Translation of "Prüfmechanismen" in English

Prüfmechanismen erkennen auch ein solches Ausbleiben der Datenpakete.
Checking mechanisms also detect such an absence of the data packets.
EuroPat v2

Wir müssen Prüfmechanismen entwickeln, mit deren Hilfe wir die jeweiligen Auswirkungen untersuchen können.
We need to devise inspection mechanisms that will enable us to conduct impact studies.
Europarl v8

Wollen wir uns irgendwann Richtung Null bewegen, werden die Prüfmechanismen zum entscheidenden Faktor.
Moving toward zero, verification becomes absolutely critical.
News-Commentary v14

Professionalität ist Kern unserer Dienstleistungsangebote, die durch ihre hohe Automatisierungsquote und integrierten Prüfmechanismen überzeugen.
Professionalism is the core of our service offerings, which convice with their high level of automation and integrated testing mechanisms.
CCAligned v1

Die Prüfmechanismen von Adobe Reader sind teilweise nicht ausreichend für die Prüfung qualifizierter elektronischer Signaturen.
Adobe Reader verification mechanisms are sometimes not sufficient for verifying qualified electronic signatures.
ParaCrawl v7.1

Die Monats- und Jahresabschlüsse der Konzerngesellschaften unterliegen ebenso wie der Konzernabschluss regelmäßigen automatisierten Prüfmechanismen.
The monthly and annual financial statements of Group companies are subject to regular automated assessment mechanisms, as are the consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Robuste, gesicherte Extraktions- und Ladestrecken aus Avaloq sowie automatische Prüfmechanismen garantieren die notwendige Datenqualität.
Robust and secured extraction and loading methods from Avaloq and automated checking mechanisms guarantee the necessary quality of data
ParaCrawl v7.1

Die Erstellung eines weiteren Berichts schwächt die Glaubwürdigkeit der Zusammenarbeit und Prüfmechanismen, die bereits in Gebrauch sind.
Drafting an additional report weakens the credibility of the cooperation and verification mechanism already in operation.
Europarl v8

Drittens ist es akzeptabel, Ländern den Beitritt zu gewähren, obgleich sie die Kriterien von Kopenhagen noch nicht erfüllen, wenn effiziente Prüfmechanismen (mit Sanktionen) dafür sorgen, dass diese Kriterien und der gemeinsame Besitzstand so bald als möglich übernommen werden.
Thirdly, it is acceptable to admit countries even if they do not yet meet the Copenhagen criteria, but proper testing mechanisms (accompanied by penalties) should ensure that these criteria, and the acquis communautaire, are adopted as soon as possible.
Europarl v8

Deshalb gibt es nur eine annehmbare Option für die sechste Überprüfungskonferenz, die am 20. November beginnen soll: dieses Instrument zu stärken, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung echter Prüfmechanismen und die Förderung ihrer allgemeinen Anwendung.
There is therefore only one acceptable option for the sixth review conference which is to begin on 20 November: to strengthen that instrument, particularly with a view to developing genuine verification mechanisms, and to promote its universal application.
Europarl v8

Der EU-Haushalt und das Geld der Steuerzahler müssen geschützt werden - daher bleiben alle Kontroll- und Prüfmechanismen bestehen.
The EU budget and taxpayer's money must be protected and therefore all control and audit mechanism remain in place.
ELRC_3382 v1

Der in diesem Aspekt der vorliegenden Erfindung dargestellte Weg der Verwendung einer zweiten Prüfsumme, welche lediglich mit einem asymmetrischen Schlüssel verschlüsselt wurde, ermöglicht es hingegen z.B. PDF-Dokumente so zu signieren, dass zumindest die Dokumentenintegrität mit den üblichen Prüfmechanismen (wie z.B. PPK-Lite in Adobe Acrobat bzw. Adobe Reader) geprüft werden kann.
In contrast, in this aspect of the present teachings, the use of a second checksum, which checksum is encrypted with only one asymmetric key, enables, e.g. PDF documents, to be signed such that at least the integrity of the document can be verified using commonly-available verification mechanisms (e.g., PPKLite in Adobe Acrobat or Adobe Reader).
EuroPat v2

Verschiedenste Prüfmechanismen stellen zudem eine korrekte Übermittlung der Gästedaten an die Meldebehörde sicher - automatisches Meldewesen einfach und genial.
A wide variety of inspection mechanisms also ensure correct transmission of guest data to the registration office – automatic reporting is simple and ingenious.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen wie die Olympus Europa Holding GmbH kann die Sicherheitsvorgaben für seine IT-Infrastruktur nur dann effizient überwachen, wenn die Prüfmechanismen hochgradig automatisiert und in den Unternehmens-Workflow eingebunden sind.
A business such as Olympus Europa Holding GmbH can only efficiently monitor the security guidelines of its IT infrastructure if the testing mechanisms are highly automated and fully integrated into the business's workflow.
ParaCrawl v7.1

Freigabe- und Prüfmechanismen zwischen den Planungs- und Konfigurationsprozessen lassen sich durch das modulare Konzept strikt voneinander trennen.
Approval and testing mechanisms between the planning and configuration processes can be kept strictly separate thanks to the modular concept.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prüfmechanismen alarmieren uns über einen Knick in unserem Security-Prozess, bevor es von externen Benutzern entdeckt wird.
Our audit mechanisms alert us to a kink in our security processes before it is discovered by external users.
ParaCrawl v7.1