Translation of "Prüfabschnitt" in English

Jeder elektronische Integrator muss vor jedem Prüfabschnitt auf Null gesetzt werden.
Any electronic integrating devices shall be zeroed or re-zeroed, before the start of any test interval.
DGT v2019

Die Emission des Bestandteils wird kontinuierlich über den Prüfabschnitt aufsummiert.
The constituent's emission is continuously summed over the test interval.
DGT v2019

Im Prüfabschnitt Verarbeitung gibt es einige Abzüge (-3 Punkte).
There are a few deductions in the workmanship test section (–3 points).
ParaCrawl v7.1

Das Fasermaterial ist in einem Prüfabschnitt der Zugprobe gerade angeordnet.
The fiber material is now arranged in a test portion of the tensile specimen.
EuroPat v2

Die Zugprobe 1 weist einen Prüfabschnitt 2 und einen Krafteinleitungsabschnitt 5 auf.
The tensile specimen 1 comprises a test portion 2 and a force-introduction portion 5 .
EuroPat v2

Damit ist ein Prüfabschnitt des Prüfkörper vollständig in der durch den Durchtrittskanal definierten Fluchtachse positionierbar.
Accordingly, a test section of the test body is positionable completely on the alignment axis defined by the passage.
EuroPat v2

Somit ist gewährleistet, dass die Zugprobe im repräsentativen Prüfabschnitt und nicht im Krafteinleitungsabschnitt versagt.
It is thus ensured that the tensile specimen fails in the representative test portion and not in the force-introduction portion.
EuroPat v2

Damit ist ein Prüfabschnitt des Prüfkörpers vollständig in der durch den Durchtrittskanal definierten Fluchtachse positionierbar.
Accordingly, a test section of the test body is positionable completely on the alignment axis defined by the passage.
EuroPat v2

In einem Prüfabschnitt der Föderstrecke 2 werden Gasproben aus den Flaschen 3a, 3b, 3c und 3d entnommen.
Gas samples are taken from the bottles 3a, 3b, 3c and 3d in a testing section of the conveyor line 2.
EuroPat v2

Der Prüfabschnitt kann sich über die gesamte Länge der Transponderkennung erstrecken oder auch nur einen Teil dieser Länge umfassen, dann vorzugsweise den Anfang der Kennung einschließend.
The checking section may extend over the entire length of the transponder code, or it may comprise only part of this length, preferably including the beginning of the code in this case.
EuroPat v2

Die Signierung erfolgt mit 2 Signiereinrichtungen getrennt für die rechte und linke Bandhälfte, für Jeweils einen fehlerhaften Prüfabschnitt von loo mm.
For this purpose, we found it extremely useful to be able to compare the test results of the manual testing apparatus which we have previously mentioned.
EUbookshop v2

Durch "UND-Verknüpfung" des Tabellenelementes aus dieser Tabelle mit dem entsprechenden der Haupttabelle wird der Wert für den zu verdichtenden Prüfabschnitt ermittelt.
By an and-operation combining the item from this table with the corresponding one in the main table, the value is obtained for the test section being condensed.
EUbookshop v2

Bei Auslegung und Bau der Prüfstrecke ist mindestens dafür zu sorgen, daß die Fahrspur der Fahrzeuge auf dem Prüfabschnitt die geforderte Fahrbahndecke aufweist und daß für einen sicheren Fahrbetrieb angemessene Randbreiten vor handen sind.
When designing the test track layout it is important to ensure that, as a minimum requirement, the area traversed by the vehicles running through the test strip is covered with the specified test material with suitable margins for safe and practical driving.
EUbookshop v2

Hier wurde ein 75 m langer Prüfabschnitt ausgelegt, der bis zu dem Zeitpunkt, an dem dieser Vortrag in Luxemburg gehalten werden wird, auf etwa 500 m verlängert sein wird.
A 75 m test length has been laid and this will be increased to about 500 m by the time this paper is given.
EUbookshop v2

Beim Schießtest gab es mit der Fiocchi-Ladung eine Zuführstörung, was beim Prüfabschnitt Repetierablauf/Sicherheit den einzigen Minuspunkt bildete (-1 Punkt).
The handgun experienced a chambering problem when shooting Fiocchi ammunition, but this was the only deduction in the chambering/safety test section (-1 point).
ParaCrawl v7.1

Eine durch den Durchtrittskanal definierte Fluchtachse schneidet den Aufnahmeraum so, dass der in dem Aufnahmeraum aufgenommene Prüfkörper mit seinem zu prüfenden Abschnitt (Prüfabschnitt) vor dem Durchtrittskanal zu liegen kommt, um dort von der Bohrnadel des Bohrwiderstandsmessgeräts durchbohrt zu werden.
An alignment axis which is defined by the passage intersects the receiving space so that the test body which is received in the receiving space is positioned with its section (test section) to be examined in front of the passage in order to be drilled through by the drilling needle of the drilling resistance measuring device.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Prüfscheibe bequem und einfach mit der Hand verdreht werden, um einen nicht durchbohrten Prüfabschnitt vor dem Durchtrittskanal zu platzieren.
In this way, the test disk can be rotated comfortably and easily by hand in order to position a test section that has not yet been drilled through in front of the passage.
EuroPat v2

Zur Durchführung einer weiteren kalibrierten Bohrwiderstandsmessung wird nach Zurückziehen der Bohrnadel die Lage des Prüfkörpers in dem Aufnahmeraum in einer Ebene senkrecht zur Fluchtachse verändert, so dass ein nicht durchbohrter Prüfabschnitt des Prüfkörpers vor dem Durchtrittskanal zu liegen kommt.
For performing a further calibrated drilling resistance measurement, after retraction of the drilling needle the position of the test body in the receiving space in a plane perpendicular to the alignment axis is changed so that a test section of the test body which has not yet been drilled through is positioned in front of the passage.
EuroPat v2

Der oder die anderen Prüfkörper können außerhalb der Fluchtachse angeordnet werden oder mit einem bereits durchbohrten Prüfabschnitt in der Fluchtachse positioniert werden, so dass die Bohrnadel diesen Prüfkörper nicht erneut durchbohrt.
The other test body or the other test bodies can be arranged outside of the alignment axis or can be positioned with an already drilled-through test section on the alignment axis so that the drilling needle does not drill through this test body again.
EuroPat v2

Im gezeigten Beispiel ist der zu prüfende Gegenstand (Prüfgegenstand, Prüfling) ein Metallrohr 190, das mit einer Durchlaufgeschwindigkeit bis in die Größenordnung von einigen m/s entlang einer Durchlaufrichtung 192 durch einen Prüfabschnitt der Prüfvorrichtung gefördert wird.
In the example shown, the object to be tested (test object, test specimen) is a metal tube 190, which is moved along a feed-through direction 192 through a test section of the test apparatus at a feed-through speed up into the range of several meters per second (m/s).
EuroPat v2

Dabei entstehende, auf das Fasermaterial wirkende Normalkraftkomponenten drücken die Zugprobe lokal zusammen und verhindern so vorteilhaft eine Delamination im Bereich eines Übergangs vom Krafteinleitungsabschnitt zum Prüfabschnitt, insbesondere wenn bei einem Hochgeschwindigkeits-Zugversuch die Zugkraft sehr schnell eingeleitet wird.
Normal force components resulting therefrom and acting on the fiber material locally compress the tensile specimen and thus advantageously prevent a delamination in the region of a transition from the force-introduction portion to the test portion, in particular when the tensile force is introduced very quickly in a high-speed tensile test.
EuroPat v2

Es kann sich um ein im Prüfabschnitt unidirektionales Fasermaterial handeln, welches erst am Übergang zum Krafteinleitungsabschnitt in eine schräg zur Zugbelastungsrichtung verlaufende Richtung gebogen ist.
The fiber material can be a fiber material which is unidirectional in the test portion, which is firstly bent in a direction which extends obliquely to the tensile stress direction at the transition to the force-introduction portion.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Ausführungsform ist im Bereich eines Übergangs von dem Prüfabschnitt zu dem Krafteinleitungsabschnitt ein außenliegender Aufleger vorgesehen, welcher an seiner Innenseite entlang des Fasermaterials verläuft und an seiner Außenseite eine Krafteinleitungsfläche für eine Krafteinleitung einer Probenaufnahme ausbildet.
According to some embodiments, in the region of a transition from the test portion to the force-introduction portion, an external overlay is provided, the inner face of which extends along the fiber material, and the outer face of which forms a force-introduction face for a force introduction of a specimen holder.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass die Probe im Prüfabschnitt und nicht im Krafteinleitungsabschnitt oder in dem Übergangsbereich versagt.
It is thus ensured that the specimen fails in the test portion and not in the force-introduction portion or in the transition region.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform erstreckt sich die Krafteinleitungsfläche des Auflegers von dem Krafteinleitungsabschnitt über den Übergang hinweg bis teilweise in den Prüfabschnitt.
According to some embodiments, the force-introduction face of the overlay extends from the force-introduction portion over the transition and in part into the test portion.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausführungsform kann der Probenaufnahmekörper selbst im Bereich des Übergangs zwischen Krafteinleitungsabschnitt und Prüfabschnitt direkt entlang dem Fasermaterial, insbesondere in Faserrichtung, verlaufen.
In another embodiment, the specimen holder body itself can extend directly along the fiber material, in particular in the fiber direction, in the region of the transition between the force-introduction portion and the test portion.
EuroPat v2