Translation of "Prüfqualität" in English
All
diese
Maßnahmen
bilden
die
notwendige
Voraussetzung
für
eine
Verbesserung
der
Prüfqualität.
All
these
measures
are
the
necessary
prerequisites
providing
for
an
increase
of
testing
quality.
TildeMODEL v2018
Die
Muster
sind
jederzeit
für
Ihre
Prüfqualität
bereit.
The
samples
are
ready
for
your
quality
checking
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
eine
Probe
für
Prüfqualität
vor
Ort
bestellen.
We
can
provide
you
a
sample
for
check
quality
before
place
an
order.
ParaCrawl v7.1
Zudem
garantiert
die
integrierte
Referenzdatenbank
eine
stabile
Prüfqualität.
Additionally,
the
integrated
reference
data
base
guarantess
a
stable
inspection
quality.
ParaCrawl v7.1
Wie
entwickelt
sich
die
Prüfqualität
von
Fahrzeugmodell-Neuanläufen
im
Vergleich
zum
eingeschwungenen
aktuellen
Modell?
How
does
the
test
quality
of
new
vehicle
models
develop
in
comparison
to
the
established
latest
model?
CCAligned v1
Die
KLV
gewährleistet
eine
durchgehend
hohe
Prüfqualität.
The
KLV
ensures
a
consistently
high
inspection
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
von
Audits
wurde
die
dafür
erforderliche
hohe
Prüfqualität
sichergestellt.
The
required
test
quality
was
therefore
assured
through
audits.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
ein
Muster
für
die
Prüfqualität
zur
Verfügung
stellen
eine
Bestellung
aufgeben.
We
can
provide
you
a
sample
for
check
quality
before
place
an
order.
ParaCrawl v7.1
Optimierte
Anlagenverfügbarkeit,
höherer
Durchsatz
und
verbesserte
Prüfqualität
setzen
einen
neuen
Massstab
für
Performance
und
Produktivität.
Optimized
uptime,
highest
throughput
and
improved
test
quality
set
a
new
benchmark
for
performance
and
productivity.
ParaCrawl v7.1
Der
Leitfaden
enthält
nun
zwei
Fragenkataloge9
auf
der
Grundlage
von
Protokoll
Nr.
30,
anhand
derer
die
Prüfqualität
bei
Folgenabschätzungen
verbessert
werden
soll.
They
now
contain
two
explicit
sets
of
questions9
which
are
based
on
Protocol
30,
and
which
should
help
to
improve
the
quality
of
the
analyses
in
impact
assessments.
TildeMODEL v2018
Einer
1996-Studie
zufolge
kann
es
einen
europäischen
Markt
für
Dienstleistungen
im
Prüfungswesen
nur
dann
geben,
wenn
auf
EU-Ebene
Initiativen
in
zwei
Bereichen
ergriffen
werden:
zum
einen
bezüglich
der
Niederlassungsfreiheit
für
Prüfungsgesellschaften
und
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
im
Prüfungswesen
und
zum
anderen
im
Hinblick
auf
die
Prüfqualität.
A
1996
study
concludes
that
if
there
is
to
be
a
European
market
for
audit
services,
initiatives
are
needed
at
EU
level
in
two
areas:
freedom
of
establishment
for
audit
firms
and
freedom
to
provide
services
in
the
audit
field
on
the
one
hand
and
audit
quality
on
the
other
hand.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
dass
nicht
alle
Mitgliedstaaten
diese
Möglichkeit
nutzen,
und
dies
hat
zu
Unterschieden
bei
der
Prüfqualität
in
den
verschiedenen
Ländern
Europas
geführt.
Experience
shows
that
this
opportunity
has
not
been
seized
by
all
the
MS,
resulting
in
a
diversity
of
testing
qualities
across
the
continent.
TildeMODEL v2018
Die
wirksame
Zusammenarbeit
der
nationalen
Akkreditierungsstellen
oder
gegebenenfalls
anderer
nationaler
Behörden
und
der
zuständigen
Behörden
ist
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
EU-Systems
für
den
Handel
mit
Treibhausgasemissionszertifikaten
und
die
Überwachung
der
Prüfqualität
wesentlich.
Effective
cooperation
between
national
accreditation
bodies,
or
where
applicable,
other
national
authorities,
and
competent
authorities
is
essential
for
the
proper
functioning
of
the
greenhouse
gas
emission
allowance
scheme
and
the
supervision
on
the
quality
of
verification.
DGT v2019
Natürlich
gibt
es
Leute,
die
glauben,
daß
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Haftung
der
Abschlußprüfer
eher
auf
eine
schlechte
Prüfqualität
zurückzuführen
sind
als
auf
die
gegenwärtige
Rechtslage.
Of
course
there
are
those
who
believe
that
the
problem
of
auditors'
liability
stems
directly
from
the
performance
of
poor
audit
work,
rather
than
the
present
legal
regime.
EUbookshop v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
zur
Überprüfung
von
Lasten-
und/oder
Personenaufzügen
vorzuschlagen,
durch
die
der
Arbeitsaufwand
für
die
Prüfung
bei
gleichzeitiger
Erhöhung
der
Prüfqualität
erheblich
verringert
ist.
The
present
invention
is
based
on
the
task
of
suggesting
a
method
of
examining
freight
and/or
passenger
elevators,
which
substantially
reduces
the
expenditure
of
work
required
for
the
examination
and
which
increases
the
examination
quality
at
the
same
time.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Neuerung,
Mittel
zur
Überprüfung
von
Lasten-
und/oder
Personenaufzügen
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
die
derArbeitsaufwand
für
das
Prüfverfahren
bei
gleichzeitiger
Erhöhung
der
Prüfqualität
erheblich
verringert
ist.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
means
which
are
used
for
checking
freight/and
or
passenger
elevators
and
with
the
aid
of
which
the
amount
of
work
spent
on
the
test
method
is
considerably
reduced
while
the
test
quality
is
increased
at
the
same
time.
EuroPat v2
Eine
Verbesserung
der
Prüfqualität
wird
bei
einer
anderen
Ausführungsform
der
Erfindung
dadurch
erzielt,
daß
für
die
Reihenfolge
der
Prüfimpulse
eine
zufällige
Reihenfolge
durch
die
Überwachungseinheit
erzeugt
wird.
With
another
implementation
of
this
invention,
an
improvement
in
test
quality
will
be
achieved
by
the
monitoring
unit
generating
a
random
sequence
for
the
sequence
of
test
pulses.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
Mittel
zur
Überprüfung
von
Lasten-
und/oder
Personenaufzügen
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
die
der
Arbeitsaufwand
für
das
Prüfverfahren
bei
gleichzeitiger
Erhöhung
der
Prüfqualität
erheblich
verringert
ist.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
means
which
are
used
for
checking
freight/and
or
passenger
elevators
and
with
the
aid
of
which
the
amount
of
work
spent
on
the
test
method
is
considerably
reduced
while
the
test
quality
is
increased
at
the
same
time.
EuroPat v2
Die
Prüfqualität
wird
durch
die
Kapazität
beeinflusst,
die
Prüfköpfe
entsprechend
der
Oberfläche
genau
positionieren
zu
können.
The
capacity
to
accurately
position
probes
according
to
the
surface
being
inspected
greatly
influences
inspection
quality.
ParaCrawl v7.1
Besonders
nützlich
ist
das
in
Bereichen,
in
denen
Detektoren
der
aktuellen
Generation
keine
gleichbleibende
Prüfqualität
erzielen.
This
is
especially
useful
in
areas
where
current-generation
detectors
cannot
provide
consistent
testing
quality.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
für
unsere
Nutzer*innen
die
"Frühzeitige
Bereitstellung"
weniger
wichtig
ist
als
vielmehr
die
Prüfqualität
und
Vollständigkeit
der
Datenweitergabe.
The
results
show
that
for
our
users,
"advance
data
access"
is
less
important
than
data
quality
checking
or
data
completeness.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
ein
Muster
für
die
Prüfqualität
zur
Verfügung
stellen,
bevor
Sie
eine
Bestellung
aufgeben.
We
can
provide
you
a
sample
for
check
quality
before
place
an
order.
CCAligned v1
Sie
sparen
mit
dieser
Funktion
Zeit
und
erhöhen
deutlich
die
Prüfqualität,
insbesondere,
wenn
weniger
erfahrene
Bediener
mit
dem
Mikroskop
arbeiten.
You
can
save
time
with
this
function
and
significantly
improve
inspection
quality,
especially
if
less
experienced
operators
work
with
the
microscope.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
6.
Symposiums
zu
IT-Fragen
im
Prüfbereich
ging
es
um
den
wirksamen
Einsatz
von
Technologien
zur
Steigerung
der
Prüfqualität
und
Effektivität.
The
6th
Symposium
on
IT
matters
in
auditing
was
devoted
to
the
effective
use
of
technology
in
order
to
enhance
audit
quality
and
effectiveness.
ParaCrawl v7.1