Translation of "Preisbasis" in English

Die entsprechenden Zeitwerte wurden dann zunächst einheit lich auf die Preisbasis 1970 umbewertet.
The corresponding time-values then had to be converted to a uniform level on the basis of 1970 prices.
EUbookshop v2

Inflationsbereinigtes verfügbares �quivalenzeinkommen von Haushalten (Preisbasis: 2005).
Equivalised disposable household income adjusted for inflation (based on 2005 prices).
ParaCrawl v7.1

Unsere Tarif pläne bilden die einzige wirklich unabhängige Preisbasis auf nationaler Ebene.
Our Schedules are the only National basis of pricing that is truly independent.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie innerhalb einer Preisliste je Teilegruppe eine abweichende Preisbasis festlegen.
You can also define a different price base for each product line within a price list.
ParaCrawl v7.1

Band ist das wirksame Speichermedium auf einer Preisbasis für große Datenmengen.
Tape is the effective storage medium on a price basis for large amounts of data.
ParaCrawl v7.1

Die Preisbasis können Sie je Preisliste festlegen.
You can define a price base for each price list.
ParaCrawl v7.1

Folgende Preise können als Preisbasis verwendet werden:
The following prices can be used as a price base:
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied besteht jedoch darin, dass ihnen Settlement-Kurse und nicht eine Preisbasis zugrunde liegt.
However, the difference is they operate on a settlement, rather than pricing basis.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Preisbasis legen Sie fest, auf welchen Preis die Zu- oder Abschläge gerechnet werden.
The price base defines the price to which the surcharges and discounts apply.
ParaCrawl v7.1

Preisbasis für 2016 ist 44.300:-(SEK)
Price base amount for 2016 is 44,300:-(SEK)
ParaCrawl v7.1

Die Kommission weist darauf hin, daß das Programmbudget von 785 Mio. EUR auf Preisbasis 2004, auf das im gemeinsamen Standpunkt des Rates verwiesen wird (Artikel 13), 885 Mio. EUR in jeweiligen Preisen entspricht.
The Commission notes that the equivalent of the financial envelope of EUR 785 million in 2004 prices referred to in the Council common position (Article 13) is EUR 885 million in current prices.
TildeMODEL v2018

Gemäß der interinstitutionellen Vereinbarung zum Finanzrahmen 2007-2013 wurde das Budget auf 6,97 Milliarden Euro (6,2 Milliarden Euro auf Preisbasis 2004) gekürzt.
Following the Interinstitutional Agreement on the financial framework 2007-2013, the programme budget has been reduced to EUR 6.97 billion (EUR 6.2 billion in 2004 prices).
TildeMODEL v2018

Säule, die sich aus den Kürzungssätzen nach der Verordnung (EG) 1782/2003, Artikel 10, ergeben, werden so im Jahre 2013 die Haushaltsmittel für die ländliche Entwicklung insgesamt 14,2 Mrd. EUR betragen (für die EU-27, auf Preisbasis 2004).
Including modulation resources from the first pillar arising from reductions under Article 10 of Regulation (EC) 1782/2003, the 2013 budget for rural development will amount to a total of €14.2 billion (for the EU 27, at 2004 prices).
TildeMODEL v2018

Säule, die sich aus den Kürzungssätzen nach der Ver­ordnung (EG) 1782/2003, Artikel 10, ergeben, sollen nach den Vorstellungen der EU-Kommission so im Jahre 2013 die Haushaltsmittel für die ländliche Entwicklung insgesamt 14,2 Mrd. EUR betragen (für die EU-27, auf Preisbasis 2004).
Including modulation resources from the first pillar arising from reductions under Article 10 of Regulation (EC) 1782/2003, the 2013 budget for rural development will, as the European Commission sees it, amount to a total of EUR 14.2 billion (for the EU 27, at 2004 prices).
TildeMODEL v2018

Säule, die sich aus den Kürzungssätzen nach der Ver­ordnung (EG) 1782/2003, Artikel 10, ergeben, werden so im Jahre 2013 die Haushaltsmittel für die ländliche Entwicklung insgesamt 14,2 Mrd. EUR betragen (für die EU-27, auf Preisbasis 2004).
Including modulation resources from the first pillar arising from reductions under Article 10 of Regulation (EC) 1782/2003, the 2013 budget for rural development will amount to a total of EUR 14.2 billion (for the EU 27, at 2004 prices).
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen wir, eirièn Weg finden, um die Strom, Kohle- und Gaspreise von dem ständig steigenden Ölpreis loszubinden, wobei die Produktionskosten im weitesten Sinne und ein fairer nichtmonopolistischer Marktpreis als Preisbasis dienen sollen.
So we must find a way to untie the price of electricity, coal and gas from the ever-escalating price of oil, and we must base the price instead on the cost of produc tion in the broadest sense and on a fair and non-monopoly market price.
EUbookshop v2

Folglich ist Design für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie entscheidend, da nur wenige europäische Unternehmen in der Lage sind, auf einer reinen Preisbasis in der Weltwirtschaft zu konkurrieren.
It follows that design is crucial to European industrial competitiveness, as few European companies will be able to compete on price alone in the global economy.
EUbookshop v2

Für den Zeitraum 1994 bis 1999 wurde der Europäische Sozialfonds im Rahmen der Ziele 3 und 4 mit einem Gesamtfinanzvolumen von 13.948 Mio Ecu auf der Preisbasis von 1994 ausgestattet.
For the period 1994 to 1999, the European Social Fund was allocated total financing of ECU 13 948 million, based on 1994 prices, under Objectives 3 and 4.
EUbookshop v2

Der Wert dieses vor dem Jahre 1950 er­ richteten Altbestands zur Preisbasis 1970 beträgt 22,43 Mrd.DM.
According to these figures, 6.5% of the stock of buildings in use at the beginning of 1975 was built before I9OO, 18.59Í was built in 1900­2^ and 12.956 in 1925­^9· The value of these old buildings dating from before 1950, at 1970 prices, is DM 22?3 milliard.
EUbookshop v2

Mit der Preisbasis bestimmen Sie, auf welche Preise der Teile der Zu- oder Abschlag berechnet wird.
You use the price base to define the prices of the parts to which the surcharge or discount is to be applied.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir die richtigen Unterlagen erhalten haben, werden wir Ihr Konto mit der Non-Profit Preisbasis einrichten und senden Ihnen anschließend eine Bestätigung.
Once we receive the proper documents, we will set up your account with the non-profit pricing and send you a confirmation when complete.
ParaCrawl v7.1

Die Diskette, die Band-Subsysteme ersetzt, ist auf einer Preisbasis, die Speicherungsgerät-Märkte sind für Laufwerke ausgezeichnet.
The disk replacing tape subsystems is on a price basis, the storage appliance markets are excellent for disk drives.
ParaCrawl v7.1