Translation of "Präjudiziell" in English
Spätere
Entscheidungen
der
Kommission
oder
des
Rates
werden
hierdurch
nicht
präjudiziell.
It
shall
not
prejudice
any
subsequent
decision
which
may
be
taken
by
the
Commission
or
the
Council.
EUbookshop v2
Die
nächste
Finanzielle
Vorausschau
der
EU
wird
hierdurch
nicht
präjudiziell.
This
is
without
prejudice
to
the
next
fi
nancial
perspectives
of
the
EU.
EUbookshop v2
Die
Einführung
dieser
Preise
präjudiziell
in
keiner
Weise
die
jeweiligen
Standpunkte
der
Vertragsparteien
in
bezug
auf
die
Grundsätze,
die
die
Bestimmung
der
garantierten
Preise
betreffen.
The
introduction
of
these
prices
in
no
way
prejudices
the
respective
positions
of
the
Contracting
Parties
in
respect
of
principles
appertaining
to
the
determination
of
the
guaranteed
prices.
EUbookshop v2
Diese
Gruppierung
ist
als
erster
Lösungsversuch
zu
betrachten
und
präjudiziell
keineswegs
die
relative
Bedeutung
der
angeführten
Themen
und
ihre
Rangordnung.
This
classification
must
be
regarded
as
a
first
attempt;
it
in
no
way
prejudges
the
relative
interest
of
the
topics
listed,
nor
the
priority
which
they
should
be
given.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
berührt
oder
präjudiziell
in
keiner
Weise
die
Standpunkte
der
einen
oder
der
anderen
Vertragspartei
in
Seerechtsfragen.
Nothing
in
this
Agreement
shall
affect
or
prejudice
in
any
manner
whatsoever
the
views
of
cither
Party
with
respect
to
any
matter
relating
to
the
Law
of
the
Sea.
EUbookshop v2
Es
ist
davon
auszugehen,
daß
diese
Verlängerung
die
Modalitäten
des
Gemeinschaftsangebots
in
den
späteren
Jahren
nicht
präjudiziell.
The
understanding
is
that
this
extension
does
not
prejudge
the
conditions
governing
the
Community's
offer
in
subsequent
years.
EUbookshop v2
Allein
Marjolin
schlägt
eine
Alternative
vor
–
ein
Kommissionsmitglied
könne
an
der
Sitzung
des
Ausschusses
Baron
Snoy
teilnehmen
und
erklären,
dass
sein
Erscheinen
nicht
präjudiziell
sei
–,
gegen
die
sich
allerdings
sofort
Bedenken
erheben,
„weil
das
Entscheidungsorgan
der
Rat
ist,
der
seine
Befugnisse
nicht
delegieren
kann“
(1).
A
member
of
the
Commission
could
attend
the
meeting
chaired
by
Snoy
‘specifying
that
he
was
attending
without
prejudice,
given
that
the
decisionmaking
power
belonged
to
the
Council,
which
could
not
delegate
it’
(2).
EUbookshop v2
Keine
Bestimmung
dieses
Abkommens
berührt
oder
präjudiziell
die
Standpunkte
der
einen
oder
der
anderen
Partei
in
Seerechtsfragen.
No
provision
of
this
Agreement
shall
affect
or
prejudice
the
position
of
either
Party
with
respect
to
questions
relating
to
the
Law
of
the
Sea.
EUbookshop v2
Der
von
der
Kommission
in
diesem
Weißbuch
gewählte
Ansatz
präjudiziell
in
keiner
Weise
die
Aktion,
die
sie
im
Rahmen
der
Regierungskonferenz
zu
ergreifen
haben
wird
und
die
Gegenstand
eines
Berichtes
sein
wird,
wie
in
der
Erklärung
Nr.
1
zum
Vertrag
vorgesehen.
The
approach
developed
by
the
Commission
in
this
White
Paper
in
no
way
prejudges
the
action
that
it
will
be
called
upon
to
take
in
the
framework
of
the
Inter-governmental
Conference
which
will
be
the
subject
of
a
report
by
the
Commission
in
1996
as
foreseen
in
the
declaration
n°l
to
the
Treaty.
EUbookshop v2
Obwohl
für
die
Anwendung
der
Preise
für
1983/1984
keine
Rückwirkung
vorgesehen
ist,
besteht
Einverständnis,
dass
die
diesjährige
Entscheidung
die
Haltung
der
AKP-Staaten
in
bezug
auf
Rückwirkung
bei
künftigen
Verhandlungen
in
Uebereinstiramung
mit
Artikel
4
Absatz
3
des
genannten
Protokolls
nicht
präjudiziell.
Although
retroactivity
is
not
provided
for
in
respect
of
the
1983/1984
prices,
it
is
agreed
that
this
year's
decision
does
not
prejudice
the
position
of
the
ACP
States
in
relation
to
retroactivity
in
any
future
negotiation
in
accordance
with
Article
4(3)
of
Protocol
7
annexed
to
the
second
ACP-EEC
Convention.
EUbookshop v2
Nr.
C
51/5
rückzugewinnen
und
wiederzuverwenden,
ohne
daß
dadurch
die
Modalitäten
der
EntScheidungsprozesse
in
den
Mitgliedstaaten
präjudiziell
werden.
No
C
51/5
and
re-using
spent
fuel
discharged
from
nuclear
reactors,
this
being
without
prejudice
to
the
pro
cedures
of
the
decisionmaking
processes
within
Member
States.
EUbookshop v2
Hierzu
ist
eDie
Definition
des
Begriffs
"herrschendes
Unter
nehmen"
erforderlich,
die
sich
ausschließlich
auf
diese
RichtlDiie
bezieht
und
nicht
die
Definitionen
der
Begriffe
"Untemehmensgmppe"
und
"beherrschender
Einfluß"
präjudiziell,
die
in
künftigen
Texten
angenommen
werden
könnten.
Whereas
it
is
accordingly
necessary
to
have
a
definition
of
the
concept
of
controlling
undertaking
relating
solely
to
this
Directive
and
not
prejudging
definitions
of
the
concepts
of
group
or
control
which
might
be
adopted
in
texts
to
be
drafted
in
the
future;
EUbookshop v2
Das
präjudiziell
aber
keineswegs
Bestimmungen,
die
im
Beitrittsvertrag
über
die
reziproken
Fischerei-Abkommen
zwischen
Portugal
und
Spanien
festgelegt
werden
könnten.
This
position
does
not,
however,
in
any
way
prejudge
provisions
which
could
be
adopted
in
the
Treaty
af
Accession
concerning
reciprocal
fishing
arrangements
between
Portugal
and
Spain.
EUbookshop v2
Keine
Bestimmung
dieses
Abkommens
berührt
oder
präjudiziell
in
irgendeiner
Weise
die
Standpunkte
der
einen
oder
der
anderen
Partei
in
Seerechtsfragen.
Nothing
contained
in
this
Agreement
shall
affect
or
prejudice
in
any
manner
the
views
of
either
Party
with
respect
to
any
questions
relating
to
the
law
of
the
sea.
EUbookshop v2