
über
das
Presseecho
zur
Veranstaltung.
Overview
on
the
press
coverage
of
the
event
ParaCrawl v7.1
Das
darauffolgende
Presseecho
fegte
das
Produkt
nicht
nur
vom
deutschen,
sondern
auch
vom
US-Markt.
The
subsequent
media
coverage
forced
SoftRAM
out
not
only
from
the
German
market,
but
from
the
US
market
too.
WikiMatrix v1
Das
enorme
Presseecho
hat
das
Audioprojekt
weit
über
die
Grenzen
Berlins
hinaus
bekannt
gemacht.
The
extensive
press
coverage
helped
to
make
the
project
known
far
beyond
the
Berlin
city
limits.
ParaCrawl v7.1
Das
Presseecho
spricht
für
sich:
The
response
of
the
press
speaks
for
itself:
CCAligned v1
Seine
weltweit
beachteten
Ausstellungen
in
London,
Boston
und
Venedig
fanden
ein
großes
Presseecho.
His
exhibitions
in
London,
Boston
and
Venice
were
acclaimed
worldwide
and
met
with
great
press
interest.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
wichtiger
Meilenstein
war
die
interparlamentarische
Konferenz
über
die
Bekämpfung
von
Betrügereien
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts
am
23.
und
24.
April
1996,
an
die
heute
schon
erinnert
worden
ist,
und
bei
der
unter
Einbeziehung
der
nationalen
Parlamente
und
mit
einem
gewissen
Presseecho
die
schwerwiegende
Bedeutung
dieses
Problems
ins
Bewußtsein
gerückt
wurde.
Another
important
event
was
the
Interparliamentary
Conference
on
combating
fraud,
of
23
and
24
April
-
as
has
already
been
mentioned
-
which
increased
awareness
of
the
seriousness
of
the
problem,
involving
the
national
parliaments
and
arousing
some
press
interest.
Europarl v8
Aber,
was
wahr
ist,
ist,
dass
die
Verzögerung
im
Parlament
von
deutschen
MdEPs
organisiert
wurde
-
viele
von
ihnen
hatten
Angst
vor
negativem
Presseecho
gerade
vor
den
Wahlen.
But
what
is
true
is
that
the
delay
in
the
Parliament
was
organised
by
German
MEPs
-
many
of
them
afraid
of
negative
press
coverage
just
before
the
elections.
TildeMODEL v2018
Diese
Veranstaltungen
(Tag
der
offenen
Tür,
Besuch
von
Modellunternehmen,
praktische
Vorführungen
mit
anschließen
den
Diskussionen,
Verteilung
von
Informationsbroschüren,...)
an
denen
Persönlichkeiten
aus
der
Politik,
dem
Wirtschaftsleben
und
dem
Sozialsektor
teilgenommen
haben,
waren
erfolgreich,
mit
entsprechendem
Presseecho
in
den
lokalen
oder
nationalen
Medien.
With
the
participation
of
many
figures
from
political,
economic
and
social
circles,
these
events
(open
house
days,
visits
to
model
enterprises,
practical
demonstrations
followed
by
discussions,
exposure
to
documentation,
etc)
have
met
with
a
great
success
which
has
been
widely
echoed
in
the
local
and
national
press.
EUbookshop v2
Das
Erziehungs-
und
Kulturministerium
sowie
verschiedene
Provinzregierungen
gaben
uns
ebenfalls
sehr
gutes
Feedback,
zudem
erhielt
der
Kurs
einiges
Presseecho.
We
received
very
good
feedback
from
the
participants
themselves
as
well
as
from
the
Ministry
of
Education
and
Culture,
several
provincial
governments
and
the
press.
ParaCrawl v7.1
Bilder
zu
diesem
Event
kannst
du
in
der
Galerie
finden,
Artikel
und
Videos
findest
du
im
Presseecho.
Wir
bedanken
uns
bei
unseren
Unterstützern.
You
can
find
pictures
of
this
event
in
the
Gallery
and
reports
and
videos
in
the
Press
Echo
section.
We
would
like
to
thank
our
partners
and
supporters.
CCAligned v1