Translation of "Prüfgut" in English
Das
Prüfgut
ist
im
Lichtweg
zwischen
der
Lichtquelle
und
dem
Wandler
angeordnet.
The
test
material
is
arranged
in
the
light
path
between
the
light
source
and
the
converter.
EuroPat v2
Das
Prüfgut
wird
bei
Raumtemperatur
durch
gelegentliches
Schwenken
des
Erlenmeyerkolbens
gelöst.
The
test
material
is
dissolved
at
room
temperature
by
occasional
swirling
of
the
conical
flask.
EuroPat v2
Das
Prüfgut
wird
durch
den
Plattenkondensator
hindurch
bewegt
und
dem
Wechselfeld
ausgesetzt.
The
test
subject
is
moved
through
the
plate
capacitor
and
is
subjected
to
the
alternating
field.
EuroPat v2
Das
Prüfgut
wird
in
einen
Messkondensator
eingebracht.
The
test
subject
is
introduced
into
a
measuring
capacitor.
EuroPat v2
Das
Prüfgut
wird
durch
den
Plattenkondensator
hindurch
bewegt
und
dem
elektrischen
Wechselfeld
ausgesetzt.
The
test
material
is
moved
through
the
plate
capacitor
and
is
subjected
to
the
alternating
field.
EuroPat v2
Ohne
Prüfgut
sollte
die
Messschaltung
bei
angelegter
Wechselspannung
ein
Ausgangssignal
Null
liefern.
The
measuring
circuit
should
supply
an
output
signal
zero
when
an
alternating
voltage
is
applied
without
test
material.
EuroPat v2
Nach
jeder
CM-Messung
unbedingt
das
Prüfgut
auf
Konsistenz
überprüfen.
Please
check
the
consistency
of
the
test
material
after
each
measurement.
ParaCrawl v7.1
Für
Testreihen
mit
besonders
schwergewichtigem
Prüfgut
kann
eine
Verstärkung
des
Innenkesselbodens
vorgenommen
werden.
For
test
series
with
particularly
heavy
test
material,
the
floor
of
the
inner
chamber
may
need
to
be
reinforced.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
hierfür
Ihr
Prüfgut
aus:
Please
select
your
test
material
for
this
below:
ParaCrawl v7.1
Figur
1
zeigt
das
Prüfgut
1,
an
dessen
Oberfläche
2
die
genannten
Ultraschall-Ereignisse
bestehen.
FIG.
1
shows
the
test
material
1,
on
which
surface
2
the
indicated
ultrasound
events
take
place.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Erkennung
periodischer
Fehler
in
einem
längsbewegten
Prüfgut.
The
invention
relates
to
a
method
and
apparatus
for
detecting
periodic
defects
in
a
test
material
moved
longitudinally.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Prüfgut
25
in
einem
definierten
Abstand
zur
einen
Wand
23
geführt.
Thus,
the
test
specimen
25
is
guided
at
a
defined
distance
from
the
one
wall
23
.
EuroPat v2
Da
keine
Umlenkungen
vorgesehen
sind,
sind
entsprechend
nur
geringere
Antriebskräfte
für
das
Prüfgut
notwendig.
As
there
are
no
deflections,
only
relatively
low
drive
forces
are
accordingly
required
for
the
test
material.
EuroPat v2
Das
Signal
im
Abgriff
53
verändert
sich
sobald
ein
Prüfgut
im
Messkondensator
50
eingeführt
wird.
The
signal
at
the
tap
53
changes
as
soon
as
a
test
material
is
introduced
into
the
precision
capacitor
50
.
EuroPat v2
Letzteres
bedeutet,
dass
zwischen
dem
Prüfgut
und
den
Führungen
5
keine
chemischen
Reaktionen
stattfinden
dürfen.
No
chemical
reactions
should
be
allowed
to
take
place
between
the
test
material
and
the
guides
5.
EuroPat v2
Diese
Forderung
läßt
sich
nicht
verwirklichen,
wenn
das
Prüfgut
auf
dem
Transportband
liegend
aufgenommen
wird.
This
requirement
cannot
be
met
if
the
examination
material
10
is
recorded
lying
on
the
transport
belt
13.
EuroPat v2
Bei
der
Signalaufnahme
im
Flug
kann
das
Prüfgut
von
mehreren
Seiten
bei
definiertem
Hintergrund
begutachtet
werden.
If
the
signal
is
recorded
in
flight,
the
examination
material
can
be
appraised
from
several
sides
with
a
defined
background.
EuroPat v2
Bei
der
Messung
von
mit
Ausschußteilen
versetztem
Prüfgut
werden
die
Farbwertbereiche
des
Produktes
in
Unterbereiche
eingeteilt.
For
the
measurement
of
examination
material
mixed
with
reject
parts,
the
colour-value
ranges
of
the
product
are
divided
into
sub-regions.
EuroPat v2
Zur
Prüfung
von
teilspiegelnden
Oberflächen
von
durchsichtigem
Prüfgut
kann
man
einen
schwarzen
Lichtabsorber
darunterlegen.
For
testing
partly
reflecting
surfaces
of
transparent
test
material,
it
is
possible
to
place
a
black
light
absorber
under
the
same.
EuroPat v2
Für
den
Nullabgleich
ohne
Prüfgut
ist
ein
parallel
zum
Messkondensator
geschalteter,
veränderlicher
Abgleichkondensator
vorgesehen.
A
variable
balancing
capacitor
which
is
connected
parallel
to
the
measuring
capacitor
is
provided
for
the
zero
balancing
without
test
subject.
EuroPat v2
Ohne
Prüfgut
sollte
die
Messschaltung
bei
angelegter
Wechselspannung
ein
Ausgangssignal
mit
dem
Wert
Null
liefern.
The
measuring
circuit
should
supply
an
output
signal
of
the
value
zero
when
an
alternating
voltage
is
applied
without
test
material.
EuroPat v2
Die
Abgleichkondensatoren
dienen
dem
Abgleich
des
Ausgangssignals
der
Doppelkondensatoranordnung
ohne
Prüfgut
auf
den
Wert
Null.
The
balancing
capacitors
are
used
for
balancing
the
output
signal
of
the
double-capacitor
arrangement
to
the
value
of
zero
without
any
test
subject.
EuroPat v2
Ein
Profil
ist
immer
eine
Vorgabe
im
Hinblick
auf
einen
Verwendungszweck
für
das
Garn
oder
Prüfgut.
A
profile
is
always
a
stipulation
with
respect
to
an
application
for
the
yarn
or
test
material.
EuroPat v2
Beispielsweise
soll
das
Prüfgut
1
aus
Baumwolle
mit
47%
Feuchte
und
eventuell
Polypropylen
bestehen.
For
example,
the
test
material
2
consists
of
cotton
with
47%
moisture
and
possibly
polypropylene.
EuroPat v2
Dabei
wird
das,
durch
das
Prüfgut
absorbierte
Licht
und/oder
das
reflektierte
Licht
erfasst.
The
light
absorbed
by
the
test
material
and/or
the
reflected
light
is
then
detected.
EuroPat v2