Translation of "Prüfvolumen" in English

Darüber hinaus wird eine ausgezeichnete Feldhomogenität im Prüfvolumen über den gesamten Frequenzbereich erreicht.
In addition to this, an excellent field homogeneity in the test value over the entire frequency range is achieved.
EuroPat v2

Anschließend wird Referenzgas in das Prüfvolumen 24 eingespeist.
Reference gas is then fed into the test volume 24 .
EuroPat v2

Dabei kann das gesamte Prüfvolumen 100%-ig abgedeckt werden.
In this case, a 100% coverage of the entire test volume can be achieved.
EuroPat v2

Das Prüfvolumen sollte zumindest einen einzelnen, kleineren Schaltschrank heute gebräuchlicher Grösse aufnehmen können.
The test volume should be able to accommodate at least one individual, relatively small switch cabinet of the size customarily used nowadays.
EuroPat v2

Das zylindrische Prüfvolumen 2 ist in einem Prüfzylinder 6 mit einer Zylinderbohrung 7 ausgebildet.
The cylindrical test volume 2 is formed in a test cylinder 6 with a cylinder bore 7 .
EuroPat v2

So wird das Prüfvolumen 2 mit dem Schmierfett 27 mit einem im Wesentlichen konstanten Prüfdruck beaufschlagt.
Thus, an essentially constant test pressure is applied to the test volume 2 with the lubricating grease 27 .
EuroPat v2

Durch die Temperierungseinrichtung 39 wird auch die Temperatur der Schmierfettprobe 27 im Prüfvolumen 2 konstant gehalten.
By the temperature-control means 39, the temperature of the lubricating grease sample 27 in the test volume 2 is also kept constant.
EuroPat v2

Bei Durchflussprüfungen können aus technischen Gründen alternative Konzepte in Erwägung gezogen werden (z. B. vier Gruppen von jeweils zehn Tieren in einem größeren Prüfvolumen), dann sollten allerdings Änderungen an der Auslegung der Prüfung protokolliert werden.
For flow-through tests, alternative designs may, for technical reasons, be considered (e.g. four groups of 10 animals in a larger test volume), but any changes to the test design should be reported.
DGT v2019

Darauf wird ein Prüfvolumen von 50 ml bei 30 kPa (300 mbar) über ein Whatman PTFE-Filter (? 12 mm, Porenweite: 3 µm) filtriert und die Filtrationszeit bestimmt.
A test volume of 50 ml is then filtered under 30 kPa (300 mbar) over a Whatman PTFE filter (diameter 12 mm, pore width: 3 ?m) and the filtration time is determined.
EuroPat v2

Der eine Strahl durchsetzt dabei das Prüfvolumen mit der absorbierenden Substanz, deren Extinktion zur Bestimmung des Massenanteils gemessen werden soll, während der andere Strahl als Vergleichsstrahl dient.
One of these beams traverses a test volume containing the absorbing material whose extinction behaviour is to be measured for the purpose of mass determination, whereas the other one is used as a reference beam.
EuroPat v2

Der Signalwert des Detektors wird dabei zwischen einem Minimalwert bei völliger Dunkelheit und einem Maximalwert bei Belichtung mit dem Vergleichsstrahl schwanken, wobei der Signalwert bei Belichtung mit dem Prüfstrahl nach Durchgang durch das Prüfvolumen im allgemeinen bei korrekter Einstellung der verwendeten Vorrichtung unterhalb des besagten Maximalwertes liegen wird.
The value of the detector signal will vary between a minimum at total darkness and a maximum at exposure to the reference beam, with the signal value during exposure to the test beam after passage of the test volume usually being below the above maximum if the test apparatus has been adjusted correctly.
EuroPat v2

Aus dem Unterschied der Detektorsignale mit und ohne Absorber im Vergleichsstrahl kann stets die Absorption im Prüfvolumen aus dem zugehörigen Detektorsignal berechnet werden.
Using the difference between the detector signals with and without an absorber in the reference beam, absorption in the test volume can be calculated from the corresponding detector signal.
EuroPat v2

Sinnvollerweise wird über einen Abschwächer 23 die relative Intensität der beiden Teilstrahlen zueinander so eingestellt, daß bei partikelfreiem Prüfvolumen 6 am Detektor Signaldifferenz 0 festgestellt wird.
The relative intensity of the two partial beams is adjusted via an attenuator 23 such that the detector will deliver a difference signal of zero if the test volume 6 is free of particles.
EuroPat v2

Zur Messung rasch ablaufender, dynamischer Vorgänge, die rasche Schwankungen der Massen der zu bestimmenden absorbierenden Anteile der Probe im Prüfvolumen 1 ergeben, ist die Scheibe 19 der Auswahleinrichtung 18 mit einer die gewünschte Zeitauflösung ermöglichenden Drehzahl anzutreiben, wobei dadurch bei jeder Umdrehung zuerst einer der beiden Strahlen 11, 13 nacheinander über die in den Durchlaßöffnungen 20 und 21 befindlichen Filter zum Detektor 6 gelangt und danach der zweite der beiden Strahlen.
For measurement of rapid dynamic processes causing rapid variations of the masses of the absorbing sample components to be determined in test volume 1, the disk 19 of the selector unit 18 should be driven at a speed permitting the desired time resolution, with one of the two beams 11, 13 arriving at the detector 6 after having passed the filters placed in the openings 20 and 21 one after the other, and the other beam following suit during each revolution.
EuroPat v2

Um auch die sehr geringe Absorption bei niedrigen Partikelkonzentrationen - im Bereich von einigen mg/m 3 - mit hinreichender Genauigkeit zu messen, sind Verfahren bekannt, bei welchen Strahlung gleicher Intensität und Frequenz, vorzugsweise aus ein und derselben Quelle, sowohl ein die Probe enthaltendes Prüfvolumen als auch ein Vergleichsvolumen durchsetzt, wobei aber in beiden Volumina das selbe Gas vorhanden sein muß, da im verwendeten Frequenzbereich nicht nur von den eigentlich gesuchten Probenpartikeln absorbiert wird, sondern auch von den Komponenten des Trägergases.
For a precise measurement of the very low absorption taking place when particle concentrations are low--of the order of a few mg/m3 --methods are known in which radiation of the same intensity and frequency, preferably derived from the same source, is passed through both a test volume containing the sample and a reference volume; the two volumes must contain the same gas, however, as in the frequency range used radiation is absorbed not only by the particles of the sample proper but also by the components of the carrier gas.
EuroPat v2

Es können also Prüfvolumen und Vergleichsvolumen mit Strahlteilen durchstrahlt werden, die aufgrund ihrer verschiedenen Polarisation eindeutig identifizierbar und über den vor dem Detektor angeordneten rotierenden Polarisationsanalysator auch getrennt dem Detektor zur Feststellung ihrer Intensität zuführbar sind.
Thus test volume and reference volume may be traversed by partial beams which may be identified unambiguously by their different polarization and which may also be passed to the detector separately via the rotating polarization analyzer located in front of the detector, for a determination of their intensity.
EuroPat v2

Der Vorteil dieser Anordnung liegt in der Tatsache, daß aufgrund der geometrischen Bedingungen der Polarisation die vom Detektor registrierte Intensität immer zeitlich konstant ist, soferne die Teilstrahlen gleiche Intensität aufwei sen und sich keine Aerosolteilchen im Prüfvolumen befinden.
This arrangement is characterized by the advantage that due to the geometrical conditions of polarization the intensity registered by the detector always is constant over time, provided that the partial beams have the same intensities and that no aerosol particles are contained in the test volume.
EuroPat v2

Nach einem weiteren Vorschlag der Erfindung ist eine Vorrichtung zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens, wobei im Strahlengang nach einer Strahlungsquelle und vor den das Prüfvolumen bzw. Vergleichsvolumen enthaltenden Meßräumen ein Strahlteiler angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet, daß im Strahlengang nach dem Prüf- bzw. Vergleichsvolumen je ein eigener Detektor angeordnet ist,und daß die beiden Detektoren mit einer vorzugsweise nur die Differenz der Signale der beiden Detektoren registrierenden Auswerteschaltung in Verbindung stehen.
In another proposal of the invention a device for implementing the method according to the invention, comprising a beam-splitter located in the radiation path behind a radiation source and in front of the test chambers containing the test volume and the reference volume, is characterized by the addition of two separate detectors which are positioned in the radiation path behind the test and reference volumes, respectively, and by connecting the two detectors with an evaluation unit preferably registering the difference between the signals of the two detectors only.
EuroPat v2

Im Strahlengang 2 nach der Strahlungsquelle 1 ist ein halbdurchlässiger Spiegel 3 angeordnet, welcher zwei Teilstrahlen 4, 5 erzeugt, von denen der eine (4) einen das Prüfvolumen 6 enthaltenden Meßraum 7 und der andere (5), nach Umlenkung an einem Spiegel 8, ein Vergleichsvolumen 9 in einem Meßraum 10 durchsetzt.
In the radiation path 2 behind the radiation source 1 a semitransparent mirror 3 is positioned which produces two partial beams 4, 5, one of which (4) passes through a test chamber 7 containing the test volume 6, and the other one (5) through a reference volume 9 in a test chamber 10 after having been deflected by a mirror 8.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer entsprechenden Messung kann beispielsweise das Prüfvolumen 6 unmittelbar vom Auspuffgas einer zu testenden Brennkraftmaschine durchströmt werden, von dem es gilt, die Masse an absorbierenden Aerosolteil chen zu messen.
For the performance of a suitable measurement the exhaust of an internal combustion engine whose mass of absorbing aerosol particles is to be determined, may be directly passed through the test volume 6.
EuroPat v2

Zu beachten ist bei der dargestellten Einrichtung auch, daß das an der Auswerteschaltung 15 erhaltene Differenzsignal bei partikelfreiem Auspuffgas im Prüfvolumen 6 einen wohlbekannten konstanten Wert, vorzugsweise 0, aufweisen muß, wozu entweder die Detektoren in ihrer Empfindlichkeit aufeinander einstellbar sein können oder aber ein hier nicht dargestellter Abschwächer in einen der beiden Teilstrahlen einbringbar sein kann..
It should further be noted that the difference signal obtained from the evaluation unit 15 should have a well-known constant value, preferably 0, if the exhaust in test volume 6 is free of aerosol particles; for this purpose either the detectors should be adjustable with regard to their sensitivity or it should be possible to insert an attenuator (not shown in this drawing) into one of the two partial beams.
EuroPat v2

Dazu wird bei partikelfreiem Prüfvolumen 6 in den Strahlengang 2 eine Lichtzerhackerscheibe 24 eingebracht, welche mit bekannter Frequenz den Strahl unterbricht bzw. freigibt, und die Empfindlichkeit der Detektoren 12, 13 und/oder des oben erwähnten Abschwächers derart eingeregelt, daß trotz der periodischen Variation der Lichtintensität, welche auf beide Detektoren wirkt, die Wechselspannung dieser Periode am Ausgang der Auswerteschaltung 15 verschwindet.
For this purpose a chopper disk 24 is inserted into the radiation path 2 if the test volume 6 is free of particles, which disk will intermittently interrupt the beams with a known frequency; the sensitivity of the detector 12, 13 and/or of the abovementioned attenuator is adjusted such that--in spite of the periodic variation of the radiation intensity acting on the two detectors--the alternating voltage of this period at the output of the evaluation unit 15 will disappear.
EuroPat v2

Wie aus den Ausführungen des vorigen Absatzes ersichtlich, schwankt dann das Signal der Auswerteeinheit 15 mit dieser Periode zwischen dem Wert 0 (wenn die Lichtquelle von der Zerhackerscheibe abgedeckt ist) und einem Wert, welcher der Masse an Aerosolteilchen im Prüfvolumen 6 proportional ist.
As can be seen from the above paragraph the signal from the evaluation unit 15 will oscillate with this periodicity between zero (when the radiation source is covered by the chopper disk) and a value proportional to the mass of aerosol particles in the test volume 6.
EuroPat v2

Der im Brewster-Winkel reflektierte n-polarisierte Teilstrahl passiert nach der Ablenkung am Spiegel 19, der natürlich selbst keine polarisierenden Eigenschaften aufweisen darf, das Prüfvolumen 6 im Meßraum 7 und wird an einem weiteren Spiegel 19 zu einer zweiten, im Strahlengang des p-polarisierten, das Vergleichsvolumen 9 im Meßraum 10 passierenden Teilstrahl angeordneten Scheibe 18 abgelenkt.
After having been deflected by the mirror 19 which itself must have no polarizing properties of course, the n-polarized partial beam reflected at the Brewster angle will pass the test volume 6 in test chamber 7 and is deflected by another mirror 19 towards another plate 18 located in the radiation path of the p-polarized partial beams passing the reference volume 9 in test chamber 10.
EuroPat v2