Translation of "Preisstabilisierung" in English
Ich
erachte
es
daher
als
notwendig,
Instrumente
zur
Preisstabilisierung
einzuführen.
It
therefore
seems
to
me
necessary
to
introduce
price
stabilisation
instruments.
Europarl v8
Dies
sollte
zu
einer
Preisstabilisierung
am
Fassweinmarkt
beitragen.
The
objective
was
to
help
stabilise
prices
on
the
cask-wine
market.
DGT v2019
Bei
der
Preisstabilisierung
wurde
eine
deutliche
und
erfreuliche
Konvergenz
erreicht.
As
regards
price
stabilization,
on
the
whole
there
has
been
a
striking
and
positive
convergence
process.
EUbookshop v2
Als
führender
Marktanbieter
hätte
die
FOS
einseitig
Kontrollen
zur
Preisstabilisierung
einführen
können.
FOS,
the
major
supplier
in
the
market,
could
unilaterally
have
put
into
effect
controls
to
stabilize
prices.
EUbookshop v2
Ein
erster
Blick
in
die
Februar-Notierungen
ergibt
eine
Preisstabilisierung
auf
dem
erreichten
Niveau.
The
first
forecast
of
the
February
quotes
shows
price
stabilisation
at
the
level
attained.
ParaCrawl v7.1
Die
LME-Notierungen
weisen
insgesamt
auf
eine
Preisstabilisierung
hin.
On
the
whole,
the
LME
quotes
indicate
price
stabilisation.
ParaCrawl v7.1
Der
Preisspiegel
von
plasticker
zeigt
im
Februar
für
die
Standardkunststoffe
eine
Preisstabilisierung
an.
In
February,
the
plasticker
price
index
revealed
price
stabilisation
for
standard
plastics.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
lässt
letztlich,
wenn
auch
zeitverzögert,
auf
eine
Preisstabilisierung
schließen.
This
ultimately
indicates
price
stabilisation,
too
-
albeit
with
a
certain
time
lag.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschau
in
die
November-Notierungen
zeigt
eine
Preisstabilisierung.
The
forecast
of
the
November
quotes
indicates
price
stabilisation.
ParaCrawl v7.1
Der
Juli-Preisspiegel
in
EUWID
weist
eine
Preisstabilisierung
aus.
The
EUWID
Price
Watch
for
July
shows
price
stabilisation.
ParaCrawl v7.1
Der
Nominallohnzuwachs
pro
Beschäftigten
ist
nahezu
parallel
zur
Preisstabilisierung
zurückgegangen
(Schaubild
46).
Nominal
wage
growth
per
employee
has
declined
almost
in
parallel
with
price
stabilisation
(chart
46).
EUbookshop v2
Im
übrigen
könnten
weitere
Fortschritte
bei
der
Preisstabilisierung
in
einigen
Gemeinschaftsländern
Spielraum
für
zusätzliche
Zinssenkungen
schaffen.
Further
success
in
stabilizing
prices
in
some
Community
countries
might
also
increase
the
possibility
of
pushing
interest
rates
down
further.
EUbookshop v2
Eine
Vorschau
in
den
November-Preisspiegel
zeigt
eine
Preisstabilisierung
auf
dem
erreichten
Niveau
bei
guter
Nachfrage.
The
forecast
of
the
November
Price
Index
shows
price
stabilisation
at
the
level
attained,
as
well
as
indicating
a
good
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Instrumente,
die
wir
in
der
Vergangenheit
hatten,
wie
STABEX
für
die
Preisstabilisierung,
waren
wichtige
Instrumente,
um
aus
der
Abhängigkeit
des
Kolonialismus
herauszukommen.
The
instruments
we
had
formerly,
such
as
Stabex
for
price
stabilization,
were
important
ones
in
enabling
emergence
from
the
dependence
of
colonialism.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
alles
reine
Theorie,
weil
wir
–
und
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
kennen
meinen
Standpunkt
zu
dem
Vorschlag
betreffend
die
Halbzeitbewertung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
–
meines
Erachtens
eine
riesige
Verantwortung
auf
uns
geladen
haben,
deren
Folgen
erst
in
einigen
Jahren
analysiert
werden
können,
denn
das
Modell,
das
man
für
die
Marktregulierung
und
Preisstabilisierung
gewählt
hat
–
feste
und
entkoppelte
Direktzahlungen
für
die
Produktion
–
wird
uns
zu
einer
schrittweisen
Lähmung
des
Agrarsektors
führen.
Having
said
that,
however,
and
at
a
purely
theoretical
level – and
all
the
members
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
know
my
position
as
regards
the
proposal
for
mid-term
revision – I
believe
that
we
have
taken
on
a
huge
responsibility,
the
effects
of
which
we
will
be
able
to
analyse
only
in
a
few
years’
time,
since
the
formula
chosen
for
regulating
the
markets
and
stabilising
prices – aid
for
production
that
is
direct,
fixed
and
de-coupled
– will
lead
us
to
gradually
dismantle
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Die
Frage
der
Preisstabilisierung
bei
Rohstoffen,
von
der
die
meisten
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
abhängig
sind,
muss
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsgespräche
erörtert
werden.
The
matter
of
stabilising
prices
for
raw
materials,
upon
which
the
majority
of
the
least
developed
countries
depend,
must
be
approached
in
the
context
of
multilateral
trade
negotiations.
Europarl v8
Auch
halte
ich
das
Thema
Preisstabilisierung
hier
für
fragwürdig,
und
die
diesbezüglichen
Stellungnahmen
sind
uns
keine
Hilfe
bei
der
Bewertung
des
Gesamtberichts.
I
also
think
that
the
issue
of
stabilising
prices
is
a
dubious
subject
and
comments
related
to
it
will
not
help
us
to
assess
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Auch
er
hat
insbesondere
zur
Preisstabilisierung
beigetragen,
aber
wir
müssen
in
den
nächsten
Jahren
einen
Balanceweg
gehen
zwischen
Erhöhung
der
Versorgungssicherheit
–
letztlich
auch
den
Investoren
die
Sicherheit
zu
geben,
mit
langfristigen
Verträgen
ihre
Investments
zurückzuverdienen
–,
und
trotzdem
ein
Mehr
an
europäischem
Energiebinnenmarkt
zu
schaffen,
auch
Südosteuropa
zu
integrieren,
auch
die
Ukraine,
vielleicht
auch
Russland.
It,
too,
has
helped
to
stabilise
prices
in
particular,
but
in
the
next
few
years
we
shall
have
to
walk
a
tightrope
between
greater
security
of
supply
–
and
ultimately
also
giving
investors
the
security
of
recovering
their
investments
through
long-term
contracts
–
and
nevertheless
creating
more
of
a
European
internal
market
in
energy,
also
integrating
South
East
Europe,
Ukraine
too,
and
perhaps
even
Russia.
Europarl v8
Mit
Hilfe
Ihrer
Vorgänger,
aber
auch
durch
die
Forderungen
des
Europäischen
Parlaments
sind
die
Milliardenbeträge
abgeschafft
worden,
die
in
die
Intervention,
in
die
so
genannte
Preisstabilisierung
gegangen
sind,
also
in
den
Preisdruck,
die
auf
dem
Weltmarkt
die
Marktpreise
kaputt
gemacht
haben
und
die
die
Länder
der
Dritten
Welt
in
Schwierigkeiten
gebracht
haben.
With
the
help
of
your
predecessors,
but
also
of
demands
made
by
the
European
Parliament,
the
billions
of
euros
that
were
going
into
intervention
and
price
stabilisation
-
the
price
pressure
that
ruined
market
prices
on
the
world
market
and
have
caused
the
countries
of
the
third
world
to
get
into
difficulty
-
have
been
done
away
with.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
sich
mit
den
Rohstoffpreisen
und
insbesondere
den
Preisen
für
Lebensmittel
befassen,
damit
ein
Mechanismus
zur
Preisstabilisierung
festgelegt
werden
kann,
um
der
Spekulation
auf
den
wichtigsten
Kapitalmärkten
einen
Riegel
vorzuschieben.
The
Commission
must
put
the
issue
of
commodity
prices,
and
food
in
particular,
on
the
agenda,
so
that
a
mechanism
to
stabilise
prices
can
be
defined
to
tackle
speculation
on
the
main
capital
markets.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
die
Preisstabilisierung
durch
Inflationsziele
ist
zwar
ein
lobenswertes
Ziel,
aber
wegen
des
engen
–
und
auch
noch
relativ
kurzfristigen
–
Fokus
auf
die
Verbraucherpreise
problematisch.
In
short,
while
price
stabilization
through
inflation
targeting
is
a
commendable
objective,
central
banks’
narrow
focus
on
consumer
prices
–
within
a
relatively
short
time
frame,
no
less
–
is
inadequate
to
achieve
it.
News-Commentary v14
Und
was
die
saudischen
Bemühungen
zur
Preisstabilisierung
noch
verkompliziert,
ist
die
vergleichsweise
neue
Herausforderung
durch
die
schnell
wachsende
US-Ölförderung.
Complicating
matters
for
Saudi
efforts
to
stabilize
prices
is
the
comparatively
new
challenge
of
rapid
growth
in
US
production.
News-Commentary v14
Indem
sie
ihre
Absicht
zur
Preisstabilisierung
bekannt
gaben,
änderten
sie
die
Inflationserwartungen
–
und
konnten
so
die
Öffentlichkeit
und
die
Regierungen
dazu
bewegen,
die
dafür
nötige
Arbeit
zu
tun.
By
signaling
their
intention
to
contain
price
pressures,
they
would
alter
inflation
expectations
–
and
thus
essentially
convince
the
public
and
the
government
to
do
the
heavy
lifting.
News-Commentary v14
Auf
bestimmten
Märkten,
insbesondere
mit
doppelten
Absatzmöglichkeiten
(sowohl
Frisch-
als
auch
Verarbeitungserzeugnisse)
könnten
flexible
Verträge
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Preisstabilisierung
spielen.
On
certain
markets,
in
particular
with
a
double
outlet
(fresh
and
processed)
flexible
contracts
might
play
an
important
role
in
stabilising
prices.
TildeMODEL v2018
Einerseits
werden
der
Strom-
und
der
Gasmarkt
reguliert,
was
jedoch
noch
nicht
zu
der
gewünschten
Preisstabilisierung
geführt
hat
(die
weiterhin
bestehende
Trennung
der
nationalen
Netze
stellt
diesbezüglich
ein
erhebliches
Hindernis
dar).
On
one
hand,
there
is
regulation
of
electricity
and
gas
markets,
which
has,
however,
still
not
led
to
the
sought
after
goal
of
price
stabilisation
(the
grids,
still
fragmented
along
national
lines,
represent
a
considerable
obstacle
here).
TildeMODEL v2018
Im
gesamten
Euro-Gebiet
sank
das
nominale
Lohnwachstum
pro
Arbeitnehmer
nahezu
parallel
zur
Preisstabilisierung,
wobei
davon
ausgegangen
wird,
dass
der
nominale
Ausgleich
pro
Arbeitnehmer
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
durchschnittlich
um
rund
drei
Prozent
jährlich
angestiegen
ist.
For
the
euro
area
as
a
whole,
nominal
wage
growth
per
employee
declined
almost
in
parallel
with
price
stabilisation,
with
nominal
compensation
per
worker
now
set
to
increase
on
average
by
about
3
%
annually
at
the
present
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
einerseits
die
langsam
voranschreitende
Schaffung
eines
europäischen
Regelwerks
für
einen
Elektrizitäts-
und
Erdgasbinnenmarkt,
was
jedoch
noch
nicht
zu
der
gewünschten
Preisstabilisierung
geführt
hat.
On
one
hand,
a
European
regulatory
framework
for
a
single
market
in
electricity
and
gas
is
slowly
progressing,
but
it
has
still
not
led
to
the
sought-after
goal
of
price
stabilisation.
TildeMODEL v2018