Translation of "Prämiensystem" in English

Er vermißt ferner stärkere Leistungsanreize im Prämiensystem.
There should be stronger performance incentives in the premiums system.
TildeMODEL v2018

Das Prämiensystem umfaßt einen festen und einen veränderlichen Teil.
The system of modulation adopted comprises a fixed part and a variable part.
EUbookshop v2

Soll ich ein mit einem bestimmten Prämiensystem erhalten?
Should I get one with a particular reward scheme?
ParaCrawl v7.1

Melde dich an, um Zugriff auf das Prämiensystem zu erhalten.
Please sign in to access the redemption system.
ParaCrawl v7.1

Gewinne jetzt Kunden für Netload und profitiere von unserem cleveren und attraktiven Prämiensystem.
Bring Customers to Netload and take advantage from our smart and attractive affiliate program.
ParaCrawl v7.1

Werkstätten in 19 europäischen Ländern nutzen Prämiensystem „extra“
Workshops in 19 European countries use the “extra” reward system
ParaCrawl v7.1

Mit dem "Allianz Vorteilsprogramm" wurde zudem ein innovatives Prämiensystem eingeführt.
An innovative bonus system was also introduced with the Allianz Vorteilsprogramm (Allianz rewards programme).
ParaCrawl v7.1

Die international aktive Marke extra bietet teilnehmenden Werkstätten ein zeitgemäßes und faires Prämiensystem.
The international brand extra offers participating car workshops a contemporary and fair loyalty system.
ParaCrawl v7.1

Nur so motiviert das Prämiensystem auch so wie es beabsichtigt ist.
Only then, the incentive scheme provides the motivational effects as intended.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist „extra“ inzwischen das größte Prämiensystem im Werkstattbereich.
In Germany, “extra” has in the meantime become the largest reward system in the workshop area.
ParaCrawl v7.1

Die ATLANTIC Card ist das Prämiensystem der ATLANTIC Hotels Kooperation.
The ATLANTIC Card is the new rewards scheme for ATLANTIC Hotels cooperation partners -
ParaCrawl v7.1

Ein Prämiensystem existiert jedoch noch nicht in allen Bereichen.
But there is not yet a premium system in every segment.
ParaCrawl v7.1

Wie kriegten Sie ihn dazu? Er gab die Teilnahme am Prämiensystem zu.
He admitted to running a bounty program.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Meinung, daß Weinanbauflächen mit Humusböden vom Prämiensystem ausgeschlossen werden sollten.
The EAGGF Guarantee Section will repay to Member States 70% of the grubbing-up premiums.
EUbookshop v2

Das bei der ILVA eingeführte Prämiensystem wendet sich - alle Belegschaftskategorien eingeschlossen- an 5000 Personen.
As for share ownership schemes, the percentage of shares reserved for staff and workers is, in most cases, not more than 5% of the total shares issued.
EUbookshop v2

Er soll das Prämiensystem effizienter machen, wobei hoffentlich Störungen des Marktes vermieden werden.
The deseasonalization premium has been of particular benefit to Irish beef producers, and I welcome the proposals to introduce changes to the scheme in light of the experience gained in the Irish beef market over lhe last few years.
EUbookshop v2

Wir lassen unsere Mitarbeiter am Unternehmenserfolg teilhaben, indem wir Leistungsanreize durch ein interessantes Prämiensystem schaffen.
We let our employees participate in the company's success by creating incentives through an interesting bonus system.
ParaCrawl v7.1

Das Prämiensystem „extra“ hat sich seit der Einführung von Bosch in 2009 rasant entwickelt.
The “extra” reward system has developed rapidly since its introduction by Bosch in 2009.
ParaCrawl v7.1

Für die Eroberung einer feindlichen Burg gab es ein simples Prämiensystem - der Sieger erhielt alles.
Each conquest of enemy castles was encouraged by a simple incentive system - the winner gets it all.
ParaCrawl v7.1

Er fügte hinzu, dass die Universität das ursprünglich auf drei Jahre befristete Prämiensystem fortsetzen werde.
Lange added that the university will continue the original three-year fixed-term incentive plan.
ParaCrawl v7.1

Ich bin allerdings der Meinung, daß man in der Eile nicht unbedingt die richtigen Entscheidungen getroffen hat, denn anstatt konkret Abhilfe zu schaffen, läuft man Gefahr, die Länder, die im Zusammenhang mit dem Prämiensystem seit jeher benachteiligt sind, gegenüber denjenigen, die die gemeinschaftlichen Mittel bereits voll nutzen, noch mehr zu benachteiligen.
It seems to me, however, that the haste has been ill-advised because instead of remedying situations of hardship, the measure is likely to compound the imbalance and the discrimination that exists between those countries which already make full use of Community resources and others that suffer from an historical disadvantage linked to the system of producer premiums.
Europarl v8

Wir schlagen daher vor, die Mittel mehr auf die Kategorie der nationalen Verwendung zu konzentrieren und Interventionsmaßnahmen aus dem Prämiensystem auszuklinken.
We therefore propose concentrating resources as much as possible on the national element by unhooking the measure from the system of premiums.
Europarl v8

Ich finde es auch wichtig, über eine Entkopplung der Prämie vom Zwang der Produktion nachzudenken, um so die anderen Ziele der Landwirtschaft stärker in das Prämiensystem mit hereinzunehmen.
And it is also important, in my view, to consider uncoupling the premiums from output, to ensure that the premium schemes take greater account of the other agricultural policy objectives.
Europarl v8

Es sei jedoch auch bemerkt, dass die Lösung des Problems gleichwohl seitens der Kommission die Erarbeitung und Annahme detaillierterer und verbindlicherer Leitlinien auf dem Gebiet der Verhütung voraussetzt, die unter anderem die Überwindung des Durcheinanders bei den Zuständigkeiten ermöglichen und gleichzeitig neben zwingenderen Kontrollen ein Prämiensystem insbesondere für die KMU beinhalten, damit die Vorschriften im Bereich der Arbeitssicherheit tatsächlich wirksam umgesetzt werden können.
It must also be pointed out, however, that the solution should nevertheless be implemented via the preparation and issuing of more precise, and more stringent guidelines on prevention by the Commission, making it possible, among other things, to overcome the problem of the fragmentation of responsibilities in this area and, at the same time, to provide, along with more binding controls, for a system of incentives, particularly where small- and medium-sized businesses are concerned, to ensure that occupational safety rules are implemented efficiently and effectively.
Europarl v8

Aber natürlich sollen dann schon die Schritte getan sein und wir müssen dann die dritte Phase anfangen mit der mid-term review, um eben die anderen Ziele der Landwirtschaft stärker in unser Prämiensystem mit hereinzunehmen.
But at that stage, of course, the necessary steps should have been taken, and we must then open the third phase with the mid-term review, in order to ensure that the premium schemes take greater account of the other agricultural policy objectives.
Europarl v8