Translation of "Prüffahrt" in English

Für jede einzelne Prüffahrt sind die folgenden Parameter zu ermitteln und festzuhalten:
If the sound level of the vehicle tested does not exceed by more than 1 dB(A) the limit value prescribed in Annex 3, and, where appropriate, paragraph 3 of Annex 5, the vehicle type shall be considered to conform to the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Bei Prüffahrt besäumter Blechkanten betragen die unge führt en Streckenenden ( Blindweg )
When unsqusred edges are being tested, the untested areas at the ends of the runs are as follows :
EUbookshop v2

Dabei beinhaltet die Prüffahrt insbesondere das Durchfahren einer Kurve mit in einem vorgebbaren Geschwindigkeitsbereich'liegender Fahrzeuglängsgeschwindigkeit.
Here, the test run includes, in particular, travelling through a bend with a vehicle longitudinal speed which lies in a predefinable speed range.
EuroPat v2

Danach kann die Prüffahrt mit einem Tempo von bis zu 80 km/h beginnen.
The test drive can then begin, at speeds of up to 80 km/h.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfgeschwindigkeit muss zwischen 63 km/h und 67 km/h liegen und während der gesamten Prüffahrt in diesem Bereich bleiben.
The test speed shall be between 63 km/h and 67 km/h and shall be maintained between these limits throughout the test run.
DGT v2019

Der Index „j“ bezieht sich auf die Nummer der Prüffahrt und kann zusätzlich zu den oben genannten Indizes verwendet werden.
The index ‘j’ referring to the number of the test run can be used in addition to the indices mentioned above.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, daß nicht infolge eines kurzzeitigen Fehlers während der Prüffahrt die Bedingung SI = 1 und Sv = 1 erzeugt wird und das Fahrzeug ungewollt in den Diagnosebetrieb übergeht und dadurch stehen bleibt, kann die Bedingung 96 so ausgelegt sein, daß die Betätigung des Vollastschalters Sv solange aufrechterhalten werden muß, bis die Brennkraftmaschine stillsteht.
In order to assure that the condition S1 =1 and Sv =1 will not be generated during the test drive as a consequence of an error of brief duration, causing the vehicle to switch unintentionally over to diagnostic operation and thus to stop, the condition 96 can be designed such that the actuation of the full-load switch Sv has to be maintained until such time as the engine comes to a stop.
EuroPat v2

Dies ist ein taugliches Kriterium für die Funktionstüchtigkeit des Lenkwinkelsensors unter Berücksichtigung der Tatsache, daß das Fahrzeug während der Prüffahrt eine Kurve durchfährt und sich dies in einer entsprechenden Lenkwinkeländerung äußert.
This is a suitable criterion for the functional capability of the steering angle sensor taking into account the fact that the vehicle travels through a bend during the test run and this is expressed in a corresponding change in the steering angle.
EuroPat v2

Tatsache ausgenutzt, daß bei Fehlerfreiheit diese Sensoren während der sich an den Fahrzeugstartzustand anschließenden Kurvenfahrt einen vom Startwert ausreichend verschiedenen und sich allenfalls stetig ändernden Meßsignalwert liefern, der gegenüber dem Startwert weder über einen längeren Zeitraum konstant bleibt, noch sich während der Prüffahrt lediglich sprunghaft ändert.
This procedure exploits the fact that when there are no faults, these sensors supply, during the cornering which follows the vehicle starting state, a measurement signal value which is sufficiently different from the starting value, which possibly changes continuously and which neither remains constant with respect to the starting value over a relatively long time period nor merely changes suddenly during the test run.
EuroPat v2

Aus der DE 199 36 596 C1 ist bekannt, die Funktionsprüfung einer Fahrdynamikregelsensorik, bestehend aus einem Gierratensensor, einem Querbeschleunigungssensor und/oder einem Lenkwinkelsensor, im Rahmen einer Prüffahrt, die das Durchfahren einer Kurve mit vorgegebener Längsgeschwindigkeit beinhaltet, festzustellen.
DE 199 36 596 C1 generally describes the functional testing of a dynamic stability control sensor system comprising a yaw-rate sensor, a lateral-acceleration sensor and/or a steering-angle sensor during a vehicle test drive that includes driving at specified longitudinal velocity on a curve.
EuroPat v2

Mit der anschließenden Auswertung der Vergleichsergebnisse der während der Prüffahrt gelieferten Meßsignale mit den zugehörigen Startwerten wird erkannt, ob die Fahrdynamikregelungssensorik fehlerfrei arbeitet.
From subsequent evaluation of the results of the measured signals delivered during the test drive compared with the associated starting values, it is possible to determine whether the dynamic stability control sensor system is functioning without errors.
EuroPat v2

Für die Prüffahrt wird das Fahrzeug auf die Hebebühne gefahren und mit Hilfe des Radfreihebers so weit angehoben, bis alle Räder frei stehen.
For the test drive, the vehicle is driven on to the lift and lifted by the wheel-free jack until all wheels are raised.
ParaCrawl v7.1