Translation of "Prüfungsinstanz" in English

Die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht setzt voraus, dass es eine starke externe Prüfungsinstanz gibt.
Existing international standards on audit do not however cover the kind of compliance audit undertaken by the Court.
EUbookshop v2

Ich zitiere: "Die externe Prüfungsinstanz (der Rechnungshof) hat für die meisten der betreffenden Fälle eindeutige und sachkundige Berichte ausgearbeitet ...
I quote: 'the external auditor (the Court of Auditors) produced reports which were clear and to the point (for example in 1992 and 1996 on tourism and in 1996 on MED and ECHO).
Europarl v8

In der Verordnung wird eindeutig die Verantwortung der Mitgliedstaaten festgelegt, sicherzustellen, dass die Unternehmer die EU-Vorschriften ordnungsgemäß anwenden, und es wird dargelegt, welche Rolle dem Lebensmittel- und Veterinäramt der Kommission als „Prüfungsinstanz" für die Leistung der Mitgliedstaaten zukommt.
It clearly defines the Member States' responsibility to ensure that business operators apply EU legislation correctly and sets out the role of the Commission's Food and Veterinary Office (FVO) as "auditor" of the Member States' performance.
TildeMODEL v2018

Die EU verfügt wie auchihre Mitgliedstaaten über eine externe Prüfungsinstanz, der die Rolle eines unabhängigen Hüters der finanziellen Interessen der Bürger zukommt.
The EU,likeits Member States, has an external auditor as an independent guardian of the financialinterests of the citizens.
EUbookshop v2

Nach Auffassung der ECIIA sollte eine inteme Prüfungsinstanz eingerichtet werden, die dem Verwaltungsrat und/oder dem Prüfungsausschuß untersteht.
The ECIIA believes that there should be an internal auditing function which reports to the board of directors and/or the audit committee.
EUbookshop v2

Nach Ansicht der ECIIA sollte die Europäische Union verbindliche Vorschriften für bestimmte Unternehmen und Branchen erlassen, in denen die Einrichtung einer qualifizierten internen Prüfungsinstanz vorgeschrieben und die Frage der Qualifikation/Bemfserfahrung sowie die Aufgaben des Verwaltungsrats und des Generaldirektors im Hinblick auf Schlußfolgerungen und Empfehlungen der internen Revision geregelt werden.
It is the view of the ECIIA that the European Union should introduce binding legislation for significant enterprises and sectors, requiring the establishment of a professional internal auditing function and regulating qualifications/experience required and the duties of the Board and Chief Executive Officer in relation to internal audit conclusions and recommendations.
EUbookshop v2

Das Gericht ist gemäß Artikel 156 der türkischen Verfassung „die letzte Prüfungsinstanz für Entscheidungen und Urteile der Militärgerichte.
According to Article 155 of the Turkish Constitution (1982), "The Council of State is the last instance for reviewing decisions and judgements given by administrative courts and which are not referred by law to other administrative courts.
WikiMatrix v1

Die gleiche Explosion bei der Implementierung von auf PCs basierten Systemen veranlaßte die Prüfungsinstanz der Regierung Irlands dazu, die Dezentralisierung der Computerisierung im Öffentlichen Dienst zu empfehlen.
This same explosion in the implementation of PC-based systems led the government review body in Ireland to recommend the decentralisation of computerisation of the Civil Service.
EUbookshop v2

Ich zitiere: „Die externe Prüfungsinstanz (der Rechnungshof) hat für die meisten der betreffenden Fälle eindeutige und sachkundige Berichte ausgearbeitet...
1 quote: 'the external auditor (the Court of Auditors) produced reports which were clear and to the point (for example in 1992 and 1996 on tourism and in 1996 on MED and ECHO).
EUbookshop v2

Bewerten Sie die Qualität Ihrer lokalisierten Inhalte mit den "Language Quality Services", einer unabhängigen Prüfungsinstanz für Sprachdienstleistungen.
Assess the quality of your localized content with Language Quality Services, an independent auditor of language services.
CCAligned v1

Mit der Mitarbeiterbefragung ist sich die voestalpine seit 2003 selbst die strengste Prüfungsinstanz, was die Zufriedenheit der globalen Belegschaft betrifft.
In place since 2003, voestalpine's employee survey makes the company itself its strictest auditor when it comes to satisfaction in the global workforce.
ParaCrawl v7.1