Translation of "Prüfqualität" in English

All diese Maßnahmen bilden die notwendige Voraussetzung für eine Verbesserung der Prüfqualität.
All these measures are the necessary prerequisites providing for an increase of testing quality.
TildeMODEL v2018

Die Muster sind jederzeit für Ihre Prüfqualität bereit.
The samples are ready for your quality checking at any time.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen eine Probe für Prüfqualität vor Ort bestellen.
We can provide you a sample for check quality before place an order.
ParaCrawl v7.1

Zudem garantiert die integrierte Referenzdatenbank eine stabile Prüfqualität.
Additionally, the integrated reference data base guarantess a stable inspection quality.
ParaCrawl v7.1

Wie entwickelt sich die Prüfqualität von Fahrzeugmodell-Neuanläufen im Vergleich zum eingeschwungenen aktuellen Modell?
How does the test quality of new vehicle models develop in comparison to the established latest model?
CCAligned v1

Die KLV gewährleistet eine durchgehend hohe Prüfqualität.
The KLV ensures a consistently high inspection quality.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe von Audits wurde die dafür erforderliche hohe Prüfqualität sichergestellt.
The required test quality was therefore assured through audits.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen ein Muster für die Prüfqualität zur Verfügung stellen eine Bestellung aufgeben.
We can provide you a sample for check quality before place an order.
ParaCrawl v7.1

Optimierte Anlagenverfügbarkeit, höherer Durchsatz und verbesserte Prüfqualität setzen einen neuen Massstab für Performance und Produktivität.
Optimized uptime, highest throughput and improved test quality set a new benchmark for performance and productivity.
ParaCrawl v7.1

Der Leitfaden enthält nun zwei Fragenkataloge9 auf der Grundlage von Protokoll Nr. 30, anhand derer die Prüfqualität bei Folgenabschätzungen verbessert werden soll.
They now contain two explicit sets of questions9 which are based on Protocol 30, and which should help to improve the quality of the analyses in impact assessments.
TildeMODEL v2018

Einer 1996-Studie zufolge kann es einen europäischen Markt für Dienstleistungen im Prüfungswesen nur dann geben, wenn auf EU-Ebene Initiativen in zwei Bereichen ergriffen werden: zum einen bezüglich der Niederlassungsfreiheit für Prüfungsgesellschaften und des freien Dienst­leistungsverkehrs im Prüfungswesen und zum anderen im Hinblick auf die Prüfqualität.
A 1996 study concludes that if there is to be a European market for audit services, initiatives are needed at EU level in two areas: freedom of establishment for audit firms and freedom to provide services in the audit field on the one hand and audit quality on the other hand.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung hat gezeigt, dass nicht alle Mitgliedstaaten diese Möglichkeit nutzen, und dies hat zu Unterschieden bei der Prüfqualität in den verschiedenen Ländern Europas geführt.
Experience shows that this opportunity has not been seized by all the MS, resulting in a diversity of testing qualities across the continent.
TildeMODEL v2018

Die wirksame Zusammenarbeit der nationalen Akkreditierungsstellen oder gegebenenfalls anderer nationaler Behörden und der zuständigen Behörden ist für das reibungslose Funktionieren des EU-Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten und die Überwachung der Prüfqualität wesentlich.
Effective cooperation between national accreditation bodies, or where applicable, other national authorities, and competent authorities is essential for the proper functioning of the greenhouse gas emission allowance scheme and the supervision on the quality of verification.
DGT v2019

Natürlich gibt es Leute, die glauben, daß die Probleme im Zusammenhang mit der Haftung der Abschlußprüfer eher auf eine schlechte Prüfqualität zurückzuführen sind als auf die gegenwärtige Rechtslage.
Of course there are those who believe that the problem of auditors' liability stems directly from the performance of poor audit work, rather than the present legal regime.
EUbookshop v2

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Verfahren zur Überprüfung von Lasten- und/oder Personenaufzügen vorzuschlagen, durch die der Arbeitsaufwand für die Prüfung bei gleichzeitiger Erhöhung der Prüfqualität erheblich verringert ist.
The present invention is based on the task of suggesting a method of examining freight and/or passenger elevators, which substantially reduces the expenditure of work required for the examination and which increases the examination quality at the same time.
EuroPat v2

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Neuerung, Mittel zur Überprüfung von Lasten- und/oder Personenaufzügen zur Verfügung zu stellen, durch die derArbeitsaufwand für das Prüfverfahren bei gleichzeitiger Erhöhung der Prüfqualität erheblich verringert ist.
It is the object of the present invention to provide means which are used for checking freight/and or passenger elevators and with the aid of which the amount of work spent on the test method is considerably reduced while the test quality is increased at the same time.
EuroPat v2

Eine Verbesserung der Prüfqualität wird bei einer anderen Ausführungsform der Erfindung dadurch erzielt, daß für die Reihenfolge der Prüfimpulse eine zufällige Reihenfolge durch die Überwachungseinheit erzeugt wird.
With another implementation of this invention, an improvement in test quality will be achieved by the monitoring unit generating a random sequence for the sequence of test pulses.
EuroPat v2

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, Mittel zur Überprüfung von Lasten- und/oder Personenaufzügen zur Verfügung zu stellen, durch die der Arbeitsaufwand für das Prüfverfahren bei gleichzeitiger Erhöhung der Prüfqualität erheblich verringert ist.
It is the object of the present invention to provide means which are used for checking freight/and or passenger elevators and with the aid of which the amount of work spent on the test method is considerably reduced while the test quality is increased at the same time.
EuroPat v2

Die Prüfqualität wird durch die Kapazität beeinflusst, die Prüfköpfe entsprechend der Oberfläche genau positionieren zu können.
The capacity to accurately position probes according to the surface being inspected greatly influences inspection quality.
ParaCrawl v7.1

Besonders nützlich ist das in Bereichen, in denen Detektoren der aktuellen Generation keine gleichbleibende Prüfqualität erzielen.
This is especially useful in areas where current-generation detectors cannot provide consistent testing quality.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich herausgestellt, dass für unsere Nutzer*innen die "Frühzeitige Bereitstellung" weniger wichtig ist als vielmehr die Prüfqualität und Vollständigkeit der Datenweitergabe.
The results show that for our users, "advance data access" is less important than data quality checking or data completeness.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen ein Muster für die Prüfqualität zur Verfügung stellen, bevor Sie eine Bestellung aufgeben.
We can provide you a sample for check quality before place an order.
CCAligned v1

Sie sparen mit dieser Funktion Zeit und erhöhen deutlich die Prüfqualität, insbesondere, wenn weniger erfahrene Bediener mit dem Mikroskop arbeiten.
You can save time with this function and significantly improve inspection quality, especially if less experienced operators work with the microscope.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des 6. Symposiums zu IT-Fragen im Prüfbereich ging es um den wirksamen Einsatz von Technologien zur Steigerung der Prüfqualität und Effektivität.
The 6th Symposium on IT matters in auditing was devoted to the effective use of technology in order to enhance audit quality and effectiveness.
ParaCrawl v7.1