Translation of "Prüfungszeugnis" in English

Ich würde Ihnen dann gern Ihr Prüfungszeugnis übergeben.
I shall then happily give you your examination certificate.
Europarl v8

Jede amtliche portugiesische Bildungseinrichtung kann dieses Prüfungszeugnis ausstellen.
Any official Portuguese educational institution can issue this exam certificate.
EUbookshop v2

Prüfungszeugnis 2.Mill wird mit Versand geliefert.
2.Mill Test Certificate is supplied with shipment.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungszeugnis wird die Bezeichnung des gewählten Schwerpunktes ausschließlich im Diploma Supplement angeführt.
In the examination certificate, the name of the selected major will only appear on the Diploma Supplement.
ParaCrawl v7.1

Die für den Kraftwerksbau entwickelten Beschichtungen erhielten das schweià technische Prüfungszeugnis.
Coatings developed for power plant construction have been awarded the test certificate for welding engineering.
ParaCrawl v7.1

Jeder Riemen wird im Plastik mit CER Konformitätserklärung oder Prüfungszeugnis verpackt.
Each sling is packed in plastic with CE declaration of conformity or Test Certificate.
CCAligned v1

A5: Einige Einzelteile haben vorhandenes Prüfungszeugnis, das wir anbieten können.
A5: Some items have existing test certificate we can offer.
CCAligned v1

Prüfungszeugnis 9.Mill wird mit Versand geliefert, dritte Teil-Inspektion ist annehmbar.
9.Mill Test Certificate is supplied with shipment,Third Part Inspection is acceptable.
CCAligned v1

Nach erfolgreicher Prüfung wird ein Prüfungszeugnis gemäß DIN ISO 24394 erstellt.
Successful candidates receive a test certificate in accordance with DIN ISO 24394.
ParaCrawl v7.1

Sie wird mit dem Diplom, Prüfungszeugnis oder sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 30 abgeschlossen.
It shall lead to a diploma, certificate or other evidence of formal qualification, as referred to in Article 30.
JRC-Acquis v3.0

Sie wird mit dem Diplom, Prüfungszeugnis oder sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 1 abgeschlossen.
It shall lead to a diploma, certificate or other evidence of formal qualification, as referred to in Article 1.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten dürfen das Diplom, das Prüfungszeugnis oder den sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 30 nur dann erteilen, wenn der Antragsteller mindestens sechs Monate Erfahrungen in der Allgemeinmedizin nachweisen kann, die er gemäß Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe c) in einer Allgemeinpraxis oder in einem Zentrum für Erstbehandlung erworben hat.
Member States may issue the diploma, certificate or other evidence of formal qualification referred to in Article 30 only if the candidate has acquired at least six months' experience in general medical practice in a general medical practice or a centre where doctors provide primary care, as referred to in Article 31 (1) (c).
JRC-Acquis v3.0

Er muß jedoch das Recht, den ärztlichen Beruf als praktischer Arzt im Rahmen eines Sozialversicherungssystems auszuüben, ohne ein Diplom, ein Prüfungszeugnis oder einen sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 30 zu besitzen, im Falle solcher Ärzte als erworbenes Recht betrachten, die dieses Recht bis zum 31. Dezember 1994 gemäß den Artikeln 1 bis 20 erworben haben und sich bis zu diesem Zeitpunkt unter Inanspruchnahme von Artikel 2 oder Artikel 9 Absatz 1 im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaats niedergelassen haben.
However, it shall recognize the right to exercise the activities of general medical practitioner under its national social security scheme without the diploma, certificate or other evidence of formal qualification referred to in Article 30 as having been acquired by all those doctors who on 31 December 1994 possess such a right pursuant to Articles 1 to 20 and who are established on its territory on that date by virtue of Article 2
JRC-Acquis v3.0

Einem Prüfungszeugnis im Sinne von Unterabsatz 1 gleichgestellt sind jeder Ausbildungsnachweis bzw. mehrere solcher Nachweise zusammen, die von einer zuständigen Behörde in einem Mitgliedstaat ausgestellt wurden, wenn sie eine in der Gemeinschaft erworbene und von einer zuständigen Behörde in einem Mitgliedstaat als gleichwertig anerkannte Ausbildung abschließen und in diesem Mitgliedstaat in bezug auf den Zugang zu einem reglementierten Beruf oder dessen Ausübung dieselben Rechte verleihen;
The following shall be treated in the same was as a certificate, within the meaning of the first subparagraph: any evidence of education and training or any set of such evidence awarded by a competent authority in a Member State if it is awarded on the successful completion of education and training received in the Community and recognized by a competent authority in a Member State as being of an equivalent level and if it confers the same rights in respect of the taking up and pursuit of a regulated profession in that Member State;
JRC-Acquis v3.0

Möchte der Aufnahmestaat, der ein Prüfungszeugnis verlangt, von der Wahlmöglichkeit des Antragstellers abweichen, ist das Verfahren des Artikels 14 anzuwenden;
Where the host Member State which requires a certificate intends to introduce derogations as regards an applicant's right to choose, the procedure laid down in Article 14 shall apply;
JRC-Acquis v3.0

Führt die vergleichende Prüfung zu der Feststellung, daß die durch ein Diplom, ein Prüfungszeugnis oder einen sonstigen Befähigungsnachweis eines anderen Mitgliedstaats bescheinigten Kenntnisse und Fähigkeiten den nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften verlangten Kenntnissen und Fähigkeiten entsprechen, so kann der Aufnahmemitgliedstaat dem Inhaber das Recht zur Ausübung der betreffenden Tätigkeit nicht verweigern.
Where the comparative examination shows that the knowledge and skills certified by a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded by another Member State correspond to those required by the national rules, the host Member State cannot refuse the holder the right to pursue the activity in question.
JRC-Acquis v3.0

Es wird auf freiwilliger Basis angeboten und steht Auszubildenden von Ausbildungsorganisationen und Autodidakten in Zusammenarbeit mit einem System etablierter Prüfungszentren offen, so dass die Möglichkeit besteht, ein Prüfungszeugnis zu erhalten.
This is offered on a voluntary basis to students of training organisations or self-trained students through a system of established examination centres, providing the opportunity to receive a certificate.
TildeMODEL v2018