Translation of "Prüftaste" in English
Beim
Betätigen
der
Prüftaste
muß
die
Elektronik
20
ansprechen
und
den
Leistungsschalter
auslösen.
When
a
test
button
is
depressed,
the
electronic
circuit
20
must
respond
and
trip
the
breaker
2.
EuroPat v2
Mit
einer
Prüftaste
kann
ein
Fehler
simuliert
werden.
A
fault
can
be
simulated
with
a
test
key.
EuroPat v2
Die
Prüftaste
“T”
ist
jährlich
zu
betätigen.
The
test
key
“T”
must
be
pressed
every
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Funktionskontrolle,
die
einen
Alarmfall
simuliert,
ist
über
eine
Prüftaste
möglich.
A
Test
button
allows
for
a
function
check
by
simulating
an
alarm.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vereinfachung
der
Kontrolle
kann
das
Gerät
auch
mit
einer
diese
Schaltung
vornehmenden
Prüftaste
versehen
werden.
To
simplify
the
check,
the
bit
can
be
provided
with
a
test
key
which
establishes
the
circuit.
EuroPat v2
Beim
Betätigen
der
Prüftaste
muß
die
Elektronik
20
ansprechen
und
den
Schalter
2
auslösen.
When
a
test
button
is
depressed,
the
electronic
circuit
20
must
respond
and
trip
the
breaker
2.
EuroPat v2
Wenn
die
Ausgangsspannung
nicht
durch
Drücken
der
Prüftaste
verringert
wird,
sollte
die
Stromversorgung
ausgeschaltet
werden.
If
the
output
voltage
is
not
decreased
by
pressing
the
test
button,
the
power
should
be
turned
off.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Betätigung
der
Prüftaste
“T”
wird
nur
die
Funktion
des
Fehlerstrom-(FI)-Schutzschalters
geprüft.
Pressing
the
test
key
“T”
serves
the
only
purpose
of
function
testing
the
residual
current
device
(RCD).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
letzteren
ist
ersichtlich,
daß
die
innerhalb
einer
seitlichen
Ausnehmung
des
Isolierstoffgehäuses
3
vertikal
verschiebbar
geführte
Prüftaste
17
von
der
um
einen
Ansatzzapfen
gewundenen
Schenkelfeder
18
gehaltert
und
in
die
Ruhestellung
gedrückt
wird.
The
latter
shows
that
the
testing
key
17,
which
is
guided
for
vertical
displacement
in
a
lateral
recess
of
the
insulating
material
housing
3,
is
held
by
a
leg
spring
18
wound
around
a
stud,
thereby
holding
the
key
17
in
the
rest
position.
EuroPat v2
Bei
Betätigung
der
Prüftaste
T,
die
zur
Überprüfung
der
Funktionsfähigkeit
des
Fehlerstrom-Schutzschalters
dient,
löst
dieser
im
Betriebsfall
aus,
so
daß
der
Schalter
3
öffnet.
When
the
test
key
for
checking
the
operativeness
of
the
fault
current
protective
switch
is
actuated,
it
is
triggered
in
the
operating
state,
so
that
the
switch
3
opens.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieser
bekannten
Batterieprüfschaltungen
besteht
darin,
daß
eine
zusätzliche
Prüftaste
vorgesehen
werden
muß,
die
zusätzlichen
Herstellungsaufwand
erfordert
und
die
im
Betrieb
nicht
immer
betätigt
wird,
so
daß
bei
ausbleibender
Betätigung
und
einem
kritischen
Ladezustand
der
Batterie
ein
Tiefentladen
der
Batterie
erfolgen
kann,
ohne
daß
der
Benutzer
auf
den
Ladezustand
der
Batterie
aufmerksam
gemacht
wird.
One
disadvantage
of
these
known
battery
test
circuits
is
that
an
additional
test
button
must
be
provided,
necessitating
additional
manufacturing
cost
and
not
always
actuated
during
operation,
so
that
if
the
button
is
not
actuated
and
a
critical
charge
state
of
the
battery
occurs,
the
battery
can
be
discharged
excessively
without
the
user
noticing
the
charge
state
of
the
battery.
EuroPat v2
Ferner
sind
eine
Taste
28
zum
Start
des
Impulsgebers
18,
eine
Taste
29
als
Prüftaste
für
die
Betriebsanzeige
der
Kontrollampen
22
bis
27
und
eine
Taste
30
zum
manuellen
Erzeugen
von
Wasserzählimpulsen
vorgesehen.
In
addition,
a
key
28
is
provided
for
the
purpose
of
starting
the
pulse
generator
18,
a
key
29
is
provided
for
testing
the
functioning
of
the
control
lamps
22
to
27,
and
a
key
30
is
provided
for
manually
generating
water-metering
pulses.
EuroPat v2
Bei
Betätigung
der
Prüftaste
28
müssen
von
der
Anzeigeeinrichtung
einer
funktionsbereiten
Meßeinrichtung
bestimmte
Werte
für
Wellenlänge
und
optische
Leistung
angezeigt
werden.
When
the
testing
key
28
is
operated,
given
values
for
wavelength
and
optical
power
have
to
be
indicated
by
the
indicator
device
of
a
measuring
arrangement
ready
for
use.
EuroPat v2
Die
bei
gedrückter
Prüftaste
10
am
Lastwiderstand
R
L
anstehende
Spannung
wird
in
einem
Vergleichsmeßgerät
11
mit
einer
Referenzspannung
verglichen.
The
voltage
present
at
the
load
resistor
RL
when
the
test
key
10
is
depressed,
is
compared
with
a
reference
voltage
in
a
comparison
measuring
unit
11.
EuroPat v2
Jedem
der
Druckmeßwandler
12,
13,
14
und
15
ist
eine
auf
dem
Halteelement
1
vorgesehene
Prüftaste
16,
17,
18
und
19
zugeordnet.
For
each
pressure
transducer
12,
13,
14
and
15,
a
corresponding
test
key
16,
17,
18,
and
19
is
provided
on
the
holding
element
1.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
kann
für
alle
Druckmeßwandler
auch
nur
eine
einzige
Prüftaste
vorgesehen
sein,
die
gleichzeitig
die
Brückenzweige
aller
Druckmeßwandler
in
definierter
Weise
verändert.
Alternatively,
a
single
test
key
can
be
provided
for
all
pressure
transducers
that
would
simultaneously,
and
in
a
defined
way,
modify
the
pressure
transducers
of
all
the
branches
of
the
bridge.
EuroPat v2
Durch
Betätigen
der
Prüftaste
19,
die
dem
Steckplatz
5
zugeordnet
ist,
werden
die
beiden
mit
den
Kontakten
6
und
7
verbundenen
Leitungen
30
bzw.
31
überbrückt,
was
bei
ordnungsgemäßer
Funktion
eines
am
Druckmeßplatz
5
fixierten
Druckmeßwandlers
12
zu
einem
vordefinierten
elektrischen
Prüfsignal
führt,
das
am
Monitor
20
(Fig.
1)
abgelesen
werden
kann.
Activating
test
key
19
assigned
to
plug-in
position
5
jumps
the
two
lines
30
and
31,
respectively,
that
are
connected
to
contacts
6
and
7
which,
provided
the
pressure
transducer
12
installed
at
pressure-measuring
position
5
functions
correctly,
will
produce
a
predefined
test
signal
that
can
be
recorded
at
the
monitor
20
(FIG.
1).
EuroPat v2
Tritt
am
Druckmeßwandler
12
oder
an
den
elektrischen
Kontakten
6,
7,
8
bzw.
9
eine
Funktionsstörung
auf,
so
weicht
bei
Betätigen
der
Prüftaste
19
das
Prüfsignal
von
dem
vordefinierten
Wert
ab.
In
the
event
that
a
malfunction
occurs
at
the
pressure
transducer
12
or
at
the
electrical
contacts
6,
7,
8
or
9,
the
test
signal
will
be
different
from
the
predefined
value
when
the
test
key
19
is
activated.
EuroPat v2
Jedem
der
Druckmeßplätze
2,
3,
4
und
5
ist
je
eine
Prüftaste
16,
17,
18
und
19
zugeordnet,
die
hier
nur
schematisch
dargestellt
sind.
A
test
key
16,
17,
18
and
19
is
assigned
to
each
of
the
pressure
measuring
positions
2,
3,
4,
and
5,
shown
here
only
schematically.
EuroPat v2
Der
Zustand
der
Speicherelemente
des
Prüfspeichers
wird
bei
Betätigung
der
Prüftaste
bevorzugt
optisch
durch
Zünden
oder
Nichtzünden
ausgewählter
Leuchtdioden
der
Anzeigevorrichtung
angezeigt.
The
state
of
the
store
elements
of
the
test
store
is
preferably
optically
indicated,
on
actuation
of
a
test
key,
by
illumination
or
non-illumination
of
selected
photo-diodes
in
the
indicator
device.
EuroPat v2
Vorgesehen
ist
ferner
eine
Prüftaste
62,
die
bei
Betätigung
den
Zustand
der
Speicherelemente
des
Prüfspeichers
optisch
anzeigt
und
dadurch
dem
Benutzer
zu
erkennen
gibt,
ob
die
Speicherbereiche
des
ersten
Speichers
12
während
des
Aufnahmevorgangs
alle
einen
vollständigen
Zyklus
durchlaufen
haben,
d.h.
ob
die
entsprechenden
Ansagetext-Abschnitte
alle
vorhanden
sind.
Furthermore,
there
is
provided
a
test
key
(not
shown)
which,
on
actuation,
optically
indicates
the
state
of
the
store
elements
of
the
test
store
and
thereby
informs
the
user
whether
the
store
zones
of
the
first
store
12
have
all
passed
through
a
complete
cycle
during
the
reception
procedure,
i.e.
whether
the
corresponding
message
sections
are
all
present.
EuroPat v2
Das
Signalteil
enthält
alle
Anzeige-
und
Bedienelemente
(Prüftaste
zur
Funktionskontrolle,
Entriegelungstaste
zur
Vermeidung
selbständiger
Alarmabschaltungen)
sowie
sämtliche
elektronischen
Komponenten.
The
control
unit
incorporates
all
indication
and
operating
elements
(test
button
for
function
test,
push-to
lock
button
to
prevent
unintended
muting
of
alarm)
as
well
as
all
electronic
components.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
verfügt
über
einen
optischen
und
akustischen
Alarm
mit
Quittiertaste,
eine
Prüftaste
zur
Funktionsprüfung
der
Anzeigen,
eine
Service-Anzeige
für
die
jährliche
Wartung
und
einen
Schaltausgang
für
die
Gebäudeleittechnik.
The
device
features
visual
and
audible
alarms
with
an
Acknowledge
button,
a
test
button
for
function
tests,
a
service
indicator
for
annual
maintenance
and
a
switching
output
for
building
control
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
hat
eine
Prüftaste
zur
Funktionsprüfung
und
zur
Abfrage
der
Pumpenlaufzeit,
eine
integrierte
Service-Anzeige
für
die
jährliche
Wartung
und
einen
Schaltausgang
zur
Einbindung
in
Gebäudeleitsysteme
(GLT)
oder
für
Zusatzalarmgeräte.
The
device
features
a
test
button
for
performing
function
tests
and
indicating
the
pump
running
time,
an
integrated
service
indicator
for
annual
maintenance
and
a
switching
output
for
integration
into
building
control
systems
or
connection
of
additional
alarm
equipment.
ParaCrawl v7.1
Z-65.11-154,
Z-65.11-285)
kann
die
wieder-kehrende
Prüfung
nach
WHG
durch
Betäti-
gen
der
Prüftaste
am
Auswertgerät
VEGATOR
536
Ex,
537
Ex,
636
Ex
durchge-führt
werden.
Z-65.11-154,
Z-65.11-285)
the
recurring
test
acc.
to
WHG
can
be
carried
out
by
pushing
the
test
key
on
the
VEGATOR
536
Ex,
537
Ex,
636
Ex
signal
conditioning
instrument.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionskontrolle
der
Isolationsüberwachung
erfolgt
durch
eine
Prüftaste,
eine
aufwändige
Erdung
durch
Erdungsspieß
und
Erdungskabel
sind
nicht
mehr
notwendig.Diese
Einrichtung
bringt
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit,
besonders
im
Tiefbau
sowie
bei
Arbeitenan
Gas-
und
Wasserleitungen
(feuchte
Umgebung).
The
insulation
monitoring
function
is
controlled
from
a
test
button.
Costly
earthing
with
anearthing
spike
and
earthing
cable
are
no
longer
necessary.
This
equipment
provides
a
high
levelof
safety,
especially
in
underground
construction
such
as
work
on
gas
and
water
mains
(moistenvironments).
ParaCrawl v7.1