Translation of "Prüfumfang" in English

Zum Prüfumfang gehören NVH/Getriebe, Haltbarkeit, Umweltverträglichkeit und Elektro-Hybrid-Antriebssysteme.
The scope of testing capabilities include NVH/TE, Durability, Environmental and Electric Hybrid Powertrain.
ParaCrawl v7.1

Diese LV ABC Kabel Sicherungshalter Werksnorm und Niederspannungskabel Produkte entsprechen Prüfumfang.
This LV ABC cable fuse holder conform to factory standard and low voltage cable products test scope.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis legen unsere Experten den Prüfumfang fest.
On the basis of this our experts do define the scope of testing.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des EPK- oder Wartungsvertrages ergibt sich der Prüfumfang aus drei wesentlichen Vorgaben:
As part of the EPK or maintenance contract, the scope of service results of three essential requirements:
CCAligned v1

Der Prüfumfang wurde zusammen mit den drei größten japanischen Energieversorgungsunternehmen (EVU) definiert.
The scope of testing was defined together with the country's three largest utilities.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem herkömmlichen Messverfahren erweitert dieses neue Verfahren den Prüfumfang und deckt spezifische Fehlerbilder auf.
In comparison to conventional measuring systems, this new procedure extends the test scope to cover specific fault scenarios.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf wird ein erhöhter Prüfumfang vereinbart, um die Einhaltung kritischer Qualitätskriterien zu analysieren.
If necessary, a larger test quantity can be agreed to analyze compliance with critical quality criteria.
ParaCrawl v7.1

Auf Grundlage dieser Verordnungen stellen unsere Expertinnen und Experten den für Ihr Produkt vorgeschriebenen Prüfumfang zusammen:
Our experts compile the scope of testing specified for your product on the basis of these regulations:
ParaCrawl v7.1

Bei diesen kann der Prüfumfang unter Umständen deutlich variieren – nach oben aber auch nach unten.
With the latter, the testing scope may vary considerably - to the better or to the worse.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen für die Probenahme ein schließlich der Bedingungen für den Prüfumfang müssen den Bedingungen entsprechen, die üblicherweise in Schiedsfällen bei Lieferungen mit umstrittener chemischer Zusammensetzung angewendet werden (siehe Anhang A).
The conditions for sampling including the conditions for the number of tests shall correspond to the conditions usually applied in cases of dispute for deliveries of disputed chemical composition (see annex A).
EUbookshop v2

Wenn erforderlich, ist die Anwendung besonderer Verfahren zur Auffindung innerer Fehler (z.B. Prüfumfang, Prüfbedingungen und Bewertung der Prüfergebnisse) bei der Bestellung besonders zu vereinbaren.
If necessary, the use of special methods for detecting in ternal defects shall be agreed when ordering (including scope of tests, test conditions and evaluation of the test results).
EUbookshop v2

Wenn die Anwendung besonderer Verfahren zur Auffindung von Ungänzen der Oberfläche erforderlich ist, sind der Prüfumfang, die Prüfbedingungen und die Bewertung der Prüfergebnisse bei der Bestellung besonders zu vereinbaren.
If the use of special methods for coating surface defects is necessary, the inclusion of details of scope of testing test conditions and evaluations of the test result shall be agreed especially when ordering.
EUbookshop v2

Um die Unternehmen der Konsumgüterindustrie künftig noch effektiver zu unterstützen, hat Hermes Hansecontrol seine FFU-Prüfungen jetzt weiterentwickelt und bietet künftig je nach Prüfumfang drei klar definierte Leistungspakete zu festgelegten Preisen an.
In order to more effectively support companies operating in the consumer goods industry down the road, Hermes Hansecontrol has now further developed its FFU tests and, depending on the test scope, will offer three specific testing packages at fixed prices.
ParaCrawl v7.1

Durch den erweiterten Prüfumfang lassen sich nun auch Lötvolumen und Benetzungsfläche von Lötstellen sowie Höhe und Koplanarität von Bauteilen messen.
Thanks to the extended scope of testing, it is now also possible to measure solder volumes and the wetting surface of solder joints, as well as the height and coplanarity of components.
ParaCrawl v7.1

Um noch stärker auf Ihre individuellen Bedürfnisse eingehen zu können, werden wir unseren Service ab dem 1. März 2016 erweitern und in unterschiedlichen Abstufungen anbieten – Sie entscheiden selbst, welcher Prüfumfang für Sie passt.
To meet your needs even more effectively, we will be expanding our services beginning on March 1, 2016 and offering scaled solutions so you can decide which test scope best suits your needs.
ParaCrawl v7.1

Der breite Prüfumfang gestattet uns, eine zusätzliche Garantie von 30 Tagen nicht nur auf die Reparatur selbst, sondern auf das gesamte reparierte Produkt zu gewähren.
The broad scope of testing allows us to grant an additional warranty of 30 days not only to the repair itself, but on the complete product that was repaired.
ParaCrawl v7.1

Die neue Norm DIN 6868-157 (Nachfolger der DIN V 6868-57) in Verbindung mit der Qualitätssicherungsrichtlinie (QS-RL) hat den Prüfumfang zur Abnahmeprüfung der eingesetzten Monitore erhöht, weshalb es für herkömmliche Office-Monitore nun schwerer ist, den Anforderungen gerecht zu werden.
The new German DIN 6868-157 standard (a successor to DIN V 6868-57) in conjunction with the quality assurance guideline (QS-RL) has increased the scope of the testing required for the acceptance testing of the monitors used in Germany, which is why it is now more difficult for conventional office monitors to meet the requirements.
ParaCrawl v7.1

Related phrases