Translation of "Prüfzylinder" in English

Der Prüfzylinder muß mindestens 50 mm lang sein.
The length of the test cylinder shall be at least 50 mm.
EUbookshop v2

Die Fließprüfmaschine weist einen Prüfzylinder auf.
The flow test machine has a test cylinder.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Kupplungseinheit eine Einheit zwischen einem Prüfzylinder und einem Prüfkolben.
Preferably, the coupling unit is a unit between a test cylinder and a test piston.
EuroPat v2

Die Wegmesseinrichtung kann mit einem Prüfzylinder vorteilhaft in einer Regelung zusammenarbeiten.
The path measurement device can advantageously interact with a test cylinder in a control.
EuroPat v2

Das Schaltventil kann mit dem Prüfzylinder zusammenarbeiten.
The switching valve may cooperate with the test cylinder.
EuroPat v2

Die beweglich angeordneten Prüfzylinder sind mit vertikalen Weg- / Kraft- Messeinrichtungen ausgerüstet.
The movable test cylinders are fitted with vertical force/way measuring devices.
ParaCrawl v7.1

Alle servohydraulischen Prüfmaschinen und Prüfzylinder sind über ein Ringsystem miteinander verbunden.
All servohydraulic testing machines and testing actuators are connected with a ring main system.
ParaCrawl v7.1

Die Rohrschelle wurde rund um den Prüfzylinder im Bereich der Leckagestelle angelegt.
The pipe clip was fixed around the test cylinder in the area of the leakage.
ParaCrawl v7.1

Mit einigen Grundrezepturen wurden Proctor- prüfzylinder zur Ermittlung der Druckfestigkeiten nach 7 und 28 Tagen hergestellt.
Proctor test cylinders were produced with several base recipes to ascertain the compression strengths after 7 and 28 days.
EuroPat v2

Nach Aushärtung des PolymerMetalls wurde dann der Prüfzylinder mit Flüssigkeit gefüllt und Druck aufgebaut.
After full curing of the PolymerMetal the test cylinder has been filled with a liquid and pressure was built up.
ParaCrawl v7.1

Der Arm kann sich zumindest bereichsweise in einer Radialrichtung bezogen auf den Prüfzylinder erstrecken.
The arm can extend at least in areas in a radial direction with regard to the test cylinder.
EuroPat v2

Das zylindrische Prüfvolumen 2 ist in einem Prüfzylinder 6 mit einer Zylinderbohrung 7 ausgebildet.
The cylindrical test volume 2 is formed in a test cylinder 6 with a cylinder bore 7 .
EuroPat v2

Je nach Schmierstoffeigenschaft erzeugt der rotierende Prüfring eine unterschiedlich große Verschleißfläche auf dem feststehenden Prüfzylinder.
Depending on the lubricant properties the rotating test ring produces wear areas of different sizes on the stationary test cylinder.
ParaCrawl v7.1

Diese Suspension besteht aus 18 g Blauton in 1 l Wasser und wird mit einem hochtourigen Rührer suspendiert und in einen 250 ml Prüfzylinder von 5 cm Durchmesser überführt.
This suspension consists of 18 g blue clay in 1 liter of water and is suspended with a rapidly rotating agitator and transferred into a 250-ml test cylinder measuring 5 cm in diameter.
EuroPat v2

In diesem Falle handelt es sich um eine Leckageprüfeinrichtung mit Prüfzylinder und weiteren zu überwachenden und zu prüfenden Elementen.
In this case a leakage testing apparatus with a test cylinder and additional elements to be tested and monitored.
EuroPat v2

Als die Prüfzylinder nach 7 Tagen etwa eine Druckfestigkeit von ca. 5 N/mm 2 besassen, begannen die Untersuchungen gemäss Merkblatt für Eignungsprüfungen bei Bodenverfestigung mit Zement, Forschungsgesellschaft für das Strassenwesen, Arbeitsgruppe Untergrund-Unterbau, Ausgabe 1975, Absatz 4.4.3-Frostprüfung.
Since the test cylinders after 7 days had a compression strength of about 5 N/mm2, the investigation began according to the pamphlet for "Eignungsprufungen bei Bodenverfestigung mit Zement", (Qualification tests in Soil Consolidation With Cement), Forschungsgesellschaft fur das Strassenwesen, Arbeitsgruppe Untergrund-Unterbau, 1975 edition, paragraph 4,4,3--frost testing.
EuroPat v2

Ferner wurde die Druckfestigkeit der Prüfzylinder nach 7 und 28 Tagen sowie nach Beendigung der Frost-Tau-Wechsel bestimmt.
Furthermore there were determined the compression strength of the test cylinder after 7 and 28 days as well as after the end of the frost-thaw cycle.
EuroPat v2

Es wurden jeweils Prüfzylinder mit 3, 5 und 7 Gewichtsteilen Zement, bezogen auf Sand und Flugasche, hergestellt.
In each case there were produced test cylinders having 3.5 and 7 parts by weight of cement, based on the sand and fly ash.
EuroPat v2

Die Prüfzylinder Pneuko M von Merkel-Freudenberg Fluidtechnic zeigten nach einer Laufleistung von 6.500 km keinen nennenswerten Verschleiß.
The Pneuko M test cylinders from Merkel-Freudenberg Fluidtechnic showed no significant wear after 6.500 km.
ParaCrawl v7.1

Die umfangreiche Ausstattung mit fünf servohydraulischen (und einer elektromechanischen) Prüfmaschinen und neun servohydraulischen Prüfzylinder kann eine große Bandbreite an Prüfungen an Konstruktionsteilen, Bauteilen und Materialien realisieren.
The extensive equipment with five servo-hydraulic (and on electro-mechanical) testing machines and nine servo-hydraulic testing actuators can realize a huge range of testing activities on structural details, building components and materials.
ParaCrawl v7.1

Einen Großteil der Fläche nehmen die Prüfvorrichtungen ein, wobei neben Prüfmaschinen in den Größen von 100 bis 20.000 kN Kapazität auch flexibel einsetzbare Prüfzylinder und Belastungsrahmen zur Verfügung stehen.
The main part of the area is taken by the testing equipment with testing machines in different sizes and capacities from 100 to 20.000 kN and moreover with flexible testing actuators and reaction frames for individual test set-ups.
ParaCrawl v7.1

In dem Prüfzylinder 100 sind eine erste Ansteuerseite 102 und eine zweite Ansteuerseite 104 mit einem Druckmittel, wie Druckluft, beaufschlagbar.
In the test cylinder 100, a first control side 102 and a second control side 104 are able to be loaded with a means of pressure such as compressed air.
EuroPat v2