Translation of "Preisnehmer" in English

Die LRGs werden unter Ankündigung des Zuteilungsvolumens als reine Zinstender abgewickelt , d. h. , das Eurosystem tritt als Preisnehmer auf .
They are conducted as pure variable rate tenders with a pre-announced allotment volume , and the Eurosystem therefore acts as a rate-taker .
ECB v1

Im Allgemeinen verfolgt das Eurosystem mit dem Einsatz dieser Refinanzierungsgeschäfte nicht die Absicht , dem Markt Signale zu geben , und tritt damit in der Regel als Preisnehmer auf .
In these operations , the Eurosystem does not , as a rule , intend to send signals to the market and therefore normally acts as a rate taker .
ECB v1

Im Allgemeinen verfolgt das Eurosystem mit dem Einsatz dieser Refinanzierungsgeschäfte nicht die Absicht, dem Markt Signale zu geben, und tritt damit in der Regel als Preisnehmer auf.
In these operations, the Eurosystem does not, as a rule, intend to send signals to the market and therefore normally acts as a rate taker.
DGT v2019

Wie ich bereits zu Beginn erklärt habe, ist Europa mittlerweile „Preisnehmer“ mit weitgehender Öffnung zum Weltmarkt und ist damit auch seinem Einfluss ausgesetzt.
As I was saying earlier, Europe is now a ‘price taker’, open to and influenced by the world.
TildeMODEL v2018

Da es nicht als wünschenswert angesehen wurde , dass das Eurosystem die Geldmarktsätze an mehr als einer Stelle des Laufzeitenspektrums beeinflusst , wurden die längerfristigen Refinanzierungsgeschäfte so ausgestaltet , dass das Eurosystem bei diesen Geschäften als Preisnehmer auftritt .
Since it was not considered desirable for the Eurosystem to influence money market rates at more than one point along the maturity spectrum , the longerterm refinancing operations have been designed in a manner which ensures that the Eurosystem acts as a « rate taker » in these operations .
ECB v1

Im Allgemeinen verfolgt das Eurosystem mit diesen Geschäften nicht die Absicht , dem Markt Signale zu geben , und tritt deshalb im Regelfall als Preisnehmer auf .
In these operations , the Eurosystem does not , as a rule , intend to send signals to the market and therefore normally acts as a rate taker . ---
ECB v1

Im Gegensatz zu den regulären Hauptrefinanzierungsoperationen verfolgt das Eurosystem mit diesen längerfristigen Geschäften nicht die Absicht , dem Markt Signale zu geben , und tritt deshalb im Regelfall als Preisnehmer auf .
By contrast with the regular main refinancing operations , the Eurosystem does not use these longer-term operations to send signals to the market and therefore usually acts as a price-taker .
ECB v1

Da die LRGs unter Ankündigung des Zuteilungsvolumens als reine Zinstender ausgeschrieben werden , agiert das Eurosystem hier als Preisnehmer .
The Eurosystem acts as a rate-taker since LTROs are conducted as pure variable rate tenders with a pre-announced allotment volume .
ECB v1

Das Verhalten bei der Preisfestsetzung läßt sich daher zu zwei Dritteln auf den Preisführer und zu einem Drittel auf den Preisnehmer zurückführen.
The pricing behaviour may therefore be interpreted as two-thirds price setter and onethird price taker.
EUbookshop v2

Da die LRGs unter Ankündigung des Zuteilungsvolumens als reine Zinstender ausgeschrieben werden, agiert das Eurosystem hier als Preisnehmer.
The Eurosystem acts asa rate-taker since LTROs are conducted as purevariableratetenderswithapre-announcedallotment volume.
EUbookshop v2

Erstens sind Investoren an den Märkten tendenziell eher Preisnehmer, aus Sorge, Renditen zu verpassen, von denen andere Marktteilnehmer profitieren.
Firstly, markets tend to leave investors as price takers for fear of missing the returns that other market participants are enjoying.
ParaCrawl v7.1

Da es nicht als wünschenswert angesehen wurde, dass das Eurosystem die Geldmarktsätze an mehr als einer Stelle des Laufzeitenspektrums beeinflusst, wurden die längerfristigen Refinanzierungsgeschäfte so ausgestaltet, dass das Eurosystem bei diesen Geschäften als Preisnehmer auftritt.Um das mit den Hauptrefinanzierungsgeschäften des Eurosystems gesetzte Signal nicht zu verzerren, werden die längerfristigen Refinanzierungsgeschäfte als Zinstender mitvorgegebenen Zuteilungsvolumen ausgeschrieben.
Since it was not considered desirablefor the Eurosystem to influence moneymarket rates at more than one pointalong the maturity spectrum, thelonger-term refinancing operationshave been designed to ensure that the Eurosystem acts as a “rate taker” inthese operations. In order not to blur the signal arising from the Eurosystem’s main refinancing operations, longerterm refinancingoperations are executed in the form ofpure variable rate tenders with preannounced allotment volumes.
EUbookshop v2