Translation of "Preisnehmer" in English
Die
LRGs
werden
unter
Ankündigung
des
Zuteilungsvolumens
als
reine
Zinstender
abgewickelt
,
d.
h.
,
das
Eurosystem
tritt
als
Preisnehmer
auf
.
They
are
conducted
as
pure
variable
rate
tenders
with
a
pre-announced
allotment
volume
,
and
the
Eurosystem
therefore
acts
as
a
rate-taker
.
ECB v1
Im
Allgemeinen
verfolgt
das
Eurosystem
mit
dem
Einsatz
dieser
Refinanzierungsgeschäfte
nicht
die
Absicht
,
dem
Markt
Signale
zu
geben
,
und
tritt
damit
in
der
Regel
als
Preisnehmer
auf
.
In
these
operations
,
the
Eurosystem
does
not
,
as
a
rule
,
intend
to
send
signals
to
the
market
and
therefore
normally
acts
as
a
rate
taker
.
ECB v1
Im
Allgemeinen
verfolgt
das
Eurosystem
mit
dem
Einsatz
dieser
Refinanzierungsgeschäfte
nicht
die
Absicht,
dem
Markt
Signale
zu
geben,
und
tritt
damit
in
der
Regel
als
Preisnehmer
auf.
In
these
operations,
the
Eurosystem
does
not,
as
a
rule,
intend
to
send
signals
to
the
market
and
therefore
normally
acts
as
a
rate
taker.
DGT v2019
Wie
ich
bereits
zu
Beginn
erklärt
habe,
ist
Europa
mittlerweile
„Preisnehmer“
mit
weitgehender
Öffnung
zum
Weltmarkt
und
ist
damit
auch
seinem
Einfluss
ausgesetzt.
As
I
was
saying
earlier,
Europe
is
now
a
‘price
taker’,
open
to
and
influenced
by
the
world.
TildeMODEL v2018
Da
es
nicht
als
wünschenswert
angesehen
wurde
,
dass
das
Eurosystem
die
Geldmarktsätze
an
mehr
als
einer
Stelle
des
Laufzeitenspektrums
beeinflusst
,
wurden
die
längerfristigen
Refinanzierungsgeschäfte
so
ausgestaltet
,
dass
das
Eurosystem
bei
diesen
Geschäften
als
Preisnehmer
auftritt
.
Since
it
was
not
considered
desirable
for
the
Eurosystem
to
influence
money
market
rates
at
more
than
one
point
along
the
maturity
spectrum
,
the
longerterm
refinancing
operations
have
been
designed
in
a
manner
which
ensures
that
the
Eurosystem
acts
as
a
«
rate
taker
»
in
these
operations
.
ECB v1
Im
Allgemeinen
verfolgt
das
Eurosystem
mit
diesen
Geschäften
nicht
die
Absicht
,
dem
Markt
Signale
zu
geben
,
und
tritt
deshalb
im
Regelfall
als
Preisnehmer
auf
.
In
these
operations
,
the
Eurosystem
does
not
,
as
a
rule
,
intend
to
send
signals
to
the
market
and
therefore
normally
acts
as
a
rate
taker
.
---
ECB v1
Im
Gegensatz
zu
den
regulären
Hauptrefinanzierungsoperationen
verfolgt
das
Eurosystem
mit
diesen
längerfristigen
Geschäften
nicht
die
Absicht
,
dem
Markt
Signale
zu
geben
,
und
tritt
deshalb
im
Regelfall
als
Preisnehmer
auf
.
By
contrast
with
the
regular
main
refinancing
operations
,
the
Eurosystem
does
not
use
these
longer-term
operations
to
send
signals
to
the
market
and
therefore
usually
acts
as
a
price-taker
.
ECB v1
Da
die
LRGs
unter
Ankündigung
des
Zuteilungsvolumens
als
reine
Zinstender
ausgeschrieben
werden
,
agiert
das
Eurosystem
hier
als
Preisnehmer
.
The
Eurosystem
acts
as
a
rate-taker
since
LTROs
are
conducted
as
pure
variable
rate
tenders
with
a
pre-announced
allotment
volume
.
ECB v1
Das
Verhalten
bei
der
Preisfestsetzung
läßt
sich
daher
zu
zwei
Dritteln
auf
den
Preisführer
und
zu
einem
Drittel
auf
den
Preisnehmer
zurückführen.
The
pricing
behaviour
may
therefore
be
interpreted
as
two-thirds
price
setter
and
onethird
price
taker.
EUbookshop v2
Da
die
LRGs
unter
Ankündigung
des
Zuteilungsvolumens
als
reine
Zinstender
ausgeschrieben
werden,
agiert
das
Eurosystem
hier
als
Preisnehmer.
The
Eurosystem
acts
asa
rate-taker
since
LTROs
are
conducted
as
purevariableratetenderswithapre-announcedallotment
volume.
EUbookshop v2
Erstens
sind
Investoren
an
den
Märkten
tendenziell
eher
Preisnehmer,
aus
Sorge,
Renditen
zu
verpassen,
von
denen
andere
Marktteilnehmer
profitieren.
Firstly,
markets
tend
to
leave
investors
as
price
takers
for
fear
of
missing
the
returns
that
other
market
participants
are
enjoying.
ParaCrawl v7.1
Da
es
nicht
als
wünschenswert
angesehen
wurde,
dass
das
Eurosystem
die
Geldmarktsätze
an
mehr
als
einer
Stelle
des
Laufzeitenspektrums
beeinflusst,
wurden
die
längerfristigen
Refinanzierungsgeschäfte
so
ausgestaltet,
dass
das
Eurosystem
bei
diesen
Geschäften
als
Preisnehmer
auftritt.Um
das
mit
den
Hauptrefinanzierungsgeschäften
des
Eurosystems
gesetzte
Signal
nicht
zu
verzerren,
werden
die
längerfristigen
Refinanzierungsgeschäfte
als
Zinstender
mitvorgegebenen
Zuteilungsvolumen
ausgeschrieben.
Since
it
was
not
considered
desirablefor
the
Eurosystem
to
influence
moneymarket
rates
at
more
than
one
pointalong
the
maturity
spectrum,
thelonger-term
refinancing
operationshave
been
designed
to
ensure
that
the
Eurosystem
acts
as
a
“rate
taker”
inthese
operations.
In
order
not
to
blur
the
signal
arising
from
the
Eurosystem’s
main
refinancing
operations,
longerterm
refinancingoperations
are
executed
in
the
form
ofpure
variable
rate
tenders
with
preannounced
allotment
volumes.
EUbookshop v2