Translation of "Prüfabschnitt" in English
Jeder
elektronische
Integrator
muss
vor
jedem
Prüfabschnitt
auf
Null
gesetzt
werden.
Any
electronic
integrating
devices
shall
be
zeroed
or
re-zeroed,
before
the
start
of
any
test
interval.
DGT v2019
Die
Emission
des
Bestandteils
wird
kontinuierlich
über
den
Prüfabschnitt
aufsummiert.
The
constituent's
emission
is
continuously
summed
over
the
test
interval.
DGT v2019
Im
Prüfabschnitt
Verarbeitung
gibt
es
einige
Abzüge
(-3
Punkte).
There
are
a
few
deductions
in
the
workmanship
test
section
(–3
points).
ParaCrawl v7.1
Das
Fasermaterial
ist
in
einem
Prüfabschnitt
der
Zugprobe
gerade
angeordnet.
The
fiber
material
is
now
arranged
in
a
test
portion
of
the
tensile
specimen.
EuroPat v2
Die
Zugprobe
1
weist
einen
Prüfabschnitt
2
und
einen
Krafteinleitungsabschnitt
5
auf.
The
tensile
specimen
1
comprises
a
test
portion
2
and
a
force-introduction
portion
5
.
EuroPat v2
Damit
ist
ein
Prüfabschnitt
des
Prüfkörper
vollständig
in
der
durch
den
Durchtrittskanal
definierten
Fluchtachse
positionierbar.
Accordingly,
a
test
section
of
the
test
body
is
positionable
completely
on
the
alignment
axis
defined
by
the
passage.
EuroPat v2
Somit
ist
gewährleistet,
dass
die
Zugprobe
im
repräsentativen
Prüfabschnitt
und
nicht
im
Krafteinleitungsabschnitt
versagt.
It
is
thus
ensured
that
the
tensile
specimen
fails
in
the
representative
test
portion
and
not
in
the
force-introduction
portion.
EuroPat v2
Damit
ist
ein
Prüfabschnitt
des
Prüfkörpers
vollständig
in
der
durch
den
Durchtrittskanal
definierten
Fluchtachse
positionierbar.
Accordingly,
a
test
section
of
the
test
body
is
positionable
completely
on
the
alignment
axis
defined
by
the
passage.
EuroPat v2
In
einem
Prüfabschnitt
der
Föderstrecke
2
werden
Gasproben
aus
den
Flaschen
3a,
3b,
3c
und
3d
entnommen.
Gas
samples
are
taken
from
the
bottles
3a,
3b,
3c
and
3d
in
a
testing
section
of
the
conveyor
line
2.
EuroPat v2
Der
Prüfabschnitt
kann
sich
über
die
gesamte
Länge
der
Transponderkennung
erstrecken
oder
auch
nur
einen
Teil
dieser
Länge
umfassen,
dann
vorzugsweise
den
Anfang
der
Kennung
einschließend.
The
checking
section
may
extend
over
the
entire
length
of
the
transponder
code,
or
it
may
comprise
only
part
of
this
length,
preferably
including
the
beginning
of
the
code
in
this
case.
EuroPat v2
Die
Signierung
erfolgt
mit
2
Signiereinrichtungen
getrennt
für
die
rechte
und
linke
Bandhälfte,
für
Jeweils
einen
fehlerhaften
Prüfabschnitt
von
loo
mm.
For
this
purpose,
we
found
it
extremely
useful
to
be
able
to
compare
the
test
results
of
the
manual
testing
apparatus
which
we
have
previously
mentioned.
EUbookshop v2
Durch
"UND-Verknüpfung"
des
Tabellenelementes
aus
dieser
Tabelle
mit
dem
entsprechenden
der
Haupttabelle
wird
der
Wert
für
den
zu
verdichtenden
Prüfabschnitt
ermittelt.
By
an
and-operation
combining
the
item
from
this
table
with
the
corresponding
one
in
the
main
table,
the
value
is
obtained
for
the
test
section
being
condensed.
EUbookshop v2
Bei
Auslegung
und
Bau
der
Prüfstrecke
ist
mindestens
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Fahrspur
der
Fahrzeuge
auf
dem
Prüfabschnitt
die
geforderte
Fahrbahndecke
aufweist
und
daß
für
einen
sicheren
Fahrbetrieb
angemessene
Randbreiten
vor
handen
sind.
When
designing
the
test
track
layout
it
is
important
to
ensure
that,
as
a
minimum
requirement,
the
area
traversed
by
the
vehicles
running
through
the
test
strip
is
covered
with
the
specified
test
material
with
suitable
margins
for
safe
and
practical
driving.
EUbookshop v2
Hier
wurde
ein
75
m
langer
Prüfabschnitt
ausgelegt,
der
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
dieser
Vortrag
in
Luxemburg
gehalten
werden
wird,
auf
etwa
500
m
verlängert
sein
wird.
A
75
m
test
length
has
been
laid
and
this
will
be
increased
to
about
500
m
by
the
time
this
paper
is
given.
EUbookshop v2
Beim
Schießtest
gab
es
mit
der
Fiocchi-Ladung
eine
Zuführstörung,
was
beim
Prüfabschnitt
Repetierablauf/Sicherheit
den
einzigen
Minuspunkt
bildete
(-1
Punkt).
The
handgun
experienced
a
chambering
problem
when
shooting
Fiocchi
ammunition,
but
this
was
the
only
deduction
in
the
chambering/safety
test
section
(-1
point).
ParaCrawl v7.1
Eine
durch
den
Durchtrittskanal
definierte
Fluchtachse
schneidet
den
Aufnahmeraum
so,
dass
der
in
dem
Aufnahmeraum
aufgenommene
Prüfkörper
mit
seinem
zu
prüfenden
Abschnitt
(Prüfabschnitt)
vor
dem
Durchtrittskanal
zu
liegen
kommt,
um
dort
von
der
Bohrnadel
des
Bohrwiderstandsmessgeräts
durchbohrt
zu
werden.
An
alignment
axis
which
is
defined
by
the
passage
intersects
the
receiving
space
so
that
the
test
body
which
is
received
in
the
receiving
space
is
positioned
with
its
section
(test
section)
to
be
examined
in
front
of
the
passage
in
order
to
be
drilled
through
by
the
drilling
needle
of
the
drilling
resistance
measuring
device.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Prüfscheibe
bequem
und
einfach
mit
der
Hand
verdreht
werden,
um
einen
nicht
durchbohrten
Prüfabschnitt
vor
dem
Durchtrittskanal
zu
platzieren.
In
this
way,
the
test
disk
can
be
rotated
comfortably
and
easily
by
hand
in
order
to
position
a
test
section
that
has
not
yet
been
drilled
through
in
front
of
the
passage.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
einer
weiteren
kalibrierten
Bohrwiderstandsmessung
wird
nach
Zurückziehen
der
Bohrnadel
die
Lage
des
Prüfkörpers
in
dem
Aufnahmeraum
in
einer
Ebene
senkrecht
zur
Fluchtachse
verändert,
so
dass
ein
nicht
durchbohrter
Prüfabschnitt
des
Prüfkörpers
vor
dem
Durchtrittskanal
zu
liegen
kommt.
For
performing
a
further
calibrated
drilling
resistance
measurement,
after
retraction
of
the
drilling
needle
the
position
of
the
test
body
in
the
receiving
space
in
a
plane
perpendicular
to
the
alignment
axis
is
changed
so
that
a
test
section
of
the
test
body
which
has
not
yet
been
drilled
through
is
positioned
in
front
of
the
passage.
EuroPat v2
Der
oder
die
anderen
Prüfkörper
können
außerhalb
der
Fluchtachse
angeordnet
werden
oder
mit
einem
bereits
durchbohrten
Prüfabschnitt
in
der
Fluchtachse
positioniert
werden,
so
dass
die
Bohrnadel
diesen
Prüfkörper
nicht
erneut
durchbohrt.
The
other
test
body
or
the
other
test
bodies
can
be
arranged
outside
of
the
alignment
axis
or
can
be
positioned
with
an
already
drilled-through
test
section
on
the
alignment
axis
so
that
the
drilling
needle
does
not
drill
through
this
test
body
again.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Beispiel
ist
der
zu
prüfende
Gegenstand
(Prüfgegenstand,
Prüfling)
ein
Metallrohr
190,
das
mit
einer
Durchlaufgeschwindigkeit
bis
in
die
Größenordnung
von
einigen
m/s
entlang
einer
Durchlaufrichtung
192
durch
einen
Prüfabschnitt
der
Prüfvorrichtung
gefördert
wird.
In
the
example
shown,
the
object
to
be
tested
(test
object,
test
specimen)
is
a
metal
tube
190,
which
is
moved
along
a
feed-through
direction
192
through
a
test
section
of
the
test
apparatus
at
a
feed-through
speed
up
into
the
range
of
several
meters
per
second
(m/s).
EuroPat v2
Dabei
entstehende,
auf
das
Fasermaterial
wirkende
Normalkraftkomponenten
drücken
die
Zugprobe
lokal
zusammen
und
verhindern
so
vorteilhaft
eine
Delamination
im
Bereich
eines
Übergangs
vom
Krafteinleitungsabschnitt
zum
Prüfabschnitt,
insbesondere
wenn
bei
einem
Hochgeschwindigkeits-Zugversuch
die
Zugkraft
sehr
schnell
eingeleitet
wird.
Normal
force
components
resulting
therefrom
and
acting
on
the
fiber
material
locally
compress
the
tensile
specimen
and
thus
advantageously
prevent
a
delamination
in
the
region
of
a
transition
from
the
force-introduction
portion
to
the
test
portion,
in
particular
when
the
tensile
force
is
introduced
very
quickly
in
a
high-speed
tensile
test.
EuroPat v2
Es
kann
sich
um
ein
im
Prüfabschnitt
unidirektionales
Fasermaterial
handeln,
welches
erst
am
Übergang
zum
Krafteinleitungsabschnitt
in
eine
schräg
zur
Zugbelastungsrichtung
verlaufende
Richtung
gebogen
ist.
The
fiber
material
can
be
a
fiber
material
which
is
unidirectional
in
the
test
portion,
which
is
firstly
bent
in
a
direction
which
extends
obliquely
to
the
tensile
stress
direction
at
the
transition
to
the
force-introduction
portion.
EuroPat v2
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
im
Bereich
eines
Übergangs
von
dem
Prüfabschnitt
zu
dem
Krafteinleitungsabschnitt
ein
außenliegender
Aufleger
vorgesehen,
welcher
an
seiner
Innenseite
entlang
des
Fasermaterials
verläuft
und
an
seiner
Außenseite
eine
Krafteinleitungsfläche
für
eine
Krafteinleitung
einer
Probenaufnahme
ausbildet.
According
to
some
embodiments,
in
the
region
of
a
transition
from
the
test
portion
to
the
force-introduction
portion,
an
external
overlay
is
provided,
the
inner
face
of
which
extends
along
the
fiber
material,
and
the
outer
face
of
which
forms
a
force-introduction
face
for
a
force
introduction
of
a
specimen
holder.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
Probe
im
Prüfabschnitt
und
nicht
im
Krafteinleitungsabschnitt
oder
in
dem
Übergangsbereich
versagt.
It
is
thus
ensured
that
the
specimen
fails
in
the
test
portion
and
not
in
the
force-introduction
portion
or
in
the
transition
region.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
erstreckt
sich
die
Krafteinleitungsfläche
des
Auflegers
von
dem
Krafteinleitungsabschnitt
über
den
Übergang
hinweg
bis
teilweise
in
den
Prüfabschnitt.
According
to
some
embodiments,
the
force-introduction
face
of
the
overlay
extends
from
the
force-introduction
portion
over
the
transition
and
in
part
into
the
test
portion.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
der
Probenaufnahmekörper
selbst
im
Bereich
des
Übergangs
zwischen
Krafteinleitungsabschnitt
und
Prüfabschnitt
direkt
entlang
dem
Fasermaterial,
insbesondere
in
Faserrichtung,
verlaufen.
In
another
embodiment,
the
specimen
holder
body
itself
can
extend
directly
along
the
fiber
material,
in
particular
in
the
fiber
direction,
in
the
region
of
the
transition
between
the
force-introduction
portion
and
the
test
portion.
EuroPat v2