Translation of "Prüfzelle" in English

Dies ermöglicht einen modularen und kostengünstigen Aufbau des Rahmengestells der Prüfzelle.
This makes a modular and economic construction of the rack of the test cell possible.
EuroPat v2

Diese nicht optimale Membranausnutzung wirkt sich nachteilig auf den Durchsatz der Prüfzelle aus.
Such unoptimized membrane utilization works as a disadvantage for throughput evaluation of the pilot test cell.
EuroPat v2

Damit ist in der Prüfzelle der einfache und unkomplizierte Aufbau gewährleistet.
Therefore, simple and uncomplicated construction is ensured in the test cell.
EuroPat v2

Die Lösung wurde in Form einer kompletten Prüfzelle als schlüsselfertige Lösung realisiert.
The solution was implemented in the format of a complete test cell as a turnkey solution.
ParaCrawl v7.1

Die Kameras sind im Inneren der Prüfzelle verborgen und geschützt eingebaut.
The cameras are incorporated inside the test cell and thus well protected.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nach der Erstinstallation (d. h. der Inbetriebnahme der Prüfzelle) durchzuführen.
This verification shall be performed after initial installation (i.e. test cell commissioning).
DGT v2019

Die Prüfzelle ist mit Schwefelsäure der Dichte 1,28 g pro cm 3 gefüllt und voll aufgeladen.
The test cell is filled with sulfuric acid of density 1.28 g per cm3, and is fully charged.
EuroPat v2

Die Prüfzelle ist mit Schwefelsäure der Dichte 1,28 g/cm 3 gefüllt und voll aufgeladen.
The test cell is filled with sulfuric acid of density 1.28 g/cm3 and is fully charged.
EuroPat v2

Zur Bestimmung des TMF werden in der Prüfapparatur der Eingangs- und Ausgangsdruck an der Prüfzelle gemessen.
In order to determine the TMF, the inlet and outlet pressure at the test cell are measured in the test apparatus.
EuroPat v2

Verschiedene Typen von Anzeigeeinheiten für Traktoren sollen in einer Prüfzelle mit Bildverarbeitung kontrolliert werden.
Various types of display units for tractors need to be inspected using machine vision in a test cell.
ParaCrawl v7.1

Die Abdeckungen schützen die im Rahmengestell verlegten Leitungen und werten die Prüfzelle optisch auf.
The covers protect the lines installed in the rack and improve the appearance of the test cell.
EuroPat v2

Allein die Prüfzelle hat eine Größe von 360 Quadratmetern, weitere 360 Quadratmeter dienen der Fahrzeugvorbereitung.
The size of the test cell alone is 360 square metres and a further 360 square metres are used for preparing the vehicles.
ParaCrawl v7.1

Alle Hebe zeuge sind für die Einfahrt in die Prüfzelle mit Drehgestell fahrwerken ausgestattet.
All hoists are equipped with articulated trolleys for entry into the test cell.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Bezugswerten für Drehzahl und Drehmoment wird der Zyklus in der Prüfzelle durchgeführt, die Drehzahl- und -drehmomentmesswerte werden aufgezeichnet.
With these reference speed and torque values, the cycle shall be run on the test cell, and the feedback speed and torque values recorded.
DGT v2019

Zur Einrichtung des NRTC in der Prüfzelle muss der Motor vor dem Prüfzyklus abgebildet werden, um die Drehzahl-Drehmoment-Kurve zu bestimmen.
When generating the NRTC on the test cell, the engine shall be mapped before running the test cycle to determine the speed vs torque curve.
DGT v2019

Die Prüfung des Kohlenstoffdurchsatzes ist mindestens jedes Mal durchzuführen, wenn ein neuer Motor eingebaut wird oder sich die Konfiguration der Prüfzelle entscheidend ändert.
The carbon flow check should be run at least each time a new engine is installed, or something significant is changed in the test cell configuration.
DGT v2019

Die Korrelationsprüfungen sind im selben Labor, in derselben Prüfzelle und mit demselben Motor durchzuführen und finden vorzugsweise gleichzeitig statt.
The correlation testing shall be performed at the same laboratory, test cell, and on the same engine, and is preferred to be run concurrently.
DGT v2019

Einer oder mehrere Praxiszyklen können durchgeführt werden, soweit dies vor dem Messzyklus zur Prüfung von Motor, Prüfzelle und Abgassystem erforderlich ist.
One or more practice cycles may be run as necessary to check engine, test cell and emissions systems before the measurement cycle.
DGT v2019

Zur Einrichtung des ETC in der Prüfzelle muss der Motor vor dem Prüfzyklus abgebildet werden, um die Drehzahl-Drehmoment-Kurve zu bestimmen.
For generating the ETC on the test cell, the engine needs to be mapped prior to the test cycle for determining the speed vs. torque curve.
DGT v2019

Die Korrelationsprüfungen sind im selben Labor, in derselben Prüfzelle, mit demselben Motor und vorzugsweise gleichzeitig durchzuführen.
The correlation testing is to be performed at the same laboratory, test cell, and on the same engine, and is preferred to be run concurrently.
DGT v2019

Die Gleichwertigkeit der Mittelwerte der Probenpaare ist, wie in Anlage 3 Abschnitt A.3.3 zu diesem Anhang beschrieben, mittels F-Test- bzw. t-Test-Statistiken zu ermitteln, welche unter den oben beschriebenen Bedingungen in Bezug auf Labor, Prüfzelle und Motor gewonnen wurden.
The equivalency of the sample pair averages shall be determined by F-test and t-test statistics as described in Appendix 3, paragraph A.3.3, obtained under the laboratory test cell and the engine conditions described above.
DGT v2019

Mit diesen Bezugswerten für Drehzahl und Drehmoment wird der Zyklus in der Prüfzelle durchgeführt, die Drehzahl- und Drehmomentmesswerte werden aufgezeichnet.
With these reference speed and torque values, the cycle shall be run on the test cell, and the feedback speed and torque values recorded.
DGT v2019

Zur Durchführung der Prüfung in einer Prüfzelle sind die normierten Werte mithilfe der spezifischen Drehzahl- und Drehmomentwerte in der Motorabbildungskurve in die entsprechenden Bezugswerte für den zu prüfenden Motor umzurechnen.
In order to perform the test in an engine test cell, the normalized values shall be converted to their equivalent reference values for the individual engine to be tested, based on specific speed and torque values identified in the engine-mapping curve.
DGT v2019

Die Kohlenstoffdurchsatzprüfung sollte zumindest dann vorgenommen werden, wenn ein neuer Motor eingebaut oder an der Prüfzelle eine wesentliche Änderung vorgenommen worden ist.
The carbon flow check should be run at least each time a new engine is installed, or something significant is changed in the test cell configuration.
DGT v2019