Translation of "Prüfungsinstanz" in English
Die
Gewährleistung
der
Rechenschaftspflicht
setzt
voraus,
dass
es
eine
starke
externe
Prüfungsinstanz
gibt.
Existing
international
standards
on
audit
do
not
however
cover
the
kind
of
compliance
audit
undertaken
by
the
Court.
EUbookshop v2
Ich
zitiere:
"Die
externe
Prüfungsinstanz
(der
Rechnungshof)
hat
für
die
meisten
der
betreffenden
Fälle
eindeutige
und
sachkundige
Berichte
ausgearbeitet
...
I
quote:
'the
external
auditor
(the
Court
of
Auditors)
produced
reports
which
were
clear
and
to
the
point
(for
example
in
1992
and
1996
on
tourism
and
in
1996
on
MED
and
ECHO).
Europarl v8
In
der
Verordnung
wird
eindeutig
die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
festgelegt,
sicherzustellen,
dass
die
Unternehmer
die
EU-Vorschriften
ordnungsgemäß
anwenden,
und
es
wird
dargelegt,
welche
Rolle
dem
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
als
„Prüfungsinstanz"
für
die
Leistung
der
Mitgliedstaaten
zukommt.
It
clearly
defines
the
Member
States'
responsibility
to
ensure
that
business
operators
apply
EU
legislation
correctly
and
sets
out
the
role
of
the
Commission's
Food
and
Veterinary
Office
(FVO)
as
"auditor"
of
the
Member
States'
performance.
TildeMODEL v2018
Die
EU
verfügt
wie
auchihre
Mitgliedstaaten
über
eine
externe
Prüfungsinstanz,
der
die
Rolle
eines
unabhängigen
Hüters
der
finanziellen
Interessen
der
Bürger
zukommt.
The
EU,likeits
Member
States,
has
an
external
auditor
as
an
independent
guardian
of
the
financialinterests
of
the
citizens.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
ECIIA
sollte
eine
inteme
Prüfungsinstanz
eingerichtet
werden,
die
dem
Verwaltungsrat
und/oder
dem
Prüfungsausschuß
untersteht.
The
ECIIA
believes
that
there
should
be
an
internal
auditing
function
which
reports
to
the
board
of
directors
and/or
the
audit
committee.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
ECIIA
sollte
die
Europäische
Union
verbindliche
Vorschriften
für
bestimmte
Unternehmen
und
Branchen
erlassen,
in
denen
die
Einrichtung
einer
qualifizierten
internen
Prüfungsinstanz
vorgeschrieben
und
die
Frage
der
Qualifikation/Bemfserfahrung
sowie
die
Aufgaben
des
Verwaltungsrats
und
des
Generaldirektors
im
Hinblick
auf
Schlußfolgerungen
und
Empfehlungen
der
internen
Revision
geregelt
werden.
It
is
the
view
of
the
ECIIA
that
the
European
Union
should
introduce
binding
legislation
for
significant
enterprises
and
sectors,
requiring
the
establishment
of
a
professional
internal
auditing
function
and
regulating
qualifications/experience
required
and
the
duties
of
the
Board
and
Chief
Executive
Officer
in
relation
to
internal
audit
conclusions
and
recommendations.
EUbookshop v2
Das
Gericht
ist
gemäß
Artikel
156
der
türkischen
Verfassung
„die
letzte
Prüfungsinstanz
für
Entscheidungen
und
Urteile
der
Militärgerichte.
According
to
Article
155
of
the
Turkish
Constitution
(1982),
"The
Council
of
State
is
the
last
instance
for
reviewing
decisions
and
judgements
given
by
administrative
courts
and
which
are
not
referred
by
law
to
other
administrative
courts.
WikiMatrix v1
Die
gleiche
Explosion
bei
der
Implementierung
von
auf
PCs
basierten
Systemen
veranlaßte
die
Prüfungsinstanz
der
Regierung
Irlands
dazu,
die
Dezentralisierung
der
Computerisierung
im
Öffentlichen
Dienst
zu
empfehlen.
This
same
explosion
in
the
implementation
of
PC-based
systems
led
the
government
review
body
in
Ireland
to
recommend
the
decentralisation
of
computerisation
of
the
Civil
Service.
EUbookshop v2
Ich
zitiere:
„Die
externe
Prüfungsinstanz
(der
Rechnungshof)
hat
für
die
meisten
der
betreffenden
Fälle
eindeutige
und
sachkundige
Berichte
ausgearbeitet...
1
quote:
'the
external
auditor
(the
Court
of
Auditors)
produced
reports
which
were
clear
and
to
the
point
(for
example
in
1992
and
1996
on
tourism
and
in
1996
on
MED
and
ECHO).
EUbookshop v2
Bewerten
Sie
die
Qualität
Ihrer
lokalisierten
Inhalte
mit
den
"Language
Quality
Services",
einer
unabhängigen
Prüfungsinstanz
für
Sprachdienstleistungen.
Assess
the
quality
of
your
localized
content
with
Language
Quality
Services,
an
independent
auditor
of
language
services.
CCAligned v1
Mit
der
Mitarbeiterbefragung
ist
sich
die
voestalpine
seit
2003
selbst
die
strengste
Prüfungsinstanz,
was
die
Zufriedenheit
der
globalen
Belegschaft
betrifft.
In
place
since
2003,
voestalpine's
employee
survey
makes
the
company
itself
its
strictest
auditor
when
it
comes
to
satisfaction
in
the
global
workforce.
ParaCrawl v7.1