Translation of "Prüfungszeugnis" in English
Ich
würde
Ihnen
dann
gern
Ihr
Prüfungszeugnis
übergeben.
I
shall
then
happily
give
you
your
examination
certificate.
Europarl v8
Jede
amtliche
portugiesische
Bildungseinrichtung
kann
dieses
Prüfungszeugnis
ausstellen.
Any
official
Portuguese
educational
institution
can
issue
this
exam
certificate.
EUbookshop v2
Prüfungszeugnis
2.Mill
wird
mit
Versand
geliefert.
2.Mill
Test
Certificate
is
supplied
with
shipment.
ParaCrawl v7.1
Im
Prüfungszeugnis
wird
die
Bezeichnung
des
gewählten
Schwerpunktes
ausschließlich
im
Diploma
Supplement
angeführt.
In
the
examination
certificate,
the
name
of
the
selected
major
will
only
appear
on
the
Diploma
Supplement.
ParaCrawl v7.1
Die
für
den
Kraftwerksbau
entwickelten
Beschichtungen
erhielten
das
schweiÃ
technische
Prüfungszeugnis.
Coatings
developed
for
power
plant
construction
have
been
awarded
the
test
certificate
for
welding
engineering.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Riemen
wird
im
Plastik
mit
CER
Konformitätserklärung
oder
Prüfungszeugnis
verpackt.
Each
sling
is
packed
in
plastic
with
CE
declaration
of
conformity
or
Test
Certificate.
CCAligned v1
A5:
Einige
Einzelteile
haben
vorhandenes
Prüfungszeugnis,
das
wir
anbieten
können.
A5:
Some
items
have
existing
test
certificate
we
can
offer.
CCAligned v1
Prüfungszeugnis
9.Mill
wird
mit
Versand
geliefert,
dritte
Teil-Inspektion
ist
annehmbar.
9.Mill
Test
Certificate
is
supplied
with
shipment,Third
Part
Inspection
is
acceptable.
CCAligned v1
Nach
erfolgreicher
Prüfung
wird
ein
Prüfungszeugnis
gemäß
DIN
ISO
24394
erstellt.
Successful
candidates
receive
a
test
certificate
in
accordance
with
DIN
ISO
24394.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
mit
dem
Diplom,
Prüfungszeugnis
oder
sonstigen
Befähigungsnachweis
im
Sinne
von
Artikel
30
abgeschlossen.
It
shall
lead
to
a
diploma,
certificate
or
other
evidence
of
formal
qualification,
as
referred
to
in
Article
30.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wird
mit
dem
Diplom,
Prüfungszeugnis
oder
sonstigen
Befähigungsnachweis
im
Sinne
von
Artikel
1
abgeschlossen.
It
shall
lead
to
a
diploma,
certificate
or
other
evidence
of
formal
qualification,
as
referred
to
in
Article
1.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
das
Diplom,
das
Prüfungszeugnis
oder
den
sonstigen
Befähigungsnachweis
im
Sinne
von
Artikel
30
nur
dann
erteilen,
wenn
der
Antragsteller
mindestens
sechs
Monate
Erfahrungen
in
der
Allgemeinmedizin
nachweisen
kann,
die
er
gemäß
Artikel
31
Absatz
1
Buchstabe
c)
in
einer
Allgemeinpraxis
oder
in
einem
Zentrum
für
Erstbehandlung
erworben
hat.
Member
States
may
issue
the
diploma,
certificate
or
other
evidence
of
formal
qualification
referred
to
in
Article
30
only
if
the
candidate
has
acquired
at
least
six
months'
experience
in
general
medical
practice
in
a
general
medical
practice
or
a
centre
where
doctors
provide
primary
care,
as
referred
to
in
Article
31
(1)
(c).
JRC-Acquis v3.0
Er
muß
jedoch
das
Recht,
den
ärztlichen
Beruf
als
praktischer
Arzt
im
Rahmen
eines
Sozialversicherungssystems
auszuüben,
ohne
ein
Diplom,
ein
Prüfungszeugnis
oder
einen
sonstigen
Befähigungsnachweis
im
Sinne
von
Artikel
30
zu
besitzen,
im
Falle
solcher
Ärzte
als
erworbenes
Recht
betrachten,
die
dieses
Recht
bis
zum
31.
Dezember
1994
gemäß
den
Artikeln
1
bis
20
erworben
haben
und
sich
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
unter
Inanspruchnahme
von
Artikel
2
oder
Artikel
9
Absatz
1
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
niedergelassen
haben.
However,
it
shall
recognize
the
right
to
exercise
the
activities
of
general
medical
practitioner
under
its
national
social
security
scheme
without
the
diploma,
certificate
or
other
evidence
of
formal
qualification
referred
to
in
Article
30
as
having
been
acquired
by
all
those
doctors
who
on
31
December
1994
possess
such
a
right
pursuant
to
Articles
1
to
20
and
who
are
established
on
its
territory
on
that
date
by
virtue
of
Article
2
JRC-Acquis v3.0
Einem
Prüfungszeugnis
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
gleichgestellt
sind
jeder
Ausbildungsnachweis
bzw.
mehrere
solcher
Nachweise
zusammen,
die
von
einer
zuständigen
Behörde
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellt
wurden,
wenn
sie
eine
in
der
Gemeinschaft
erworbene
und
von
einer
zuständigen
Behörde
in
einem
Mitgliedstaat
als
gleichwertig
anerkannte
Ausbildung
abschließen
und
in
diesem
Mitgliedstaat
in
bezug
auf
den
Zugang
zu
einem
reglementierten
Beruf
oder
dessen
Ausübung
dieselben
Rechte
verleihen;
The
following
shall
be
treated
in
the
same
was
as
a
certificate,
within
the
meaning
of
the
first
subparagraph:
any
evidence
of
education
and
training
or
any
set
of
such
evidence
awarded
by
a
competent
authority
in
a
Member
State
if
it
is
awarded
on
the
successful
completion
of
education
and
training
received
in
the
Community
and
recognized
by
a
competent
authority
in
a
Member
State
as
being
of
an
equivalent
level
and
if
it
confers
the
same
rights
in
respect
of
the
taking
up
and
pursuit
of
a
regulated
profession
in
that
Member
State;
JRC-Acquis v3.0
Möchte
der
Aufnahmestaat,
der
ein
Prüfungszeugnis
verlangt,
von
der
Wahlmöglichkeit
des
Antragstellers
abweichen,
ist
das
Verfahren
des
Artikels
14
anzuwenden;
Where
the
host
Member
State
which
requires
a
certificate
intends
to
introduce
derogations
as
regards
an
applicant's
right
to
choose,
the
procedure
laid
down
in
Article
14
shall
apply;
JRC-Acquis v3.0
Führt
die
vergleichende
Prüfung
zu
der
Feststellung,
daß
die
durch
ein
Diplom,
ein
Prüfungszeugnis
oder
einen
sonstigen
Befähigungsnachweis
eines
anderen
Mitgliedstaats
bescheinigten
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
den
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
verlangten
Kenntnissen
und
Fähigkeiten
entsprechen,
so
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
dem
Inhaber
das
Recht
zur
Ausübung
der
betreffenden
Tätigkeit
nicht
verweigern.
Where
the
comparative
examination
shows
that
the
knowledge
and
skills
certified
by
a
diploma,
certificate
or
other
evidence
of
formal
qualifications
awarded
by
another
Member
State
correspond
to
those
required
by
the
national
rules,
the
host
Member
State
cannot
refuse
the
holder
the
right
to
pursue
the
activity
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
auf
freiwilliger
Basis
angeboten
und
steht
Auszubildenden
von
Ausbildungsorganisationen
und
Autodidakten
in
Zusammenarbeit
mit
einem
System
etablierter
Prüfungszentren
offen,
so
dass
die
Möglichkeit
besteht,
ein
Prüfungszeugnis
zu
erhalten.
This
is
offered
on
a
voluntary
basis
to
students
of
training
organisations
or
self-trained
students
through
a
system
of
established
examination
centres,
providing
the
opportunity
to
receive
a
certificate.
TildeMODEL v2018