Translation of "Prüfmechanismen" in English
Prüfmechanismen
erkennen
auch
ein
solches
Ausbleiben
der
Datenpakete.
Checking
mechanisms
also
detect
such
an
absence
of
the
data
packets.
EuroPat v2
Wir
müssen
Prüfmechanismen
entwickeln,
mit
deren
Hilfe
wir
die
jeweiligen
Auswirkungen
untersuchen
können.
We
need
to
devise
inspection
mechanisms
that
will
enable
us
to
conduct
impact
studies.
Europarl v8
Wollen
wir
uns
irgendwann
Richtung
Null
bewegen,
werden
die
Prüfmechanismen
zum
entscheidenden
Faktor.
Moving
toward
zero,
verification
becomes
absolutely
critical.
News-Commentary v14
Professionalität
ist
Kern
unserer
Dienstleistungsangebote,
die
durch
ihre
hohe
Automatisierungsquote
und
integrierten
Prüfmechanismen
überzeugen.
Professionalism
is
the
core
of
our
service
offerings,
which
convice
with
their
high
level
of
automation
and
integrated
testing
mechanisms.
CCAligned v1
Die
Prüfmechanismen
von
Adobe
Reader
sind
teilweise
nicht
ausreichend
für
die
Prüfung
qualifizierter
elektronischer
Signaturen.
Adobe
Reader
verification
mechanisms
are
sometimes
not
sufficient
for
verifying
qualified
electronic
signatures.
ParaCrawl v7.1
Die
Monats-
und
Jahresabschlüsse
der
Konzerngesellschaften
unterliegen
ebenso
wie
der
Konzernabschluss
regelmäßigen
automatisierten
Prüfmechanismen.
The
monthly
and
annual
financial
statements
of
Group
companies
are
subject
to
regular
automated
assessment
mechanisms,
as
are
the
consolidated
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Robuste,
gesicherte
Extraktions-
und
Ladestrecken
aus
Avaloq
sowie
automatische
Prüfmechanismen
garantieren
die
notwendige
Datenqualität.
Robust
and
secured
extraction
and
loading
methods
from
Avaloq
and
automated
checking
mechanisms
guarantee
the
necessary
quality
of
data
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
eines
weiteren
Berichts
schwächt
die
Glaubwürdigkeit
der
Zusammenarbeit
und
Prüfmechanismen,
die
bereits
in
Gebrauch
sind.
Drafting
an
additional
report
weakens
the
credibility
of
the
cooperation
and
verification
mechanism
already
in
operation.
Europarl v8
Drittens
ist
es
akzeptabel,
Ländern
den
Beitritt
zu
gewähren,
obgleich
sie
die
Kriterien
von
Kopenhagen
noch
nicht
erfüllen,
wenn
effiziente
Prüfmechanismen
(mit
Sanktionen)
dafür
sorgen,
dass
diese
Kriterien
und
der
gemeinsame
Besitzstand
so
bald
als
möglich
übernommen
werden.
Thirdly,
it
is
acceptable
to
admit
countries
even
if
they
do
not
yet
meet
the
Copenhagen
criteria,
but
proper
testing
mechanisms
(accompanied
by
penalties)
should
ensure
that
these
criteria,
and
the
acquis
communautaire,
are
adopted
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
nur
eine
annehmbare
Option
für
die
sechste
Überprüfungskonferenz,
die
am
20.
November
beginnen
soll:
dieses
Instrument
zu
stärken,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
echter
Prüfmechanismen
und
die
Förderung
ihrer
allgemeinen
Anwendung.
There
is
therefore
only
one
acceptable
option
for
the
sixth
review
conference
which
is
to
begin
on
20
November:
to
strengthen
that
instrument,
particularly
with
a
view
to
developing
genuine
verification
mechanisms,
and
to
promote
its
universal
application.
Europarl v8
Der
EU-Haushalt
und
das
Geld
der
Steuerzahler
müssen
geschützt
werden
-
daher
bleiben
alle
Kontroll-
und
Prüfmechanismen
bestehen.
The
EU
budget
and
taxpayer's
money
must
be
protected
and
therefore
all
control
and
audit
mechanism
remain
in
place.
ELRC_3382 v1
Der
in
diesem
Aspekt
der
vorliegenden
Erfindung
dargestellte
Weg
der
Verwendung
einer
zweiten
Prüfsumme,
welche
lediglich
mit
einem
asymmetrischen
Schlüssel
verschlüsselt
wurde,
ermöglicht
es
hingegen
z.B.
PDF-Dokumente
so
zu
signieren,
dass
zumindest
die
Dokumentenintegrität
mit
den
üblichen
Prüfmechanismen
(wie
z.B.
PPK-Lite
in
Adobe
Acrobat
bzw.
Adobe
Reader)
geprüft
werden
kann.
In
contrast,
in
this
aspect
of
the
present
teachings,
the
use
of
a
second
checksum,
which
checksum
is
encrypted
with
only
one
asymmetric
key,
enables,
e.g.
PDF
documents,
to
be
signed
such
that
at
least
the
integrity
of
the
document
can
be
verified
using
commonly-available
verification
mechanisms
(e.g.,
PPKLite
in
Adobe
Acrobat
or
Adobe
Reader).
EuroPat v2
Verschiedenste
Prüfmechanismen
stellen
zudem
eine
korrekte
Übermittlung
der
Gästedaten
an
die
Meldebehörde
sicher
-
automatisches
Meldewesen
einfach
und
genial.
A
wide
variety
of
inspection
mechanisms
also
ensure
correct
transmission
of
guest
data
to
the
registration
office
–
automatic
reporting
is
simple
and
ingenious.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
wie
die
Olympus
Europa
Holding
GmbH
kann
die
Sicherheitsvorgaben
für
seine
IT-Infrastruktur
nur
dann
effizient
überwachen,
wenn
die
Prüfmechanismen
hochgradig
automatisiert
und
in
den
Unternehmens-Workflow
eingebunden
sind.
A
business
such
as
Olympus
Europa
Holding
GmbH
can
only
efficiently
monitor
the
security
guidelines
of
its
IT
infrastructure
if
the
testing
mechanisms
are
highly
automated
and
fully
integrated
into
the
business's
workflow.
ParaCrawl v7.1
Freigabe-
und
Prüfmechanismen
zwischen
den
Planungs-
und
Konfigurationsprozessen
lassen
sich
durch
das
modulare
Konzept
strikt
voneinander
trennen.
Approval
and
testing
mechanisms
between
the
planning
and
configuration
processes
can
be
kept
strictly
separate
thanks
to
the
modular
concept.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Prüfmechanismen
alarmieren
uns
über
einen
Knick
in
unserem
Security-Prozess,
bevor
es
von
externen
Benutzern
entdeckt
wird.
Our
audit
mechanisms
alert
us
to
a
kink
in
our
security
processes
before
it
is
discovered
by
external
users.
ParaCrawl v7.1