Translation of "Preissetzungsmacht" in English
Außerdem
könnte
die
Preissetzungsmacht
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
zunehmen
.
Furthermore
,
an
increase
in
pricing
power
in
market
segments
with
low
competition
could
materialise
.
ECB v1
Überdies
könnte
die
Preissetzungsmacht
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
zunehmen
.
Furthermore
,
an
increase
in
pricing
power
in
market
segments
with
low
competition
could
materialise
.
ECB v1
Ein
führendes
globales
Chemieunternehmen
hat
seine
Preissetzungsmacht
an
einem
oligopolistischen
Markt
bewiesen.
A
global
chemicals
supplier
proved
its
pricing
power
in
an
oligopoly
market.
ParaCrawl v7.1
Fabriken
würden
einen
großen
Auftrieb
erhalten,
wenn
sie
die
Preissetzungsmacht
zurückgewinnen
könnte.
Factories
would
get
a
big
lift
if
they
could
regain
pricing
power.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
verfügen
diese
Banken
über
erhebliche
Preissetzungsmacht
in
den
globalen
Goldmärkten.
As
a
result,
these
banks
wield
immense
pricing
power
in
global
gold
markets.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
beschränkt
die
Preissetzungsmacht
der
Unternehmen
und
wirkt
als
negativer
Investitionsanreiz.
This
in
turn
restricts
the
ability
of
companies
to
set
prices
and
acts
as
a
negative
incentive
for
investments.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
in
einem
solchen
Umfeld
die
Preissetzungsmacht
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
zunehmen
.
In
addition
,
pricing
power
in
market
segments
with
low
competition
may
increase
in
such
an
environment
.
ECB v1
Die
Preissetzungsmacht
von
Unternehmen
,
insbesondere
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
wie
zum
Beispiel
in
Teilen
des
Dienstleistungssektors
,
könnte
größer
sein
als
derzeit
angenommen
.
The
pricing
power
of
firms
,
particularly
in
market
segments
with
low
competition
,
such
as
parts
of
the
services
sector
,
may
prove
stronger
than
currently
expected
.
ECB v1
Zudem
kann
in
einem
solchen
Umfeld
die
Preissetzungsmacht
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
zu
höheren
Gewinnmargen
führen
.
In
addition
,
pricing
power
in
market
segments
with
low
competition
may
increase
profit
margins
in
such
an
environment
.
ECB v1
Außerdem
könnte
die
Preissetzungsmacht
der
Unternehmen
--
insbesondere
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
--
höher
als
erwartet
sein
.
Furthermore
,
the
pricing
power
of
firms
--
notably
in
market
segments
with
low
competition
--
could
be
stronger
than
expected
.
ECB v1
Außerdem
könnte
die
Preissetzungsmacht
von
Unternehmen
,
insbesondere
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
,
höher
als
erwartet
sein
.
Furthermore
,
the
pricing
power
of
firms
,
notably
in
market
segments
with
low
competition
,
could
be
stronger
than
expected
.
ECB v1
Darüber
hinaus
könnte
die
Preissetzungsmacht
von
Unternehmen
,
insbesondere
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
,
stärker
als
erwartet
sein
.
Moreover
,
the
pricing
power
of
firms
,
notably
in
market
segments
with
low
competition
,
could
be
stronger
than
expected
.
ECB v1
Zweitens:
Die
Gewinne
und
Einnahmen
von
Unternehmen
und
Finanzinstituten
werden
nicht
so
schnell
wieder
steigen,
wie
übereinstimmend
vorhergesagt,
da
ein
schwaches
Wirtschaftswachstum,
Deflationsdruck
und
steigende
Ausfälle
bei
den
Unternehmensanleihen
die
Preissetzungsmacht
der
Firmen
einschränken
und
die
Gewinnspannen
niedrig
halten
werden.
Second,
the
profits
and
earnings
of
corporations
and
financial
institutions
will
not
rebound
as
fast
as
the
consensus
predicts,
as
weak
economic
growth,
deflationary
pressures,
and
surging
defaults
on
corporate
bonds
will
limit
firms’
pricing
power
and
keep
profit
margins
low.
News-Commentary v14
Um
einer
derartigen
Konzentration
entgegenzuwirken,
sollten
politische
Entscheidungsträger
zunächst
klügere
Wettbewerbsgesetze
umsetzen,
die
sich
nicht
nur
auf
Marktanteil
oder
Preissetzungsmacht
konzentrieren,
sondern
auch
auf
die
vielen
Formen
der
Rentenextraktion
-von
Bestimmungen
zu
Urheberrechten
und
Patenten,
die
es
ihren
Inhabern
erlauben,
mit
alten
Entdeckungen
noch
Kasse
zu
machen,
bis
hin
zum
Missbrauch
der
Netzwerkzentralität.
To
counter
such
concentration,
policymakers
should,
first,
implement
smarter
competition
laws
that
focus
not
only
on
market
share
or
pricing
power,
but
also
on
the
many
forms
of
rent
extraction,
from
copyright
and
patent
rules
that
allow
incumbents
to
cash
in
on
old
discoveries
to
the
misuse
of
network
centrality.
News-Commentary v14
Der
Erfolg
Deutschlands
als
Exportnation
beruht
nicht
auf
Währungsmanipulationen,
sondern
auf
seiner
starken
Marktposition
und
der
Preissetzungsmacht
seiner
hoch
spezialisierten,
branchenführenden
Fertigungsunternehmen.
Germany
owes
its
export
success
not
to
currency
manipulation,
but
to
its
strong
market
position
and
the
pricing
power
of
its
highly
specialized
manufacturing
champions.
News-Commentary v14
Insbesondere
könnte
die
Preissetzungsmacht
von
Unternehmen
,
speziell
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
,
stärker
sein
als
derzeit
erwartet
.
In
particular
,
the
pricing
power
of
firms
,
notably
in
market
segments
with
low
competition
,
may
prove
stronger
than
currently
expected
.
ECB v1
Angesichts
der
bestehenden
Kapazitätsengpässe
,
der
günstigen
Entwicklung
des
realen
BIP-Wachstums
in
den
letzten
Quartalen
und
der
positiven
Signale
von
den
Arbeitsmärkten
könnte
die
Lohnentwicklung
die
derzeitigen
Erwartungen
übersteigen
und
die
Preissetzungsmacht
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
zunehmen
.
Taking
into
account
the
existence
of
capacity
constraints
,
the
favourable
momentum
of
real
GDP
growth
observed
over
the
past
few
quarters
and
the
positive
signs
from
labour
markets
,
stronger
than
currently
expected
wage
developments
may
occur
,
and
an
increase
in
the
pricing
power
in
market
segments
with
low
competition
could
materialise
.
ECB v1
Grundsätzlicher
betrachtet
könnte
die
Lohnentwicklung
die
derzeitigen
Erwartungen
übertreffen
und
die
Preissetzungsmacht
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
zunehmen
.
More
fundamentally
,
stronger
than
expected
wage
developments
and
an
increase
in
the
pricing
power
in
market
segments
with
low
competition
may
occur
.
ECB v1
Schließlich
ist
festzuhalten,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
UZ
zu
Preisen
unterhalb
der
Produktionskosten
verkaufen
musste,
was
im
Wesentlichen
darauf
zurückzuführen
war,
dass
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
80
%
des
Unionsverbrauchs
bedienten
und
folglich
über
eine
entsprechende
Preissetzungsmacht
verfügten.
Finally,
during
the
IP,
the
Union
industry
had
to
sell
at
prices
below
their
cost
of
production,
which
was
mainly
a
consequence
of
the
fact
that
the
Chinese
exporting
producers
had
80
%
of
the
Union
consumption
and
therefore
the
power
to
influence
the
price-setting
mechanism.
DGT v2019
Schließlich
ist
festzuhalten,
dass
die
Unionshersteller
im
UZ
zu
Preisen
unterhalb
der
Produktionskosten
verkaufen
mussten,
was
im
Wesentlichen
darauf
zurückzuführen
war,
dass
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
80
%
des
Unionsmarkts
bedienten
und
folglich
über
eine
entsprechende
Preissetzungsmacht
verfügten.
Finally,
during
the
IP,
the
Union
producers
had
to
sell
at
prices
below
their
cost
of
production,
which
was
mainly
a
consequence
of
the
fact
that
the
Chinese
exporting
producers
had
80
%
of
the
Union
market
and
therefore
the
power
to
influence
the
price-setting
mechanism.
DGT v2019
Bei
einer
hohen
Ressourcenauslastung
und
einer
sich
weiter
verbessernden
Lage
am
Arbeitsmarkt
treten
Kapazitätsengpässe
auf
,
die
insbesondere
zu
unerwartet
starken
Lohn
-
und
Kostenentwicklungen
und
--
angesichts
zunehmender
Preissetzungsmacht
der
Unternehmen
--
zu
steigenden
Gewinnmargen
führen
könnten
.
As
resource
utilisation
is
high
and
labour
markets
continue
to
improve
,
capacity
constraints
are
emerging
which
could
lead
in
particular
to
stronger
than
expected
wage
and
cost
dynamics
,
as
well
as
to
increases
in
profit
margins
as
firms
gain
pricing
power
.
ECB v1
Insbesondere
die
Preissetzungsmacht
von
Unternehmen
,
speziell
in
Marktsegmenten
mit
geringem
Wettbewerb
,
könnte
sich
als
stärker
als
derzeit
erwartet
erweisen
,
und
die
Lohnerhöhungen
könnten
angesichts
einer
hohen
Kapazitätsauslastung
und
der
angespannten
Lage
am
Arbeitsmarkt
die
Erwartungen
übersteigen
.
In
particular
,
the
pricing
power
of
firms
,
notably
in
market
segments
with
low
competition
,
may
prove
stronger
than
currently
expected
,
and
stronger
than
expected
wage
growth
may
emerge
,
taking
into
account
high
capacity
utilisation
and
tight
labour
market
conditions
.
ECB v1
Allerdings
wird
die
Inflation
in
den
hoch
entwickelten
Volkswirtschaften
für
die
Notenbanken
bis
Jahresende
als
Problem
an
Gewicht
verlieren,
da
die
Schwäche
der
Produktmärkte
die
Preissetzungsmacht
der
Unternehmen
verringert
und
die
zunehmende
Arbeitslosigkeit
den
Anstieg
der
Löhne
bremst.
In
advanced
economies,
however,
inflation
will
become
less
of
a
problem
for
central
banks
by
the
end
of
this
year,
as
slack
in
product
markets
reduces
firms’
pricing
power
and
higher
unemployment
constrains
wage
growth.
News-Commentary v14
Die
Stahlproduzenten
hatten
sich
in
der
Regel
gegen
eine
Aufnahme
des
Handels
ausgesprochen,
weil
diese
mögliche
Manipulationen
des
Börsenmarktes
durch
Hedgefonds
und
ferner
den
Verlust
ihrer
Preissetzungsmacht
fürchten.
On
the
whole,
steel
producers
had
been
against
this
move,
worried
about
manipulations
by
hedge
funds
and
the
possibility
of
losing
their
pricing
influence.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
die
nationalen
Monopole
besitzen
die
TNK,
mit
wenigen
Ausnahmen,
eine
relativ
geringe
Preissetzungsmacht.
In
difference
to
the
national
monopolies
the
TNC
have
-
with
few
exemptions
-
a
relatively
small
power
to
dictate
prices.
ParaCrawl v7.1
Ein
niedriges
Lohnwachstum
trotz
niedriger
Arbeitslosenquoten
ist
ein
Zeichen
für
eine
sinkende
Preissetzungsmacht
der
Arbeitskräfte
als
Produktionsfaktor.
Low
wage
growth,
despite
low
unemployment
rates,
is
a
sign
of
labour’s
declining
pricing
power
as
a
factor
of
production.
ParaCrawl v7.1