Translation of "Prüffahrt" in English
Für
jede
einzelne
Prüffahrt
sind
die
folgenden
Parameter
zu
ermitteln
und
festzuhalten:
If
the
sound
level
of
the
vehicle
tested
does
not
exceed
by
more
than
1
dB(A)
the
limit
value
prescribed
in
Annex
3,
and,
where
appropriate,
paragraph
3
of
Annex
5,
the
vehicle
type
shall
be
considered
to
conform
to
the
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Bei
Prüffahrt
besäumter
Blechkanten
betragen
die
unge
führt
en
Streckenenden
(
Blindweg
)
When
unsqusred
edges
are
being
tested,
the
untested
areas
at
the
ends
of
the
runs
are
as
follows
:
EUbookshop v2
Dabei
beinhaltet
die
Prüffahrt
insbesondere
das
Durchfahren
einer
Kurve
mit
in
einem
vorgebbaren
Geschwindigkeitsbereich'liegender
Fahrzeuglängsgeschwindigkeit.
Here,
the
test
run
includes,
in
particular,
travelling
through
a
bend
with
a
vehicle
longitudinal
speed
which
lies
in
a
predefinable
speed
range.
EuroPat v2
Danach
kann
die
Prüffahrt
mit
einem
Tempo
von
bis
zu
80
km/h
beginnen.
The
test
drive
can
then
begin,
at
speeds
of
up
to
80
km/h.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfgeschwindigkeit
muss
zwischen
63
km/h
und
67
km/h
liegen
und
während
der
gesamten
Prüffahrt
in
diesem
Bereich
bleiben.
The
test
speed
shall
be
between
63
km/h
and
67
km/h
and
shall
be
maintained
between
these
limits
throughout
the
test
run.
DGT v2019
Der
Index
„j“
bezieht
sich
auf
die
Nummer
der
Prüffahrt
und
kann
zusätzlich
zu
den
oben
genannten
Indizes
verwendet
werden.
The
index
‘j’
referring
to
the
number
of
the
test
run
can
be
used
in
addition
to
the
indices
mentioned
above.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
daß
nicht
infolge
eines
kurzzeitigen
Fehlers
während
der
Prüffahrt
die
Bedingung
SI
=
1
und
Sv
=
1
erzeugt
wird
und
das
Fahrzeug
ungewollt
in
den
Diagnosebetrieb
übergeht
und
dadurch
stehen
bleibt,
kann
die
Bedingung
96
so
ausgelegt
sein,
daß
die
Betätigung
des
Vollastschalters
Sv
solange
aufrechterhalten
werden
muß,
bis
die
Brennkraftmaschine
stillsteht.
In
order
to
assure
that
the
condition
S1
=1
and
Sv
=1
will
not
be
generated
during
the
test
drive
as
a
consequence
of
an
error
of
brief
duration,
causing
the
vehicle
to
switch
unintentionally
over
to
diagnostic
operation
and
thus
to
stop,
the
condition
96
can
be
designed
such
that
the
actuation
of
the
full-load
switch
Sv
has
to
be
maintained
until
such
time
as
the
engine
comes
to
a
stop.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
taugliches
Kriterium
für
die
Funktionstüchtigkeit
des
Lenkwinkelsensors
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
das
Fahrzeug
während
der
Prüffahrt
eine
Kurve
durchfährt
und
sich
dies
in
einer
entsprechenden
Lenkwinkeländerung
äußert.
This
is
a
suitable
criterion
for
the
functional
capability
of
the
steering
angle
sensor
taking
into
account
the
fact
that
the
vehicle
travels
through
a
bend
during
the
test
run
and
this
is
expressed
in
a
corresponding
change
in
the
steering
angle.
EuroPat v2
Tatsache
ausgenutzt,
daß
bei
Fehlerfreiheit
diese
Sensoren
während
der
sich
an
den
Fahrzeugstartzustand
anschließenden
Kurvenfahrt
einen
vom
Startwert
ausreichend
verschiedenen
und
sich
allenfalls
stetig
ändernden
Meßsignalwert
liefern,
der
gegenüber
dem
Startwert
weder
über
einen
längeren
Zeitraum
konstant
bleibt,
noch
sich
während
der
Prüffahrt
lediglich
sprunghaft
ändert.
This
procedure
exploits
the
fact
that
when
there
are
no
faults,
these
sensors
supply,
during
the
cornering
which
follows
the
vehicle
starting
state,
a
measurement
signal
value
which
is
sufficiently
different
from
the
starting
value,
which
possibly
changes
continuously
and
which
neither
remains
constant
with
respect
to
the
starting
value
over
a
relatively
long
time
period
nor
merely
changes
suddenly
during
the
test
run.
EuroPat v2
Aus
der
DE
199
36
596
C1
ist
bekannt,
die
Funktionsprüfung
einer
Fahrdynamikregelsensorik,
bestehend
aus
einem
Gierratensensor,
einem
Querbeschleunigungssensor
und/oder
einem
Lenkwinkelsensor,
im
Rahmen
einer
Prüffahrt,
die
das
Durchfahren
einer
Kurve
mit
vorgegebener
Längsgeschwindigkeit
beinhaltet,
festzustellen.
DE
199
36
596
C1
generally
describes
the
functional
testing
of
a
dynamic
stability
control
sensor
system
comprising
a
yaw-rate
sensor,
a
lateral-acceleration
sensor
and/or
a
steering-angle
sensor
during
a
vehicle
test
drive
that
includes
driving
at
specified
longitudinal
velocity
on
a
curve.
EuroPat v2
Mit
der
anschließenden
Auswertung
der
Vergleichsergebnisse
der
während
der
Prüffahrt
gelieferten
Meßsignale
mit
den
zugehörigen
Startwerten
wird
erkannt,
ob
die
Fahrdynamikregelungssensorik
fehlerfrei
arbeitet.
From
subsequent
evaluation
of
the
results
of
the
measured
signals
delivered
during
the
test
drive
compared
with
the
associated
starting
values,
it
is
possible
to
determine
whether
the
dynamic
stability
control
sensor
system
is
functioning
without
errors.
EuroPat v2
Für
die
Prüffahrt
wird
das
Fahrzeug
auf
die
Hebebühne
gefahren
und
mit
Hilfe
des
Radfreihebers
so
weit
angehoben,
bis
alle
Räder
frei
stehen.
For
the
test
drive,
the
vehicle
is
driven
on
to
the
lift
and
lifted
by
the
wheel-free
jack
until
all
wheels
are
raised.
ParaCrawl v7.1